友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

圣经旧约(中英对照)-第682章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



And they built the high places of Baal; which are in the valley of the son of Hinnom; to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech; which I manded them not; neither came it into my mind; that they should do this abomination; to cause Judah to sin。
32:36现在论到这城,就是你们所说,已经因刀剑,饥荒,瘟疫交在巴比伦王手中的,耶和华以色列的神如此说,
And now therefore thus saith the LORD; the God of Israel; concerning this city; whereof ye say; It shall be delivered into the hand of the king of Babylon by the sword; and by the famine; and by the pestilence;
32:37我在怒气,忿怒,和大恼恨中,将以色列人赶到各国。日后我必从那里将他们招聚出来,领他们回到此地,使他们安然居住。
Behold; I will gather them out of all countries; whither I have driven them in mine anger; and in my fury; and in great wrath; and I will bring them again unto this place; and I will cause them to dwell safely:
32:38他们要作我的子民,我要作他们的神。
And they shall be my people; and I will be their God:
32:39我要使他们彼此同心同道,好叫他们永远敬畏我,使他们和他们后世的子孙得福乐,
And I will give them one heart; and one way; that they may fear me for ever; for the good of them; and of their children after them:
32:40又要与他们立永远的约,必随着他们施恩,并不离开他们,且使他们有敬畏我的心,不离开我。
And I will make an everlasting covenant with them; that I will not turn away from them; to do them good; but I will put my fear in their hearts; that they shall not depart from me。
32:41我必欢喜施恩与他们,要尽心尽意,诚诚实实将他们栽于此地。
Yea; I will rejoice over them to do them good; and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul。
32:42因为耶和华如此说,我怎样使这一切大祸临到这百姓,我也要照样使我所应许他们的一切福乐都临到他们。
For thus saith the LORD; Like as I have brought all this great evil upon this people; so will I bring upon them all the good that I have promised them。
32:43你们说,这地是荒凉,无人民,无牲畜,是交付迦勒底人手之地。日后在这境内,必有人置买田地。
And fields shall be bought in this land; whereof ye say; It is desolate without man or beast; it is given into the hand of the Chaldeans。
32:44在便雅悯地,耶路撒冷四围的各处,犹大的城邑,山地的城邑,高原的城邑,并南地的城邑,人必用银子买田地,在契上画押,将契封缄,请出见证人,因为我必使被掳的人归回。这是耶和华的话。
Men shall buy fields for money; and subscribe evidences; and seal them; and take witnesses in the land of Benjamin; and in the places about Jerusalem; and in the cities of Judah; and in the cities of the mountains; and in the cities of the valley; and in the cities of the south: for I will cause their captivity to return; saith the LORD。


旧约  耶利米书(Jeremiah)  第 33 章 ( 本篇共有 52 章 ) 7上一章 下一章8 目录
33:1耶利米还囚在护卫兵的院内,耶和华的话第二次临到他说,
Moreover the word of the LORD came unto Jeremiah the second time; while he was yet shut up in the court of the prison; saying;
33:2成就的是耶和华,造作,为要建立的也是耶和华。耶和华是他的名。他如此说,
Thus saith the LORD the maker thereof; the LORD that formed it; to establish it; the LORD is his name;
33:3你求告我,我就应允你,并将你所不知道,又大又难的事指示你。
Call unto me; and I will answer thee; and shew thee great and mighty things; which thou knowest not。
33:4论到这城中的房屋和犹大王的宫室,就是拆毁为挡敌人高垒和刀剑的,耶和华以色列的神如此说,
For thus saith the LORD; the God of Israel; concerning the houses of this city; and concerning the houses of the kings of Judah; which are thrown down by the mounts; and by the sword;
33:5人要与迦勒底人争战,正是拿死尸充满这房屋,就是我在怒气和忿怒中所杀的人,因他们的一切恶,我就掩面不顾这城。
They e to fight with the Chaldeans; but it is to fill them with the dead bodies of men; whom I have slain in mine anger and in my fury; and for all whose wickedness I have hid my face from this city。
33:6看哪,我要使这城得以痊愈安舒,使城中的人得医治,又将丰盛的平安和诚实显明与他们。
Behold; I will bring it health and cure; and I will cure them; and will reveal unto them the abundance of peace and truth。
33:7我也要使犹大被掳的和以色列被掳的归回,并建立他们和起初一样。
And I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return; and will build them; as at the first。
33:8我要除净他们的一切罪,就是向我所犯的罪。又要赦免他们的一切罪,就是干犯我,违背我的罪。
And I will cleanse them from all their iniquity; whereby they have sinned against me; and I will pardon all their iniquities; whereby they have sinned; and whereby they have transgressed against me。
33:9这城要在地上万国人面前使我得颂赞,得荣耀,名为可喜可乐之城。万国人因听见我向这城所赐的福乐,所施的恩惠平安,就惧怕战兢。
And it shall be to me a name of joy; a praise and an honour before all the nations of the earth; which shall hear all the good that I do unto them: and they shall fear and tremble for all the goodness and for all the prosperity that I procure unto it。
33:10耶和华如此说,你们论这地方,说是荒废无人民无牲畜之地,但在这荒凉无人民无牲畜的犹大城邑和耶路撒冷的街上,
Thus saith the LORD; Again there shall be heard in this place; which ye say shall be desolate without man and without beast; even in the cities of Judah; and in the streets of Jerusalem; that are desolate; without man; and without inhabitant; and without beast;
33:11必再听见有欢喜和快乐的声音,新郎和新妇的声音,并听见有人说,要称谢万军之耶和华,因耶和华本为善。他的慈爱永远长存。又有奉感谢祭到耶和华殿中之人的声音。因为我必使这地被掳的人归回,和起初一样。这是耶和华说的。
The voice of joy; and the voice of gladness; the voice of the bridegroom; and the voice of the bride; the voice of them that shall say; Praise the LORD of hosts: for the LORD is good; for his mercy endureth for ever: and of them that shall bring the sacrifice of praise into the house of the LORD。 For I will cause to return the captivity of the land; as at the first; saith the LORD。
33:12万军之耶和华如此说,在这荒废无人民无牲畜之地,并其中所有的城邑,必再有牧人的住处。他们要使羊群躺卧在那里。
Thus saith the LORD of hosts; Again in this place; which is desolate without man and without beast; and in all the cities thereof; shall be an habitation of shepherds caus
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!