友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

圣经旧约(中英对照)-第95章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



And the priests; Aaron's sons; shall lay the parts; the head; and the fat; in order upon the wood that is on the fire which is upon the altar:
1:9但燔祭的脏腑与腿要用水洗。祭司就要把一切全烧在坛上,当作燔祭,献与耶和华为馨香的火祭。
But his inwards and his legs shall he wash in water: and the priest shall burn all on the altar; to be a burnt sacrifice; an offering made by fire; of a sweet savour unto the LORD。
1:10人的供物若以绵羊或山羊为燔祭,就要献上没有残疾的公羊。
And if his offering be of the flocks; namely; of the sheep; or of the goats; for a burnt sacrifice; he shall bring it a male without blemish。
1:11要把羊宰于坛的北边,在耶和华面前,亚伦子孙作祭司的,要把羊血洒在坛的周围。
And he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests; Aaron's sons; shall sprinkle his blood round about upon the altar。
1:12要把燔祭牲切成块子,连头和脂油,祭司就要摆在坛上火的柴上。
And he shall cut it into his pieces; with his head and his fat: and the priest shall lay them in order on the wood that is on the fire which is upon the altar:
1:13但脏腑与腿要用水洗,祭司就要全然奉献,烧在坛上。这是燔祭,是献与耶和华为馨香的火祭。
But he shall wash the inwards and the legs with water: and the priest shall bring it all; and burn it upon the altar: it is a burnt sacrifice; an offering made by fire; of a sweet savour unto the LORD。
1:14人奉给耶和华的供物,若以鸟为燔祭,就要献斑鸠或是雏鸽为供物。
And if the burnt sacrifice for his offering to the LORD be of fowls; then he shall bring his offering of turtledoves; or of young pigeons。
1:15祭司要把鸟拿到坛前,揪下头来,把鸟烧在坛上,鸟的血要流在坛的旁边。
And the priest shall bring it unto the altar; and wring off his head; and burn it on the altar; and the blood thereof shall be wrung out at the side of the altar:
1:16又要把鸟的嗉子和脏物(脏物或作翎毛)除掉,丢在坛的东边倒灰的地方。
And he shall pluck away his crop with his feathers; and cast it beside the altar on the east part; by the place of the ashes:
1:17要拿着鸟的两个翅膀,把鸟撕开,只是不可撕断,祭司要在坛上,在火的柴上焚烧。这是燔祭,是献与耶和华为馨香的火祭。
And he shall cleave it with the wings thereof; but shall not divide it asunder: and the priest shall burn it upon the altar; upon the wood that is upon the fire: it is a burnt sacrifice; an offering made by fire; of a sweet savour unto the LORD。


旧约  利未记(Leviticus)  第 2 章 ( 本篇共有 27 章 ) 7上一章 下一章8 目录
2:1若有人献素祭为供物给耶和华,要用细面浇上油,加上乳香,
And when any will offer a meat offering unto the LORD; his offering shall be of fine flour; and he shall pour oil upon it; and put frankincense thereon:
2:2带到亚伦子孙作祭司的那里,祭司就要从细面中取出一把来,并取些油和所有的乳香,然后要把所取的这些作为纪念,烧在坛上,是献与耶和华为馨香的火祭。
And he shall bring it to Aaron's sons the priests: and he shall take thereout his handful of the flour thereof; and of the oil thereof; with all the frankincense thereof; and the priest shall burn the memorial of it upon the altar; to be an offering made by fire; of a sweet savour unto the LORD:
2:3素祭所剩的要归给亚伦和他的子孙,这是献与耶和华的火祭中为至圣的。
And the remnant of the meat offering shall be Aaron's and his sons': it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire。
2:4若用炉中烤的物为素祭,就要用调油的无酵细面饼,或是抹油的无酵薄饼。
And if thou bring an oblation of a meat offering baken in the oven; it shall be unleavened cakes of fine flour mingled with oil; or unleavened wafers anointed with oil。
2:5若用铁鏊上作的物为素祭,就要用调油的无酵细面,
And if thy oblation be a meat offering baken in a pan; it shall be of fine flour unleavened; mingled with oil。
2:6分成块子,浇上油,这是素祭。
Thou shalt part it in pieces; and pour oil thereon: it is a meat offering。
2:7若用煎盘作的物为素祭,就要用油与细面作成。
And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan; it shall be made of fine flour with oil。
2:8要把这些东西作的素祭带到耶和华面前,并奉给祭司,带到坛前。
And thou shalt bring the meat offering that is made of these things unto the LORD: and when it is presented unto the priest; he shall bring it unto the altar。
2:9祭司要从素祭中取出作为纪念的,烧在坛上,是献与耶和华为馨香的火祭。
And the priest shall take from the meat offering a memorial thereof; and shall burn it upon the altar: it is an offering made by fire; of a sweet savour unto the LORD。
2:10素祭所剩的要归给亚伦和他的子孙。这是献与耶和华的火祭中为至圣的。
And that which is left of the meat offering shall be Aaron's and his sons': it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire。
2:11凡献给耶和华的素祭都不可有酵,因为你们不可烧一点酵,一点蜜当作火祭献给耶和华。
No meat offering; which ye shall bring unto the LORD; shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven; nor any honey; in any offering of the LORD made by fire。
2:12这些物要献给耶和华作为初熟的供物,只是不可在坛上献为馨香的祭。
As for the oblation of the firstfruits; ye shall offer them unto the LORD: but they shall not be burnt on the altar for a sweet savour。
2:13凡献为素祭的供物都要用盐调和,在素祭上不可缺了你神立约的盐。一切的供物都要配盐而献。
And every oblation of thy meat offering shalt thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the covenant of thy God to be lacking from thy meat offering: with all thine offerings thou shalt offer salt。
2:14若向耶和华献初熟之物为素祭,要献上烘了的禾穗子,就是轧了的新穗子,当作初熟之物的素祭。
And if thou offer a meat offering of thy firstfruits unto the LORD; thou shalt offer for the meat offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire; even corn beaten out of full ears。
2:15并要抹上油,加上乳香,这是素祭。
And thou shalt put oil upon it; and lay frankincense thereon: it is a meat offering。
2:16祭司要把其中作为纪念的,就是一些轧了的禾穗子和一些油,并所有的乳香,都焚烧,是向耶和华献的火祭。
And the priest shall burn the memorial of it; part of the beaten corn thereof; and part of the oil thereof; with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire unto the LORD。


旧约  利未记(Leviticus)  第 3 章 ( 本篇共有 27 章 ) 7上一章 下一章8 目录
3:1人献供物为平安祭(平安
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!