友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

黑暗物质三部曲-第115章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



包旁,飞快地翻找着。

    “我知道他是谁了!还有他住在哪儿!看!”她说着举起一张白色的小卡片,
“他在博物馆给了我这个!我们可以去把真理仪拿回来!”

    威尔接过那张小卡片,上面印着:

    查尔斯·拉特罗姆爵士,高级英帝国勋爵士

    莱姆菲尔德公馆

    老海丁顿

    牛津

    “他是爵士,”他说,“一个爵士,那就是说人们自然会相信他,而不会相
信我们。你究竟想让我干什么?报告警察?警察正在到处找我!即使他们昨天没
有,那现在一定在找我。如果你一个人去,他们现在知道你是谁,也知道你认识
我,所以那也行不通。”

    “我们可以偷,我们可以到他的房子里偷,我知道海丁顿在哪儿,我的牛津
也有一个海丁顿,不是很远。我们一个小时就可以走到那儿,很容易的。”

    “你真蠢。”

    “埃欧雷克·伯尔尼松会立马过去把他的脖子拧下来,我真希望他在这儿,
他会——”

    但她住口了,威尔正看着她,她很害怕。如果披甲熊这样看着她,她也会胆
怯害怕的,虽然威尔很年轻,但他的眼神中有些东西和披甲熊很像。

    “我长这么大还没听过这么愚蠢的想法,”他说,“你觉得我们能偷偷摸摸
地溜到他的房子里把它偷出来吗?你得想一想,动动你的脑筋。如果他是一个有
钱人,那他一定有各种防盗警报和机关,到时候肯定警铃大作,红外线控制的特
制锁和灯光会自动启动——”

    “我从没听说过那些,”莱拉说,“我们的世界没有那些东西,我不可能知
道那些,威尔。”

    “那好,想一想吧:他有整幢大房子来藏它,小偷得用多长时间才能翻遍屋
里的橱柜抽屉和每个角落?那伙人到我家花了好几个小时也没翻出他们要找的东
西,我打赌他的房子比我们家要大得多,也许还有一个保险柜。所以即使我们进
了他家,也不可能在警察来之前找到它。”

    她低下了头,他说的都是事实。

    “那我们该怎么办呢?”她问。

    他没有回答。但毫无疑问,她说的是“我们”。不管他愿不愿意,他已经跟
她绑在一起了。

    他在阳台和水边来回踱步,他拍打着双手,想找出答案,但没找到,于是他
愤怒地摇着头。

    “那就……去吧,”他说,“就去那儿见他。别让你的院士帮忙,即使警察
没去找她也不行,她肯定会相信他们,而不是我们。如果我们进了他家,至少会
知道主要的房间在哪儿,那就有了开头。”

    他没有再说一个字就进屋了,他把信藏在他睡觉的那个房间的枕头下。这样,
即使他被抓住,他们也永远不会得到那些信。

    莱拉在阳台上等着,潘特莱蒙变成一只麻雀栖息在她肩头,她看上去稍微高
兴了些。

    “我们会把它拿回来的,”她说,“我能感觉得到。”

    他什么也没说。于是,他们就向着那个窗口出发了。

    他们花了一个半小时走到海丁顿。莱拉领路,他们绕过市中心,威尔则随时
观察着四周,一句话也不说。对莱拉来说,目前比她以往的任何经历都艰难,甚
至比在北极去伯尔凡加的路途还要艰难,那时她身边还有吉卜赛人和埃欧雷克·
伯尔尼松,虽然那片冻土地带充满危险,但那些危险是可以看得见的,而在这儿,
这个既属于她又不属于她的城市,危险可能会以友好的形式出现,而背信弃义则
带着笑容,气味芬芳。就算他们没杀死她或把她和潘特莱蒙分开,但他们夺走了
她惟一的向导。没了真理仪,她只是……只是一个迷路的小女孩。

    莱姆菲尔德公馆的外墙是暖洋洋的蜂蜜色,前面的半面墙上长满了弗吉尼亚
爬墙虎。这栋房子矗立在一座被精心照料的大花园里,一侧是灌木丛,一条碎石
车道一直通往前面的大门,还有一间可以停两辆车的车库,那辆劳斯莱斯车就停
在车库门前的左侧。威尔看到的一切都在述说着这里的财富和权力,那种英国的
上层人士梦想的某种优越感。有什么让他咬紧了牙,一开始他不知道为什么,后
来他突然想起来,他小的时候,有一次母亲带他去了一幢和这差不多的豪宅,他
们穿了最好的衣服,他做出了最文雅的举止,可是有个老头和老太太让母亲哭了
起来,当他们离开那栋房子的时候,她还在哭……

    莱拉看见他呼吸急促,捏紧了拳头,她敏感地知道她不该问为什么,那是他
的事情,和她无关。不一会儿,他深深地吸了口气。

    “那好,”他说,“我们可以试试。”

    他迈上车道,莱拉紧紧地跟在后面。他们觉得自己毫无遮挡地暴露着。

    门上有一个老旧的门铃,就像莱拉的世界里的一样,威尔不知道该按哪个地
方,莱拉指给他看他才知道。他们拉动门铃,房子里很远的地方响起了铃声。

    来开门的是那天开车的仆人,不过今天他没戴那顶帽子。他先看看威尔,然
后又看看莱拉,他的表情稍微有些变化。

    “我们想见查尔斯·拉特罗姆爵士。”威尔说。

    他翘着下巴,就像那天在塔前面对那些扔石块的孩子们一样,那个仆人点了
点头。

    “在这儿等着,”他说,“我去通报查尔斯爵士。”

    他关上了门。那门是用坚硬的橡木做的,两把沉重的大锁分别锁住门的上面
和底端,虽然威尔认为理智的小偷是不会尝试从大门进去的。门前很显眼的地方
安着防盗报警器,左右各有一盏聚光灯,他们连走近这栋房子都不可能,更不要
说破门而入了。

    门后传来不慌不忙的脚步声,这时门又开了。威尔抬头看着那人那张贪婪的
脸,他吃惊地发现,他显出一副平静威严的样子,没有丝毫负疚或羞愧。

    威尔感觉到莱拉在他身旁怒不可遏,于是他很快地说:“对不起,莱拉认为,
早些时候她搭你车的时候不小心把她的东西落在车里了。”

    “莱拉?我不认识什么莱拉,这真是个不寻常的名字。我认识一个叫利齐的
小女孩,你是谁?”

    威尔暗暗骂着自己的坏记性,他说:“我是她的哥哥,我叫马克。”

    “哦,哈罗,利齐,或是莱拉,你们进来吧。”

    他站到一边。威尔和莱拉都没有料到他会这样,他们不太肯定地走了进来。
大厅里很昏暗,闻起来有一股蜂蜡和花香的味道。厅里到处都光可鉴人,墙边有
一个桃花心木柜子,陈列着美丽的瓷像。威尔发现那个仆人立在一旁,仿佛在等
待召唤。

    “到我书房来,”查尔斯爵士说着打开大厅另一扇门。

    他彬彬有礼,甚至显得很好客,但他的举止中有某些东西使威尔很警惕。书
房宽大舒适,散发出雪茄烟味,还摆着真皮的扶手椅,书房中似乎满是书架、图
画和打猎纪念品,还有三四个玻璃门的柜子,陈列着古老的科学仪器——铜制显
微镜、包着绿色皮革的望远镜、六分仪、指南针。这就不难看出他为什么要那台
真理仪了。

    “坐下。”查尔斯爵士指着一张沙发说。他坐在桌子后面的椅子上,继续说
道:“怎么样?你们要说什么?”

    “你偷了——”莱拉急切地说道,但威尔看了她一眼,她停住了。

    “莱拉认为她的东西落在了你的车里,”他又开始说道,“我们来把它拿回
去。”

    “你指的是它吗?”他说着从桌子抽屉里拿出一个天鹅绒包裹。莱拉站了起
来,但他毫不理会,他打开包裹,金碧辉煌的真理仪展现在他手中。

    “是的!”莱拉脱口而出,她伸手去拿。

    但他合上了手掌。桌面很宽,她够不着。她还没来得及做出其他动作,他已
经转了个身,把真理仪放进玻璃门橱柜,上了锁,把钥匙放进了马甲口袋。

    “可它不是你的,利齐,”他说,“或莱拉,如果那是你的名字的话。”

    “是我的!那是我的真理仪!”

    他悲哀而沉重地摇摇头,好像他虽然不愿意责备她,但他这么做完全是为她
好一样。“我认为对这个问题至少还有相当多的疑问。”他说。

    “可那是她的!”威尔说,“的确是!她给我看过!我知道那是她的!”

    “你看,我认为你得证明这一点,”他说,“我不需要任何证明,因为现在
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!