友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

荒岛夺命案 作者:内尔森·_德米勒-第73章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



海盗帽,还有一把塑料军刀,一副眼罩,还有一张看上去就像是羊皮纸的东西。她 
把帽子和眼罩递绘我,并坚持让我戴上,同时又把剑插进我的皮带,还把那张画了 
地图的发黄的羊皮纸递给我看,上面赫然写着:“海盗地图。”地图上画着一个长 
满了棕搁树的小岛,一个指南针,一张正吹着西风的脸,一条圈圈点点的航道,一 
艘三桅船和一个海蛇怪,还有一个标志着藏宝点的大大的黑叉。 
  爱玛说:“这是我们这儿最畅销的商品,它的主要对象是各个年龄阶段的孩子。” 
她又加了一句:“现在人人都对海盗的财宝着了迷。” 
  “是吗?” 
  “难道你不是?” 
  “这实在是很有趣。”我问她:“难道弗雷德里克也对海盗的宝藏感兴趣?” 
  “可能吧。” 
  我问:“你似乎曾告诉过我你以前教过他认识宙英语。” 
  “没错。但我不知道他到底对什么感兴趣。”她的眼睛盯着我,我迎着她的目 
光,我们对视了一会儿,然后她问:“约翰,到底发生了什么事?” 
  “我自己也不太确定。” 
  “你为什么老是向我打听弗雷德里克?” 
  “因为我嫉妒他。” 
  她对这个回答没做出任何反应,但她又反问我:“你为什么想同我在这儿见面?” 
  “这个嘛……我能不能请求你对此保密?” 
  “保什么密?” 
  “关于那些海盗的事。” 
  “海盗的什么事?”要告诉一个证人你要什么,并解释为什么要这个之前可要 
好好想清楚。于是我干脆改变了话题:“我见到你的雇员了,简尼特,安妮,还有 
……” 
  “华伦。” 
  “对,就是他。顺便告诉你,我已经通过他们那一关了。” 
  她微笑着握住我的手,对我说:“来,看看你现在是什么模样。” 
  她把我领进大厅,然后走进那个十八世纪的卧房。我在一面嵌进墙里的镜子中 
看到了自己头戴海盗帽,眼蒙眼罩,腰插短剑,我说:“我看上去真像个海盗。” 
  “像极了。” 
  “谢谢。” 
  她又说:“我敢打赌你从未在羽毛褥垫上做过爱。” 
  “从来没有。” 
  “你要不要将眼罩和帽子拿下来?” 
  “这是我的幻想还是你的主意?” 
  她笑了,然后,在我反应过来之前,她已经将衣服脱光了扔在地板上。但她的 
头上仍戴着那顶三角帽,她一手扶着帽子,一边跳上了床,躺到了那床可能是极为 
珍贵的古董被子上。我想,大概从来没有人在那上面做过爱。 
  我自然奉陪到底。除了帽子和眼罩,我也把其它东西都脱光了。 
  我曾经说过,爱玛个儿高,腿又长,而那个年代的床则比较短,所以她的头和 
帽子都到了床头板上,腿也伸到了床脚竖板上。这看上去很滑稽,我都忍不住笑出 
了声。 
  “你在笑什么?” 
  “你,你比床还大。” 
  “好了,现在让我们来看看你有多大吧。” 
  如果你没有在羽毛褥垫上做过爱,你大可不必为此感到遗憾。我现在终于明白 
了为什么那些古老的画像上的人物个个都没有笑容。 
 
 
 
    22     
   事后,在那间档案室里,我们脱掉了那些奇服怪饰,静静地坐在一张橡木桌旁。 
爱玛泡了一杯闻起来就像是药用搽剂似的草药茶。 
  她本人收集了不少东西:用塑料纸包好的原始文件,一些古书,还有一些历史 
信件和文件的复制品。她一边呷着茶,一边细细地翻阅着那些文件。而我此时正处 
于一种男性做完爱后的典型状态中:想好好睡一觉,或者索性离开这儿。但我不能 
这么做,因为我还有活要干。 
  爱玛间我:“你究竟对什么感兴趣?” 
  “海盗的宝藏。这儿有吗?” 
  “当然,你随便在哪儿挖个坑,都可以发现金币、银币、钻石和珍珠。所以农 
民们都纷纷抱怨这给他们犁地带来了极大的不便。” 
  “这我可以想像得到。但是现在我们最好还是正经点吧。”说实在的,我讨厌 
别人自作聪明。 
  她接着说:“有几个关于海盗的传说和真相都与此地有关。你想听听其中最出 
名的一个吗?那就是奇德上校的故事。” 
  “我当然想。不过我只对奇德上校来到此地埋宝之后的那一段经历感兴趣,从 
那儿开始讲好吗?” 
  “好吧,首先,威廉·;奇德上校是个苏格兰人,但他同妻子和两个孩子住在曼 
哈顿,更确切地说,是住在华尔街。” 
  “现在那儿仍然是海盗的世界。” 
  “其实奇德上校算不上是个海盗,当时他被马萨诸塞、纽约、新汉普郡的总督 
贝拉蒙特勋爵聘为私掠船船长。受皇家委任,威廉·;奇德上校于一六九六年从纽约 
港出发,在海上缉拿海盗并没收他们的赃物。贝拉蒙特自己出重金购买并装备了奇 
德上校的船只,‘探险之舰’。在英国,这种缉私船也有别的有钱有势的支持者, 
其中包括英国的四个勋爵,和当时的威廉国王本人。” 
  “我看麻烦就出在这里,所以千万别去与政府合办的企业。” 
  “阿门。” 
  我用心听爱玛讲述这个故事。我在想托宾是否知道这个故事,如果是的话,是 
不是在遇见爱玛之后知道的?为什么会有人相信三百年后宝藏仍然在那里?据我同 
比利在马蒂塔克湾的谈话来看,奇德上校的宝藏只是个梦而已,只是个骗骗孩子的 
童话而已。当然,宝藏有可能还埋在原处,但是它又产生了这么多的传奇和秘史, 
如同爱玛在卡桥格小饭庄所说的,那么多的假地图、假线索使它在过去的三个世纪 
里都变得无意义了。我又想起了在那个公共图书馆看到的那个翻出查尔斯·;威尔逊 
的信的人。看来托宾和戈登夫妇也可能碰巧发现了一些真实可靠的证据。 
  爱玛接下去说:“在加勒比海连连碰壁后,奇德决定去印度洋碰碰运气。结果 
在那儿他截获了印度的莫卧尔大帝的两艘船。船上的奇珍异宝在当时就价值二百万 
英镑,在现在可值二千万美元。” 
  “干得不错嘛!” 
  “不幸的是,即使是这样,奇德还是犯了一个大错。莫卧尔大帝与英王缔有盟 
约,于是他就将船被扣之事向英王抗议。奇德为目己辩护说,莫卧尔的船是因为持 
着法国通行证,而英法两国当时正在交战,即使莫卧尔大帝的船只不是海盗船,也 
算得上是敌船。但对奇德来说,不幸的是,英国政府通过对东印度公司与莫卧尔王 
朝之间的大贸易额面保持着良好的关系。这样一来,奇德就有麻烦了。而惟一的救 
星便是那价值二百万英镑的战利品。 
  “金钱万能。” 
  “一贯如此。” 
  这是对金钱的赤裸裸的揭露。这时我的脑海中又掠过了弗雷德里克·;托宾的影 
子。虽然我并不一定是因为妒忌他以前与爱玛的关系,但我还是想看到他被送上电 
椅的那一天。好了,好了,我警告自己不要再多想了。 
  爱玛继续说:“这之后,威廉·;奇德乘船回了美洲。他在加勒比地区逗留期间, 
发现自己成了一名被缉捕的海盗。为防不测,他把他份内的三分之一的战利品存放 
在西印度群岛的一个可靠的朋友那儿。而他的许多船员不愿卷入此事,所以他们拿 
了自己的份额纷纷下船留在了加勒比一带。奇德就买了一艘小一些的船,那是一艘 
叫做‘圣安东尼奥号’的单桅秆船。他要回到纽约去应传唤出庭。在途中,更多的 
船员想要离开他,于是他把他们都留在了特拉华和新泽西一带。当时他的船上仍留 
有一笔数目可观的金银财宝,在今天可能价值一千五百万美元。” 
  我问:“你怎么知道船上有那么多财宝呢?” 
  “当然,没人知道确切的数目。这些都是根据后来莫卧尔大帝向英王的抗议书 
所做的猜测。那也很可能是有夸张的。” 
  “莫卧尔人向来爱撤谎。” 
  “我想也是。先不谈那批财宝价值几何,就想想那其中有部分珠宝是具有被图 
书馆典藏价值的。在想想看,那时候的一枚金币,如今就值一千美金。如果再加一 
个证书声明它是奇德宝藏的一部分,那它的价值就要翻两三番了。” 
  “我看你一定在哥伦比亚大学修过销售学。” 
  她微笑了,之后
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!