友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

圣经旧约(中英对照)-第362章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



Then take the box of oil; and pour it on his head; and say; Thus saith the LORD; I have anointed thee king over Israel。 Then open the door; and flee; and tarry not。
9:4于是那少年先知往基列的拉末去了。
So the young man; even the young man the prophet; went to Ramothgilead。
9:5到了那里,看见众军长都坐着,就说,将军哪,我有话对你说。耶户说,我们众人里,你要对哪一个说呢。回答说,将军哪,我要对你说。
And when he came; behold; the captains of the host were sitting; and he said; I have an errand to thee; O captain。 And Jehu said; Unto which of all us? And he said; To thee; O captain。
9:6耶户就起来,进了屋子,少年人将膏油倒在他头上,对他说,耶和华以色列的神如此说,我膏你作耶和华民以色列的王。
And he arose; and went into the house; and he poured the oil on his head; and said unto him; Thus saith the LORD God of Israel; I have anointed thee king over the people of the LORD; even over Israel。
9:7你要击杀你主人亚哈的全家,我好在耶洗别身上伸我仆人众先知和耶和华一切仆人流血的冤。
And thou shalt smite the house of Ahab thy master; that I may avenge the blood of my servants the prophets; and the blood of all the servants of the LORD; at the hand of Jezebel。
9:8亚哈全家必都灭亡,凡属亚哈的男丁,无论是困住的,自由的,我必从以色列中剪除,
For the whole house of Ahab shall perish: and I will cut off from Ahab him that pisseth against the wall; and him that is shut up and left in Israel:
9:9使亚哈的家像尼八儿子耶罗波安的家,又像亚希雅儿子巴沙的家。
And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat; and like the house of Baasha the son of Ahijah:
9:10耶洗别必在耶斯列田里被狗所吃,无人葬埋。说完了,少年人就开门逃跑了。
And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel; and there shall be none to bury her。 And he opened the door; and fled。
9:11耶户出来,回到他主人的臣仆那里,有一人问他说,平安吗。这狂妄的人来见你有什么事呢。回答说,你们认得那人,也知道他说什么。
Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said unto him; Is all well? wherefore came this mad fellow to thee? And he said unto them; Ye know the man; and his munication。
9:12他们说,这是假话,你据实地告诉我们。回答说,他如此如此对我说。他说,耶和华如此说,我膏你作以色列王。
And they said; It is false; tell us now。 And he said; Thus and thus spake he to me; saying; Thus saith the LORD; I have anointed thee king over Israel。
9:13他们就急忙各将自己的衣服铺在上层台阶,使耶户坐在其上。他们吹角,说,耶户作王了。
Then they hasted; and took every man his garment; and put it under him on the top of the stairs; and blew with trumpets; saying; Jehu is king。
9:14这样,宁示的孙子,约沙法的儿子耶户背叛约兰。先是约兰和以色列众人因为亚兰王哈薛的缘故,把守基列的拉末。
So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram。 (Now Joram had kept Ramothgilead; he and all Israel; because of Hazael king of Syria。
9:15但约兰王回到耶斯列,医治与亚兰王哈薛打仗所受的伤。耶户说,若合你们的意思,就不容人逃出城往耶斯列报信去。
But king Joram was returned to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him; when he fought with Hazael king of Syria。) And Jehu said; If it be your minds; then let none go forth nor escape out of the city to go to tell it in Jezreel。
9:16于是耶户坐车往耶斯列去,因为约兰病卧在那里。犹大王亚哈谢已经下去看望他。
So Jehu rode in a chariot; and went to Jezreel; for Joram lay there。 And Ahaziah king of Judah was e down to see Joram。
9:17有一个守望的人站在耶斯列的楼上,看见耶户带着一群人来,就说,我看见一群人。约兰说,打发一个骑马的去迎接他们,问说,平安不平安。
And there stood a watchman on the tower in Jezreel; and he spied the pany of Jehu as he came; and said; I see a pany。 And Joram said; Take an horseman; and send to meet them; and let him say; Is it peace?
9:18骑马的就去迎接耶户,说,王问说,平安不平安。耶户说,平安不平安与你何干。你转在我后头吧。守望的人又说,使者到了他们那里,却不回来。
So there went one on horseback to meet him; and said; Thus saith the king; Is it peace? And Jehu said; What hast thou to do with peace? turn thee behind me。 And the watchman told; saying; The messenger came to them; but he eth not again。
9:19王又打发一个骑马的去。这人到了他们那里,说,王问说,平安不平安。耶户说,平安不平安与你何干。你转在我后头吧。
Then he sent out a second on horseback; which came to them; and said; Thus saith the king; Is it peace? And Jehu answered; What hast thou to do with peace? turn thee behind me。
9:20守望的人又说,他到了他们那里,也不回来。车赶得甚猛,像宁示的孙子耶户的赶法。
And the watchman told; saying; He came even unto them; and eth not again: and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi; for he driveth furiously。
9:21约兰吩咐说,套车。人就给他套车。以色列王约兰和犹大王亚哈谢各坐自己的车出去迎接耶户,在耶斯列人拿伯的田那里遇见他。
And Joram said; Make ready。 And his chariot was made ready。 And Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out; each in his chariot; and they went out against Jehu; and met him in the portion of Naboth the Jezreelite。
9:22约兰见耶户就说,耶户阿,平安吗。耶户说,你母亲耶洗别的淫行邪术这样多,焉能平安呢。
And it came to pass; when Joram saw Jehu; that he said; Is it peace; Jehu? And he answered; What peace; so long as the whoredoms of thy mother Jezebel and her witchcrafts are so many?
9:23约兰就转车逃跑,对亚哈谢说,亚哈谢阿,反了。
And Joram turned his hands; and fled; and said to Ahaziah; There is treachery; O Ahaziah。
9:24耶户开满了弓,射中约兰的脊背,箭从心窝穿出,约兰就仆倒在车上。
And Jehu drew a bow with his full strength; and smote Jehoram between his arms; and the arrow went out at his heart; and he sunk down in his chariot。
9:25耶户对他的军长毕甲说,你把他抛在耶斯列人拿伯的田间。你当追想,你我一同坐车跟随他父亚哈的时候,耶和华对亚哈所说的预言,
Then said Jehu to Bidkar his captain; Take up; and cast him in the portion of the field of Naboth the Jezreelite: for remember how that; when I and thou rode together after Ahab his father; the LORD laid this burden upon him;
9:26说,我昨日看见拿伯的血和他众子的血,我必在这块田上报应你。这是耶和华说的,现在你要照着耶和华的话,把他抛在这田间。
Surely I have seen yesterday the blood of Naboth; and the blood of his sons; saith the LORD; and I will req
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!