友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

圣经旧约(中英对照)-第428章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



 thy friend for ever?
20:8他们住在这地,又为你的名建造圣所,说,
And they dwelt therein; and have built thee a sanctuary therein for thy name; saying;
20:9倘有祸患临到我们,或刀兵灾殃,或瘟疫饥荒,我们在急难的时候,站在这殿前向你呼求,你必垂听而拯救,因为你的名在这殿里。
If; when evil eth upon us; as the sword; judgment; or pestilence; or famine; we stand before this house; and in thy presence; (for thy name is in this house;) and cry unto thee in our affliction; then thou wilt hear and help。
20:10从前以色列人出埃及地的时候,你不容以色列人侵犯亚扪人,摩押人,和西珥山人,以色列人就离开他们,不灭绝他们。
And now; behold; the children of Ammon and Moab and mount Seir; whom thou wouldest not let Israel invade; when they came out of the land of Egypt; but they turned from them; and destroyed them not;
20:11看哪,他们怎样报复我们,要来驱逐我们出离你的地,就是你赐给我们为业之地。
Behold; I say; how they reward us; to e to cast us out of thy possession; which thou hast given us to inherit。
20:12我们的神阿,你不惩罚他们吗。因为我们无力抵挡这来攻击我们的大军,我们也不知道怎样行,我们的眼目单仰望你。
O our God; wilt thou not judge them? for we have no might against this great pany that eth against us; neither know we what to do: but our eyes are upon thee。
20:13犹大众人和他们的婴孩,妻子,儿女都站在耶和华面前。
And all Judah stood before the LORD; with their little ones; their wives; and their children。
20:14那时,耶和华的灵在会中临到利未人亚萨的后裔玛探雅的玄孙,耶利的曾孙,比拿雅的孙子,撒迦利雅的儿子雅哈悉。
Then upon Jahaziel the son of Zechariah; the son of Benaiah; the son of Jeiel; the son of Mattaniah; a Levite of the sons of Asaph; came the Spirit of the LORD in the midst of the congregation;
20:15他说,犹大众人,耶路撒冷的居民,和约沙法王,你们请听。耶和华对你们如此说,不要因这大军恐惧惊惶。因为胜败不在乎你们,乃在乎神。
And he said; Hearken ye; all Judah; and ye inhabitants of Jerusalem; and thou king Jehoshaphat; Thus saith the LORD unto you; Be not afraid nor dismayed by reason of this great multitude; for the battle is not yours; but God's。
20:16明日你们要下去迎敌,他们是从洗斯坡上来,你们必在耶鲁伊勒旷野前的谷口遇见他们。
To morrow go ye down against them: behold; they e up by the cliff of Ziz; and ye shall find them at the end of the brook; before the wilderness of Jeruel。
20:17犹大和耶路撒冷人哪,这次你们不要争战,要摆阵站着,看耶和华为你们施行拯救。不要恐惧,也不要惊惶。明日当出去迎敌,因为耶和华与你们同在。
Ye shall not need to fight in this battle: set yourselves; stand ye still; and see the salvation of the LORD with you; O Judah and Jerusalem: fear not; nor be dismayed; to morrow go out against them: for the LORD will be with you。
20:18约沙法就面伏于地,犹大众人和耶路撒冷的居民也俯伏在耶和华面前,叩拜耶和华。
And Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground: and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell before the LORD; worshipping the LORD。
20:19哥辖族和可拉族的利未人都起来,用极大的声音赞美耶和华以色列的神。
And the Levites; of the children of the Kohathites; and of the children of the Korhites; stood up to praise the LORD God of Israel with a loud voice on high。
20:20次日清早,众人起来往提哥亚的旷野去。出去的时候,约沙法站着说,犹大人和耶路撒冷的居民哪,要听我说,信耶和华你们的神就必立稳。信他的先知就必亨通。
And they rose early in the morning; and went forth into the wilderness of Tekoa: and as they went forth; Jehoshaphat stood and said; Hear me; O Judah; and ye inhabitants of Jerusalem; Believe in the LORD your God; so shall ye be established; believe his prophets; so shall ye prosper。
20:21约沙法既与民商议了,就设立歌唱的人,颂赞耶和华,使他们穿上圣洁的礼服,走在军前赞美耶和华说,当称谢耶和华,因他的慈爱永远长存。
And when he had consulted with the people; he appointed singers unto the LORD; and that should praise the beauty of holiness; as they went out before the army; and to say; Praise the LORD; for his mercy endureth for ever。
20:22众人方唱歌赞美的时候,耶和华就派伏兵击杀那来攻击犹大人的亚扪人,摩押人,和西珥山人,他们就被打败了。
And when they began to sing and to praise; the LORD set ambushments against the children of Ammon; Moab; and mount Seir; which were e against Judah; and they were smitten。
20:23因为亚扪人和摩押人起来,击杀住西珥山的人,将他们灭尽。灭尽住西珥山的人之后,他们又彼此自相击杀。
For the children of Ammon and Moab stood up against the inhabitants of mount Seir; utterly to slay and destroy them: and when they had made an end of the inhabitants of Seir; every one helped to destroy another。
20:24犹大人来到旷野的望楼,向那大军观看,见尸横遍地,没有一个逃脱的。
And when Judah came toward the watch tower in the wilderness; they looked unto the multitude; and; behold; they were dead bodies fallen to the earth; and none escaped。
20:25约沙法和他的百姓就来收取敌人的财物,在尸首中见了许多财物,珍宝,他们剥脱下来的多得不可携带。因为甚多,直收取了三日。
And when Jehoshaphat and his people came to take away the spoil of them; they found among them in abundance both riches with the dead bodies; and precious jewels; which they stripped off for themselves; more than they could carry away: and they were three days in gathering of the spoil; it was so much。
20:26第四日众人聚集在比拉迦谷(就是称颂的意思),在那里称颂耶和华。因此那地方名叫比拉迦谷,直到今日。
And on the fourth day they assembled themselves in the valley of Berachah; for there they blessed the LORD: therefore the name of the same place was called; The valley of Berachah; unto this day。
20:27犹大人和耶路撒冷人都欢欢喜喜地回耶路撒冷,约沙法率领他们。因为耶和华使他们战胜仇敌,就欢喜快乐。
Then they returned; every man of Judah and Jerusalem; and Jehoshaphat in the forefront of them; to go again to Jerusalem with joy; for the LORD had made them to rejoice over their enemies。
20:28他们弹琴,鼓瑟,吹号来到耶路撒冷,进了耶和华的殿。
And they came to Jerusalem with psalteries and harps and trumpets unto the house of the LORD。
20:29列邦诸国听见耶和华战败以色列的仇敌,就甚惧怕。
And the fear of God was on all the kingdoms of those countries; when they had heard that the LORD fought against the enemies of Israel。
20:30这样,约沙法的国得享太平,因为神赐他四境平安。
So the realm of Jehoshaph
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!