友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

圣经旧约(中英对照)-第463章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



The priests: the children of Jedaiah; of the house of Jeshua; nine hundred seventy and three。
7:40音麦的子孙一千零五十二名。
The children of Immer; a thousand fifty and two。
7:41巴施户珥的子孙一千二百四十七名。
The children of Pashur; a thousand two hundred forty and seven。
7:42哈琳的子孙一千零一十七名。
The children of Harim; a thousand and seventeen。
7:43利未人。何达威的后裔,就是耶书亚和甲篾的子孙七十四名。
The Levites: the children of Jeshua; of Kadmiel; and of the children of Hodevah; seventy and four。
7:44歌唱的。亚萨的子孙一百四十八名。
The singers: the children of Asaph; an hundred forty and eight。
7:45守门的。沙龙的子孙,亚特的子孙,达们的子孙,亚谷的子孙,哈底大的子孙,朔拜的子孙,共一百三十八名。
The porters: the children of Shallum; the children of Ater; the children of Talmon; the children of Akkub; the children of Hatita; the children of Shobai; an hundred thirty and eight。
7:46尼提宁(就是殿役)。西哈的子孙,哈苏巴的子孙,答巴俄的子孙,
The Nethinims: the children of Ziha; the children of Hashupha; the children of Tabbaoth;
7:47基绿的子孙,西亚的子孙,巴顿的子孙,
The children of Keros; the children of Sia; the children of Padon;
7:48利巴拿的子孙,哈迦巴的子孙,萨买的子孙,
The children of Lebana; the children of Hagaba; the children of Shalmai;
7:49哈难的子孙,吉德的子孙,迦哈的子孙,
The children of Hanan; the children of Giddel; the children of Gahar;
7:50利亚雅的子孙,利汛的子孙,尼哥大的子孙,
The children of Reaiah; the children of Rezin; the children of Nekoda;
7:51迦散的子孙,乌撒的子孙,巴西亚的子孙,
The children of Gazzam; the children of Uzza; the children of Phaseah;
7:52比赛的子孙,米乌宁的子孙,尼普心的子孙,
The children of Besai; the children of Meunim; the children of Nephishesim;
7:53巴卜的子孙,哈古巴的子孙,哈忽的子孙,
The children of Bakbuk; the children of Hakupha; the children of Harhur;
7:54巴洗律的子孙,米希大的子孙,哈沙的子孙,
The children of Bazlith; the children of Mehida; the children of Harsha;
7:55巴柯的子孙,西西拉的子孙,答玛的子孙,
The children of Barkos; the children of Sisera; the children of Tamah;
7:56尼细亚的子孙,哈提法的子孙。
The children of Neziah; the children of Hatipha。
7:57所罗门仆人的后裔,就是琐太的子孙,琐斐列的子孙,比路大的子孙,
The children of Solomon's servants: the children of Sotai; the children of Sophereth; the children of Perida;
7:58雅拉的子孙,达昆的子孙,吉德的子孙,
The children of Jaala; the children of Darkon; the children of Giddel;
7:59示法提雅的子孙,哈替的子孙,玻黑列哈斯巴音的子孙,亚们的子孙。
The children of Shephatiah; the children of Hattil; the children of Pochereth of Zebaim; the children of Amon。
7:60尼提宁和所罗门仆人的后裔共三百九十二名。
All the Nethinims; and the children of Solomon's servants; were three hundred ninety and two。
7:61从特米拉,特哈萨,基绿,亚顿,音麦上来的,不能指明他们的宗族谱系是以色列人不是。
And these were they which went up also from Telmelah; Telharesha; Cherub; Addon; and Immer: but they could not shew their father's house; nor their seed; whether they were of Israel。
7:62他们是第莱雅的子孙,多比雅的子孙,尼哥大的子孙,共六百四十二名。
The children of Delaiah; the children of Tobiah; the children of Nekoda; six hundred forty and two。
7:63祭司中,哈巴雅的子孙,哈哥斯的子孙,巴西莱的子孙。因为他们的先祖娶了基列人,巴西莱的女儿为妻,所以起名叫巴西莱。
And of the priests: the children of Habaiah; the children of Koz; the children of Barzillai; which took one of the daughters of Barzillai the Gileadite to wife; and was called after their name。
7:64这三家的人,在族谱之中寻查自己的谱系,却寻不着,因此算为不洁,不准供祭司的职任。
These sought their register among those that were reckoned by genealogy; but it was not found: therefore were they; as polluted; put from the priesthood。
7:65省长对他们说,不可吃至圣的物,直到有用乌陵和土明,决疑的祭司兴起来。
And the Tirshatha said unto them; that they should not eat of the most holy things; till there stood up a priest with Urim and Thummim。
7:66会众共有四万二千三百六十名。
The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore;
7:67此外,还有他们的仆婢七千三百三十七名,又有歌唱的男女二百四十五名。
Beside their manservants and their maidservants; of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and they had two hundred forty and five singing men and singing women。
7:68他们有马七百三十六匹,骡子二百四十五匹,
Their horses; seven hundred thirty and six: their mules; two hundred forty and five:
7:69骆驼四百三十五只,驴六千七百二十匹。
Their camels; four hundred thirty and five: six thousand seven hundred and twenty asses。
7:70有些族长为工程捐助。省长捐入库中的金子一千达利克,碗五十个,祭司的礼服五百三十件。
And some of the chief of the fathers gave unto the work。 The Tirshatha gave to the treasure a thousand drams of gold; fifty basons; five hundred and thirty priests' garments。
7:71又有族长捐入工程库的金子,二万达利克,银子二千二百弥拿。
And some of the chief of the fathers gave to the treasure of the work twenty thousand drams of gold; and two thousand and two hundred pound of silver。
7:72其馀百姓所捐的金子,二万达利克,银子二千弥拿,祭司的礼服六十七件。
And that which the rest of the people gave was twenty thousand drams of gold; and two thousand pound of silver; and threescore and seven priests' garments。
7:73于是祭司,利未人,守门的,歌唱的,民中的一些人,尼提宁,并以色列众人,各住在自己的城里。
So the priests; and the Levites; and the porters; and the singers; and some of the people; and the Nethinims; and all Israel; dwelt in their cities; and when the seventh month came; the children of Israel were in their cities。


旧约  尼希米记(Nehemiah)  第 8 章 ( 本篇共有 13 章 ) 7上一章 下一章8 目录
8:1到了七月,以色列人住在自己的城里。那时,他们如同一人聚集在水门前的宽阔处,请文士以斯拉,将耶和华藉摩西传给以色列人的律法书带来。
And all the people gathered themselves together as one man into the street that was before the water gate; and they spake unto Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses; which the LORD had manded to Israel。
8:2七月初一日,祭司以斯拉将律法书,带到听了能明白的男女会众面前。
And Ezra the priest brought the law be
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!