友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

雨果 悲惨世界 英文版2-第151章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  It was thus that Jean Valjean quitted the convent of the Perpetual Adoration。
  On leaving the convent; he took in his own arms the little valise the key to which he still wore on his person; and would permit no porter to touch it。
  This puzzled Cosette; because of the odor of embalming which proceeded from it。
  Let us state at once; that this trunk never quitted him more。 He always had it in his chamber。
  It was the first and only thing sometimes; that he carried off in his moving when he moved about。 Cosette laughed at it; and called this valise his inseparable; saying: 〃I am jealous of it。〃
  Nevertheless; Jean Valjean did not reappear in the open air without profound anxiety。
  He discovered the house in the Rue Plumet; and hid himself from sight there。
  Henceforth he was in the possession of the name: Ultime Fauchelevent。
  At the same time he hired two other apartments in Paris; in order that he might attract less attention than if he were to remain always in the same quarter; and so that he could; at need; take himself off at the slightest disquietude which should assail him; and in short; so that he might not again be caught unprovided as on the night when he had so miraculously escaped from Javert。 These two apartments were very pitiable; poor in appearance; and in two quarters which were far remote from each other; the one in the Rue de l'Ouest; the other in the Rue de l'Homme Arme。
  He went from time to time; now to the Rue de l'Homme Arme; now to the Rue de l'Ouest; to pass a month or six weeks; without taking Toussaint。
  He had himself served by the porters; and gave himself out as a gentleman from the suburbs; living on his funds; and having a little temporary resting…place in town。 This lofty virtue had three domiciles in Paris for the sake of escaping from the police。


BOOK THIRD。THE HOUSE IN THE RUE PLUMET
CHAPTER II 
  JEAN VALJEAN AS A NATIONAL GUARD
   However; properly speaking; he lived in the Rue Plumet; and he had arranged his existence there in the following fashion:
  Cosette and the servant occupied the pavilion; she had the big sleeping…room with the painted pier…glasses; the boudoir with the gilded fillets; the justice's drawing…room furnished with tapestries and vast arm…chairs; she had the garden。
  Jean Valjean had a canopied bed of antique damask in three colors and a beautiful Persian rug purchased in the Rue du Figuier…Saint…Paul at Mother Gaucher's; put into Cosette's chamber; and; in order to redeem the severity of these magnificent old things; he had amalgamated with this bric…a…brac all the gay and graceful little pieces of furniture suitable to young girls; an etagere; a bookcase filled with gilt…edged books; an inkstand; a blotting…book; paper; a work…table incrusted with mother of pearl; a silver…gilt dressing…case; a toilet service in Japanese porcelain。 Long damask curtains with a red foundation and three colors; like those on the bed; hung at the windows of the first floor。 On the ground floor; the curtains were of tapestry。
  All winter long; Cosette's little house was heated from top to bottom。
  Jean Valjean inhabited the sort of porter's lodge which was situated at the end of the back courtyard; with a mattress on a folding…bed; a white wood table; two straw chairs; an earthenware water…jug; a few old volumes on a shelf; his beloved valise in one corner; and never any fire。
  He dined with Cosette; and he had a loaf of black bread on the table for his own use。
  When Toussaint came; he had said to her:
  〃It is the young lady who is the mistress of this house。〃〃And you; monsieur?〃
  Toussaint replied in amazement。〃I am a much better thing than the master; I am the father。〃
  Cosette had been taught housekeeping in the convent; and she regulated their expenditure; which was very modest。
  Every day; Jean Valjean put his arm through Cosette's and took her for a walk。 He led her to the Luxembourg; to the least frequented walk; and every Sunday he took her to mass at Saint…Jacques…du…Haut…Pas; because that was a long way off。
  As it was a very poor quarter; he bestowed alms largely there; and the poor people surrounded him in church; which had drawn down upon him Thenardier's epistle: 〃To the benevolent gentleman of the church of Saint…Jacques…du…Haut…Pas。〃 He was fond of taking Cosette to visit the poor and the sick。 No stranger ever entered the house in the Rue Plumet。
  Toussaint brought their provisions; and Jean Valjean went himself for water to a fountain near by on the boulevard。
  Their wood and wine were put into a half…subterranean hollow lined with rock…work which lay near the Rue de Babylone and which had formerly served the chief…justice as a grotto; for at the epoch of follies and 〃Little Houses〃 no love was without a grotto。
  In the door opening on the Rue de Babylone; there was a box destined for the reception of letters and papers; only; as the three inhabitants of the pavilion in the Rue Plumet received neither papers nor letters; the entire usefulness of that box; formerly the go…between of a love affair; and the confidant of a love…lorn lawyer; was now limited to the tax…collector's notices; and the summons of the guard。 For M。 Fauchelevent; independent gentleman; belonged to the national guard; he had not been able to escape through the fine meshes of the census of 1831。
  The municipal information collected at that time had even reached the convent of the Petit…Picpus; a sort of impenetrable and holy cloud; whence Jean Valjean had emerged in venerable guise; and; consequently; worthy of mounting guard in the eyes of the townhall。
  Three or four times a year; Jean Valjean donned his uniform and mounted guard; he did this willingly; however; it was a correct disguise which mixed him with every one; and yet left him solitary。 Jean Valjean had just attained his sixtieth birthday; the age of legal exemption; but he did not appear to be over fifty; moreover; he had no desire to escape his sergeant…major nor to quibble with te de Lobau; he possessed no civil status; he was concealing his name; he was concealing his identity; so he concealed his age; he concealed every
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!