友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

宇宙和生命-第1607章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  深的思想哟!

  胜利哟,你来了,——我听见你来了!我的深处在说话,我将我的深处移到光明里!

  胜利呐!来这里!给我的手——哈,啊哈哈!——荷荷,憎恶,憎恶,憎恶!唉唉!悲

  哉!

  二

  查拉斯图拉刚说了这些话,他跌倒了,如同一个死人,如同死了一样,躺着很久。

  但当他苏醒过来,面色惨白而战栗,并仍然躺着;很久,他不食,也不喝。这种样子继

  续了七天;他的动物昼夜不离开他,除了鹰不时出外攫取食物。它将它所攫取的和掠得的放

  在他的床榻上:所以最后查拉斯图拉简直躺在金黄,赤红的水果,葡萄,红苹果,甜菜,和

  松楸之间了。在他的脚边,摆着两只羔羊,那是那只鹰很困难地从牧人那里抢来的”

  最后,在七天之后,查拉斯图拉从床榻上起来,拿一个红苹果在手里,闻它,并觉得它

  的味很香。于是他的动物们想着这是对他说话的时候了。

  “哦,查拉斯图拉哟,”它们说,“现在你已经闭着眼睛躺了七天:你自己不再站起来

  吗?

  出了你的洞府吧:世界如同花园一样期待你。浓香馥郁的清风寻觅你;一切的溪水也欢

  喜追随你。

  自从你孤独地躺了七天,万物都渴望着你——出了你的洞府吧!万物都想做你的医生呢!

  或者你有一种新知了吗,一种苦辛而悲哀的新知?你如同发酵面粉一样地躺着,你的灵

  魂膨胀,出乎它的范围之外了。”

  哦,我的动物们哟,查拉斯图拉回答,如是说下去,让我听听!听了你的言语,使我新

  爽;在我看来,有着言语的地方,即有着如同花园一样的世界。

  言语和音调如何可爱啊!言语和音调不是永远隔离的两件事物中间的游虹和桥梁吗?

  不同的灵魂各有着不同的宇宙;每个灵魂对于别的灵魂乃是别的世界。

  在最相似的物之间,错觉说着最巧妙的谎;最小的罅隙是最难度过。

  在我——怎能有一种我外之我?我外本来什么也没有!但在听着音乐的时候我们忘记了

  这个;多么甘甜的忘记啊!

  人类可以在其中恢复的万物,不都是给予名称和音调了么?讲话便是一种可爱的愚昧;

  因此人跳舞于万物之上。

  音调之虚幻,和一切讲说,是如何地可爱!我们的爱,伴着声音跳舞于绚烂的虹彩之上。

  ——“哦查拉斯图拉,”这时他的动物们说,“在如同我们一样思想的人们看起来,万

  物都在跳舞:它们出来,张开两手,欢笑,逃跑——并且循环。

  万物方来,万物方去,存在之轮,永远循环。万物方生,万物方死;存在之时间,永远

  运行。

  万物消灭了,万物又新生了;存在之自身永远建造同样的存在的屋宇。万物分离而相

  合;存在之循环对于自己永久真实。

  存在念念相生;围绕着这之轨道,永远回环着那之星球。

  任何一点皆是宇宙的中心。永恒的路是螺旋形的。”

  哦,你们喋喋者和手风琴!查拉斯图拉回答,并且又微笑了。你们怎能知道在七天之所

  必能完成了的!——

  你们怎能知道那怪物爬到我的喉咙里并哽塞了我!但我咬下了它的头,并将它吐弃了。

  你们——你们已经以那做一首歌曲了吗?但现在我躺在这里,仍然为那咬下和吐弃弄得

  精疲力竭,仍然为我的自救而致病。

  你们都观察了这之全部了吗?哦,我的动物们哟!甚至于你们也是残酷的吗?你们喜欢

  看我的大苦痛如同人们一样吗?因为人是最残酷的动物。

  自古以来,人类看出这是大地上最高尚的幸福:看悲剧和斗牛,和磔刑;当他发明了地

  狱,看哪,那便是人类的地上的天堂。

  当伟大人物叫喊,即刻渺小的人都跑向那里去,并伸着最贪欲的舌头。但他称那为他的

  “慈悲”。

  渺小的人,尤其是诗人——他如何热烈地在文字上控诉了生命!听听他,但别放过,听

  听他在一切控诉中的贪欲!生命以炯眼征服了这样的生命的控诉者。“你爱我吗?”她这不

  知耻者说:“待一会,我还没有功夫理你。”

  人类对自己是最残酷的动物;在一切自称为罪人,为背负十字架者,为忏悔者的心中,

  别忽视了他们在怨诉和控诉之中的纵欲!

  我,我自己——因此我想做人类的控诉者吗?唉,我的动物们,我自来只知道人类心中

  的最恶,对于他们心中的至善,乃是必要的。——

  一切最恶的便是他的最善的权力,是最高创造者的最坚致的石头;所以人必须成为最好

  也最坏:——

  不是由于我被绑缚在这惨痛的火刑柱上,我才知道人类是最恶的,——乃是我叫喊着人

  类没有叫喊过的叫喊:

  “唉,人类的最恶也是十分渺小!唉,人类的至善也是十分的渺小!”

  对于人类的大憎恶——那爬到了我的喉咙,并且阻塞了我。预言家所预言了的:“一切

  都相似,无物有一刻的价值,智慧使人窒息。”——那也爬到了我的喉咙,并且阻塞我。

  漫漫长夜,一种致命的倦怠,致命的悲哀,踉跄在我的面前,以打呵欠的嘴说话:

  “你所倦怠的渺小的人类永远循环”——我的悲哀如是张口说,并蹩蹩着它的脚,并且

  也不能安睡。

  在我看来人类的大地成为坟墓;它的脑部下陷;在我看来一切生存着的都成为人类的尘

  土,取为骨骸,成为一种霉烂的过去。

  我的悲叹坐在人类的坟墓上,不能站起,我的悲叹和疑问日夜啁啾,哽咽,咬啮,和怨

  言。

  “唉,人类永远循环,渺小的人类也永远循环!”

  从前我看见过他们的裸体,最伟大的人和最渺小的人,都太相似,太人类,——甚至于

  伟大的人也太人类了!

  甚至于最伟大的人也太渺小!——那就是我对于人类的憎恶!甚至于最渺小的也永远循

  环,——那就是我对于一切存在的憎恶!

  唉,憎恶,憎恶,憎恶!——查拉斯图拉如是说,并且悲歌而震栗;因他回忆到他的疾

  病。于是他的动物们阻止他再往下说。

  “别再说了,你新痊愈者!”——他的动物们说,出去吧,那里世界如同一座花园期待

  你。

  去到玫瑰花丛,蜜蜂之群,鸽子之群那里去!尤其是到歌唱之鸟禽那里去,从他们学习

  了歌唱!

  歌唱于新痊愈者最适宜;健康的人才可以谈话。当健康的人也想歌唱的时候,这时他比

  之于新痊愈者更意欲着别的歌唱。”

  “哦,你们多言者和手风琴,静静地!”查拉斯图拉回答并向他的动物们微笑。“你们

  怎能知道我在七天之内我为我自己所求得的安慰呢!

  我必须再歌唱——我为我自己求那种安慰和那种痊愈:

  因此你们愿意作一首歌曲吗?”

  “别往下说了”,他的动物又对他说;“你新痊愈者哟;最好你自己先预备了一具新的

  竖琴。”

  查拉斯图拉,因为新的诗歌是需要新的竖琴相伴奏的!

  哦,查拉斯图拉哟,高唱而洋溢,以新的诗歌愈合了你的灵魂;俾你可以担负任何人所

  没有的你的伟大的命运!

  哦,查拉斯图拉,你的动物看透了你是什么人,并必须成为什么人。看哪,你是永久循

  环的说教者——这就是你的命运!

  你必须是教训这教理的第一人,——这伟大的命运怎能不是你的危险和疾病!

  看哪,我们知道你的教理;万物永久循环,我们和万物一齐;我们已生存了无量次,万

  物合我们一起。

  你教人,有一种“生成之大年”,有一种大年中之巨人;

  那必须如同一种沙漏永远翻新,永远流转。

  所以一切那些年代在最伟大之处相似,也在最渺小之处相似,所以我们自己在大年中也

  在最大之处,和最渺小之处相似。

  哦,查拉斯图拉哟,假使你现在死了,看哪,我们也知道那时候你将如何对你说话:—

  —但你的动
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!