友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

圣经旧约(中英对照)-第395章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



Ithai the son of Ribai of Gibeah; that pertained to the children of Benjamin; Benaiah the Pirathonite;
11:32迦实溪人户莱,亚拉巴人亚比,
Hurai of the brooks of Gaash; Abiel the Arbathite;
11:33巴路米人押斯玛弗,沙本人以利雅哈巴,
Azmaveth the Baharumite; Eliahba the Shaalbonite;
11:34基孙人哈深的众子,哈拉人沙基的儿子约拿单,
The sons of Hashem the Gizonite; Jonathan the son of Shage the Hararite;
11:35哈拉人沙甲的儿子亚希暗,吾珥的儿子以利法勒,
Ahiam the son of Sacar the Hararite; Eliphal the son of Ur;
11:36米基拉人希弗,比伦人亚希雅,
Hepher the Mecherathite; Ahijah the Pelonite;
11:37迦密人希斯罗,伊斯拜的儿子拿莱,
Hezro the Carmelite; Naarai the son of Ezbai;
11:38拿单的兄弟约珥,哈基利的儿子弥伯哈,
Joel the brother of Nathan; Mibhar the son of Haggeri;
11:39亚扪人洗勒,比录人拿哈莱,拿哈莱是给洗鲁雅的儿子约押拿兵器的。
Zelek the Ammonite; Naharai the Berothite; the armourbearer of Joab the son of Zeruiah;
11:40以帖人以拉,以帖人迦立,
Ira the Ithrite; Gareb the Ithrite;
11:41赫人乌利亚,亚莱的儿子撒拔,
Uriah the Hittite; Zabad the son of Ahlai;
11:42流便人示撒的儿子亚第拿,他是流便支派中的一个族长,率领三十人。
Adina the son of Shiza the Reubenite; a captain of the Reubenites; and thirty with him;
11:43玛迦的儿子哈难,弥特尼人约沙法,
Hanan the son of Maachah; and Joshaphat the Mithnite;
11:44亚施他拉人乌西亚,亚罗珥人何坦的儿子沙玛,耶利,
Uzzia the Ashterathite; Shama and Jehiel the sons of Hothan the Aroerite;
11:45提洗人申利的儿子耶叠和他的兄弟约哈,
Jediael the son of Shimri; and Joha his brother; the Tizite;
11:46玛哈未人以利业,伊利拿安的儿子耶利拜,约沙未雅,摩押人伊特玛,
Eliel the Mahavite; and Jeribai; and Joshaviah; the sons of Elnaam; and Ithmah the Moabite;
11:47以利业,俄备得,并米琐八人雅西业。
Eliel; and Obed; and Jasiel the Mesobaite。


旧约  历代记上(1 Chronicles)  第 12 章 ( 本篇共有 29 章 ) 7上一章 下一章8 目录
12:1大卫因怕基士的儿子扫罗,躲在洗革拉的时候,有勇士到他那里帮助他打仗。
Now these are they that came to David to Ziklag; while he yet kept himself close because of Saul the son of Kish: and they were among the mighty men; helpers of the war。
12:2他们善于拉弓,能用左右两手甩石射箭,都是便雅悯人扫罗的族弟兄。
They were armed with bows; and could use both the right hand and the left in hurling stones and shooting arrows out of a bow; even of Saul's brethren of Benjamin。
12:3为首的是亚希以谢,其次是约阿施,都是基比亚人示玛的儿子。还有亚斯玛威的儿子耶薛和毗力,又有比拉迦,并亚拿突人耶户,
The chief was Ahiezer; then Joash; the sons of Shemaah the Gibeathite; and Jeziel; and Pelet; the sons of Azmaveth; and Berachah; and Jehu the Antothite;
12:4基遍人以实买雅,他在三十人中是勇士,管理他们,且有耶利米,雅哈悉,约哈难,和基得拉人约撒拔,
And Ismaiah the Gibeonite; a mighty man among the thirty; and over the thirty; and Jeremiah; and Jahaziel; and Johanan; and Josabad the Gederathite;
12:5伊利乌赛,耶利摩,比亚利雅,示玛利雅,哈律弗人示法提雅,
Eluzai; and Jerimoth; and Bealiah; and Shemariah; and Shephatiah the Haruphite;
12:6可拉人以利加拿,耶西亚,亚萨列,约以谢,雅朔班,
Elkanah; and Jesiah; and Azareel; and Joezer; and Jashobeam; the Korhites;
12:7基多人耶罗罕的儿子犹拉和西巴第雅。
And Joelah; and Zebadiah; the sons of Jeroham of Gedor。
12:8迦得支派中有人到旷野的山寨投奔大卫,都是大能的勇士,能拿盾牌和枪的战士。他们的面貌好像狮子,快跑如同山上的鹿。
And of the Gadites there separated themselves unto David into the hold to the wilderness men of might; and men of war fit for the battle; that could handle shield and buckler; whose faces were like the faces of lions; and were as swift as the roes upon the mountains;
12:9第一以薛,第二俄巴底雅,第三以利押,
Ezer the first; Obadiah the second; Eliab the third;
12:10第四弥施玛拿,第五耶利米,
Mishmannah the fourth; Jeremiah the fifth;
12:11第六亚太,第七以利业,
Attai the sixth; Eliel the seventh;
12:12第八约哈难,第九以利萨巴,
Johanan the eighth; Elzabad the ninth;
12:13第十耶利米,第十一末巴奈。
Jeremiah the tenth; Machbanai the eleventh。
12:14这都是迦得人中的军长,至小的能抵一百人,至大的能抵一千人。
These were of the sons of Gad; captains of the host: one of the least was over an hundred; and the greatest over a thousand。
12:15正月,约旦河水涨过两岸的时候,他们过河,使一切住平原的人东奔西逃。
These are they that went over Jordan in the first month; when it had overflown all his banks; and they put to flight all them of the valleys; both toward the east; and toward the west。
12:16又有便雅悯和犹大人到山寨大卫那里。
And there came of the children of Benjamin and Judah to the hold unto David。
12:17大卫出去迎接他们,对他们说,你们若是和和平平地来帮助我,我心就与你们相契。你们若是将我这无罪的人卖在敌人手里,愿我们列祖的神察看责罚。
And David went out to meet them; and answered and said unto them; If ye be e peaceably unto me to help me; mine heart shall be knit unto you: but if ye be e to betray me to mine enemies; seeing there is no wrong in mine hands; the God of our fathers look thereon; and rebuke it。
12:18那时神的灵感动那三十个勇士的首领亚玛撒,他就说,大卫阿,我们是归于你的。耶西的儿子阿,我们是帮助你的。愿你平平安安,愿帮助你的也都平安。因为你的神帮助你。大卫就收留他们,立他们作军长。
Then the spirit came upon Amasai; who was chief of the captains; and he said; Thine are we; David; and on thy side; thou son of Jesse: peace; peace be unto thee; and peace be to thine helpers; for thy God helpeth thee。 Then David received them; and made them captains of the band。
12:19大卫从前与非利士人同去,要与扫罗争战,有些玛拿西人来投奔大卫,他们却没有帮助非利士人。因为非利士人的首领商议,打发他们回去,说,恐怕大卫拿我们的首级,归降他的主人扫罗。
And there fell some of Manasseh to David; when he came with the Philistines against Saul to battle: but they helped them not: for the lords of the Philistines upon advisement sent him away; saying; He will fall to his master Saul to the jeopardy of our heads。
12:20大卫往洗革拉去的时候,有玛拿西人的千夫长押拿,约撒拔,耶叠,米迦勒,约撒拔,以利户,洗勒太都来投奔他。
As he went to Ziklag; there fell to him of Manasseh; Adnah; and Jozabad; and Jediael; and Michael; and Jozabad; and Elihu; and Zilthai; captains of the thousands that were of Man
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!