友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

圣经旧约(中英对照)-第262章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



children is waxed feeble。
2:6耶和华使人死,也使人活,使人下阴间,也使人往上升。
The LORD killeth; and maketh alive: he bringeth down to the grave; and bringeth up。
2:7他使人贫穷,也使人富足,使人卑微,也使人高贵。
The LORD maketh poor; and maketh rich: he bringeth low; and lifteth up。
2:8他从灰尘里抬举贫寒人,从粪堆中提拔穷乏人,使他们与王子同坐,得着荣耀的座位。地的柱子属于耶和华。他将世界立在其上。
He raiseth up the poor out of the dust; and lifteth up the beggar from the dunghill; to set them among princes; and to make them inherit the throne of glory: for the pillars of the earth are the LORD's; and he hath set the world upon them。
2:9他必保护圣民的脚步,使恶人在黑暗中寂然不动。人都不能靠力量得胜。
He will keep the feet of his saints; and the wicked shall be silent in darkness; for by strength shall no man prevail。
2:10与耶和华争竞的,必被打碎。耶和华必从天上以雷攻击他,必审判地极的人,将力量赐与所立的王,高举受膏者的角。
The adversaries of the LORD shall be broken to pieces; out of heaven shall he thunder upon them: the LORD shall judge the ends of the earth; and he shall give strength unto his king; and exalt the horn of his anointed。
2:11以利加拿往拉玛回家去了。那孩子在祭司以利面前事奉耶和华。
And Elkanah went to Ramah to his house。 And the child did minister unto the LORD before Eli the priest。
2:12以利的两个儿子是恶人,不认识耶和华。
Now the sons of Eli were sons of Belial; they knew not the LORD。
2:13这二祭司待百姓是这样的规矩,凡有人献祭,正煮肉的时候,祭司的仆人就来,手拿三齿的叉子,
And the priests' custom with the people was; that; when any man offered sacrifice; the priest's servant came; while the flesh was in seething; with a fleshhook of three teeth in his hand;
2:14将叉子往罐里,或鼎里,或釜里,或锅里一插,插上来的肉,祭司都取了去。凡上到示罗的以色列人,他们都是这样看待。
And he struck it into the pan; or kettle; or caldron; or pot; all that the fleshhook brought up the priest took for himself。 So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither。
2:15又在未烧脂油以前,祭司的仆人就来对献祭的人说,将肉给祭司,叫他烤吧。他不要煮过的,要生的。
Also before they burnt the fat; the priest's servant came; and said to the man that sacrificed; Give flesh to roast for the priest; for he will not have sodden flesh of thee; but raw。
2:16献祭的人若说,必须先烧脂油,然后你可以随意取肉。仆人就说,你立时给我,不然我便抢去。
And if any man said unto him; Let them not fail to burn the fat presently; and then take as much as thy soul desireth; then he would answer him; Nay; but thou shalt give it me now: and if not; I will take it by force。
2:17如此,这二少年人的罪在耶和华面前甚重了,因为他们藐视耶和华的祭物(或作他们使人厌弃给耶和华献祭)。
Wherefore the sin of the young men was very great before the LORD: for men abhorred the offering of the LORD。
2:18那时,撒母耳还是孩子,穿着细麻布的以弗得,侍立在耶和华面前。
But Samuel ministered before the LORD; being a child; girded with a linen ephod。
2:19他母亲每年为他作一件小外袍,同着丈夫上来献年祭的时候带来给他。
Moreover his mother made him a little coat; and brought it to him from year to year; when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice。
2:20以利为以利加拿和他的妻祝福,说,愿耶和华由这妇人再赐你后裔,代替你从耶和华求来的孩子。他们就回本乡去了。
And Eli blessed Elkanah and his wife; and said; The LORD give thee seed of this woman for the loan which is lent to the LORD。 And they went unto their own home。
2:21耶和华眷顾哈拿,她就怀孕生了三个儿子,两个女儿。那孩子撒母耳在耶和华面前渐渐长大。
And the LORD visited Hannah; so that she conceived; and bare three sons and two daughters。 And the child Samuel grew before the LORD。
2:22以利年甚老迈,听见他两个儿子待以色列众人的事,又听见他们与会幕门前伺候的妇人苟合,
Now Eli was very old; and heard all that his sons did unto all Israel; and how they lay with the women that assembled at the door of the tabernacle of the congregation。
2:23他就对他们说,你们为何行这样的事呢。我从这众百姓听见你们的恶行。
And he said unto them; Why do ye such things? for I hear of your evil dealings by all this people。
2:24我儿阿,不可这样。我听见你们的风声不好,你们使耶和华的百姓犯了罪。
Nay; my sons; for it is no good report that I hear: ye make the LORD's people to transgress。
2:25人若得罪人,有士师审判他。人若得罪耶和华,谁能为他祈求呢。然而他们还是不听父亲的话,因为耶和华想要杀他们。
If one man sin against another; the judge shall judge him: but if a man sin against the LORD; who shall intreat for him? Notwithstanding they hearkened not unto the voice of their father; because the LORD would slay them。
2:26孩子撒母耳渐渐长大,耶和华与人越发喜爱他。
And the child Samuel grew on; and was in favour both with the LORD; and also with men。
2:27有神人来见以利,对他说,耶和华如此说,你祖父在埃及法老家作奴仆的时候,我不是向他们显现吗。
And there came a man of God unto Eli; and said unto him; Thus saith the LORD; Did I plainly appear unto the house of thy father; when they were in Egypt in Pharaoh's house?
2:28在以色列众支派中,我不是拣选人作我的祭司,使他烧香,在我坛上献祭,在我面前穿以弗得,又将以色列人所献的火祭都赐给你父家吗。
And did I choose him out of all the tribes of Israel to be my priest; to offer upon mine altar; to burn incense; to wear an ephod before me? and did I give unto the house of thy father all the offerings made by fire of the children of Israel?
2:29我所吩咐献在我居所的祭物,你们为何践踏。尊重你的儿子过于尊重我,将我民以色列所献美好的祭物肥己呢。
Wherefore kick ye at my sacrifice and at mine offering; which I have manded in my habitation; and honourest thy sons above me; to make yourselves fat with the chiefest of all the offerings of Israel my people?
2:30因此,耶和华以色列的神说,我曾说,你和你父家必永远行在我面前。现在我却说,决不容你们这样行。因为尊重我的,我必重看他。藐视我的,他必被轻视。
Wherefore the LORD God of Israel saith; I said indeed that thy house; and the house of thy father; should walk before me for ever: but now the LORD saith; Be it far from me; for them that honour me I will honour; and they that despise me shall be lightly esteemed。
2:31日子必到,我要折断你的膀臂和你父家的膀臂,使你家中没有一个老年人。
Behold; the days e; that I will cut off 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!