友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

雨果 悲惨世界 英文版2-第103章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



ny more; I've had enough of puns; good God! no more farces; Eternal Father! I want to eat till I am full; I want to drink my fill! to gormandize! to sleep! to do nothing!
  I want to have my turn; so I do; e now! before I die!
  I want to be a bit of a millionnaire!〃
  He took a turn round the hovel; and added:
  〃Like other people。〃
  〃What do you mean by that?〃 asked the woman。
  He shook his head; winked; screwed up one eye; and raised his voice like a medical professor who is about to make a demonstration:
  〃What do I mean by that?
  Listen!〃
  〃Hush!〃 muttered the woman; 〃not so loud!
  These are matters which must not be overheard。〃
  〃Bah!
  Who's here?
  Our neighbor?
  I saw him go out a little while ago。
  Besides; he doesn't listen; the big booby。 And I tell you that I saw him go out。〃
  Nevertheless; by a sort of instinct; Jondrette lowered his voice; although not sufficiently to prevent Marius hearing his words。 One favorable circumstance; which enabled Marius not to lose a word of this conversation was the falling snow which deadened the sound of vehicles on the boulevard。
  This is what Marius heard:
  〃Listen carefully。
  The Croesus is caught; or as good as caught! That's all settled already。
  Everything is arranged。
  I have seen some people。
  He will e here this evening at six o'clock。 To bring sixty francs; the rascal!
  Did you notice how I played that game on him; my sixty francs; my landlord; my fourth of February? I don't even owe for one quarter!
  Isn't he a fool!
  So he will e at six o'clock! That's the hour when our neighbor goes to his dinner。 Mother Bougon is off washing dishes in the city。
  There's not a soul in the house。
  The neighbor never es home until eleven o'clock。 The children shall stand on watch。
  You shall help us。
  He will give in。〃
  〃And what if he does not give in?〃 demanded his wife。
  Jondrette made a sinister gesture; and said:
  〃We'll fix him。〃
  And he burst out laughing。
  This was the first time Marius had seen him laugh。
  The laugh was cold and sweet; and provoked a shudder。
  Jondrette opened a cupboard near the fireplace; and drew from it an old cap; which he placed on his head; after brushing it with his sleeve。
  〃Now;〃 said he; 〃I'm going out。
  I have some more people that I must see。
  Good ones。
  You'll see how well the whole thing will work。 I shall be away as short a time as possible; it's a fine stroke of business; do you look after the house。〃
  And with both fists thrust into the pockets of his trousers; he stood for a moment in thought; then exclaimed:
  〃Do you know; it's mighty lucky; by the way; that he didn't recognize me!
  If he had recognized me on his side; he would not have e back again。
  He would have slipped through our fingers! It was my beard that saved us! my romantic beard! my pretty little romantic beard!〃
  And again he broke into a laugh。
  He stepped to the window。
  The snow was still falling; and streaking the gray of the sky。
  〃What beastly weather!〃 said he。
  Then lapping his overcoat across his breast:
  〃This rind is too large for me。
  Never mind;〃 he added; 〃he did a devilish good thing in leaving it for me; the old scoundrel! If it hadn't been for that; I couldn't have gone out; and everything would have gone wrong!
  What small points things hang on; anyway!〃
  And pulling his cap down over his eyes; he quitted the room。
  He had barely had time to take half a dozen steps from the door; when the door opened again; and his savage but intelligent face made its appearance once more in the opening。
  〃I came near forgetting;〃 said he。
  〃You are to have a brazier of charcoal ready。〃
  And he flung into his wife's apron the five…franc piece which the 〃philanthropist〃 had left with him。
  〃A brazier of charcoal?〃 asked his wife。
  〃Yes。〃
  〃How many bushels?〃
  〃Two good ones。〃
  〃That will e to thirty sous。
  With the rest I will buy something for dinner。〃
  〃The devil; no。〃
  〃Why?〃
  〃Don't go and spend the hundred…sou piece。〃
  〃Why?〃
  〃Because I shall have to buy something; too。〃
  〃What?〃
  〃Something。〃
  〃How much shall you need?〃
  〃Whereabouts in the neighborhood is there an ironmonger's shop?〃
  〃Rue Mouffetard。〃
  〃Ah! yes; at the corner of a street; I can see the shop。〃
  〃But tell me how much you will need for what you have to purchase?〃
  〃Fifty sousthree francs。〃
  〃There won't be much left for dinner。〃
  〃Eating is not the point to…day。 There's something better to be done。〃
  〃That's enough; my jewel。〃
  At this word from his wife; Jondrette closed the door again; and this time; Marius heard his step die away in the corridor of the hovel; and descend the staircase rapidly。
  At that moment; one o'clock struck from the church of Saint…Medard。


BOOK EIGHTH。THE WICKED POOR MAN
CHAPTER XIII 
  SOLUS CUM SOLO; IN LOCO REMOTO; NON COGITABUNTUR ORARE PATER NOSTER
  Marius; dreamer as he was; was; as we have said; firm and energetic by nature。
  His habits of solitary meditation; while they had developed in him sympathy and passion; had; perhaps; diminished the faculty for irritation; but had left intact the power of waxing indignant; he had the kindliness of a brahmin; and the severity of a judge; he took pity upon a toad; but he crushed a viper。
  Now; it was into a hole of vipers that his glance had just been directed; it was a nest of monsters that he had beneath his eyes。
  〃These wretches must be stamped upon;〃 said he。
  Not one of the enigmas which he had hoped to see solved had been elucidated; on the contrary; all of them had been rendered more dense; if anything; he knew nothing more about the beautiful maiden of the Luxembourg and the man whom he called M。 Leblanc; except that Jondrette was acquainted with them。
  Athwart the mysterious words which had been uttered; the only thing of which he caught a distinct glimpse was the fact that an ambush was in course of preparation; a dark but terrible trap; that both of them were incurring great 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!