友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

致命的治疗 [美]罗宾.科克-第24章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  “我不关心这些,”戴维说,“我对医学是认真的,只知道好好为病人看病。我不在乎什么住院率奖励计划,也绝不打算为获得去巴哈马旅行的大奖而花费心机。”
  “我不管,”凯文说,“我认为这是个好计划。在批准某人住院时为什么不多想想呢?这儿的病人都听你的指示。病人住在家里的条件比医院里好些。如果医院要送我和南茜去巴哈马旅行,我是不会反对的。”
  “眼科同内科有些不一样。”戴维说道。
  “不要再谈这些医学方面的事了,”盖尔·亚巴勒说,“我刚才在想我们应该把电影《大寒流》的录像带带来的,大家在一起看这电影棒极了。”
  “它可以激起大家的争论,”南茜·扬森说,“可比这些医学方面的无聊话题要刺激得多。”
  “我可不需要那电影让我想到我是否愿意让自己的丈夫同我的一个女友做爱,以便她可以生一个孩子,”克莱尔·扬格说,“绝对不需要!”
  “唉,听我说,”斯蒂夫说道,一面从懒散的姿势中坐正,“我不会在乎的,尤其当那人是盖尔的时候。”他伸出胳膊,抱了盖尔一下。盖尔正坐在他旁边。她咯咯笑起来,并故意在他怀中蠕动起来。
  特伦特将一些啤酒朝斯蒂夫的头上浇去;斯蒂夫想用口接住。
  “那一定是一种绝妙的情景,”南茜·扬森说,“而且,还总有烤火鸡吃。”
  在其后的几分钟里,大家都狂笑不止,只有戴维和安吉拉没笑。
  接着大家又谈了一些下流笑话和桃色新闻。戴维和安吉拉一直似笑非笑,偶尔也点点头,但他们并没参与。
  “大家等一下。”大家正为一个有关医生的极为淫荡的故事狂笑不止时,南茜·扬森突然说道。她极力控制住自己。“我认为我们应该打发孩子们上床睡觉,这样我们自己可以进行一番裸泳。你们觉得怎样?”
  “我说就这么办。”特伦特边说边与斯蒂夫碰杯把啤酒喝完。
  戴维和安吉拉相互看了一眼,不知道这一提议是否是在说笑话。
  每个人都站起身,开始喊叫自己仍在黑暗码头上钓鱼的孩子。
  稍后,戴维和安吉拉回到自己的屋中时,安吉拉一面洗脸一面向戴维抱怨说,她觉得这伙人突然回到了早先的青少年时代。就在说话时,他们听到其他几位成年人狂笑着从码头上跳入水中,一边打水一边大声喊叫。
  “有点像大学时代的行为,”戴维承认说,“但我认为没有什么害处,我们不必过于挑剔。”
  “我搞不大懂,”安吉拉说,“我担心的是我觉得我们都成了约翰·厄普代克关于市郊民风的小说中的人物。所有那些下流淫秽的笑话和现在外面的行为使我觉得很不自在。我觉得这可能是一种无聊空虚的反映。也许巴特莱特并不是我们所想象的那种乐园。”
  “哦,别说了,”戴维惊异地说道,“我觉得你是否有点过于挑剔和玩世不恭。我想他们只是玩得高兴,有点开玩笑,有点年轻人的味道。也许是我们不大合群。”
  安吉拉从洗脸池转过头来,面对着戴维,脸上挂着吃惊的表情,仿佛戴维是一个陌生人。“你完全可以光着身子出去参加他们的胡闹,”她说,“如果你想去的话,我绝不阻拦你!”
  “你别离话题太远了,”戴维说,“我并不想参加,但同理,我也不像你把问题看得那样绝对。这也许是你天主教信仰的残余在起作用。”
  “我不想同你争论,”安吉拉说完,又回头洗脸,“尤其不想同你进行那些无聊的宗教讨论。”
  “我正求之不得。”戴维缓和地说道。
  后来,等他们上床关灯之后,码头上欢笑的声音已为蛙鸣和虫吟所代替。夜是如此静谧,他们可以听到湖水拍岸的声响。
  “你认为他们还在外面吗?”安吉拉悄声问戴维。
  “根本弄不清,”戴维说,“而且我也不关心。”
  “你对凯文关于波特兰医生的评论有什么看法?”安吉拉问道。
  “我不知道,”戴维回答说,“说实在的,我觉得凯文变得有些神秘,他是个怪人,我从未遇到像他这样的人,因为打篮球碰伤了鼻子就那么耿耿于怀。”
  “至少我觉得他的话让人不安,”安吉拉说,“只要一想到巴特莱特发生谋杀就使我浑身发冷,我已经开始有一种不安的感觉,觉得什么不幸的事情就要发生。这也许是因为我们太幸福了。”
  “是不是你的神经质又发作了,”戴维半开玩笑地说道,“你总在寻找戏剧化的事情,这使你很悲观;我认为我们感到幸福,是因为我们做出了正确的决定和选择。”
  “我希望你的话是对的。”安吉拉边说边钻进戴维的怀中。
   
  第九章
  9月6日,星期一
  特雷纳驾驶自己的梅塞迪斯汽车离开公路,越过田间朝一堵断墙附近的停车线驶去。在夏天的几个月中,墙那边的市场常常被用做工艺品的交易集市。但是今天,特雷纳同自己的妻子杰奎琳来这里,是为了参加巴特莱特社区医院第八届劳动节野餐会。庆祝活动于9点开始,第一个节目是儿童的越野赛跑。
  “多好的一个假日被破坏了,”特雷纳对妻子说,“我讨厌这类野餐会。”
  “胡说八道!”杰奎琳吼道,“你少来骗我。”她是个小个子女人,稍为有点胖,穿着十分保守。尽管这是一次烤玉米、蛤蜊肉和曼恩龙虾的野餐,她却戴着白帽子、白手套,脚上穿着白皮鞋。
  “你说什么?”特雷纳问道,一边把车停稳,关掉打火装置。
  “我知道你很喜欢这些医院的活动,所以不要在我面前假装正经。你喜欢出风头,露脸面,把医院委员会主席当成总统来当。”
  特雷纳生气地看了妻子一眼。他们的婚姻充满了矛盾和对立;他们常常争吵不休。但这次特雷纳没有说话。杰奎琳关于野餐的说法是对的,这激怒了他。他们结婚已有21年,她对他了解得很清楚。
  “怎么回事?”杰奎琳间道,“我们到底参不参加这活动?”特雷纳哼了一声,下了车。
  在他们沿着停车线往回走的当儿,特雷纳看见比顿正招着手前来迎接他们。她同韦恩·罗伯逊警长在一起。特雷纳马上意识到出了问题。
  “真凑巧,”杰奎琳看见比顿走过来,说道,“你最大的诌媚者来了。”
  “你住嘴,杰奎琳!”特雷纳低声吼道。
  “我带来了坏消息。”比顿开门见山地说。
  “你是不是去帐篷那边先吃点点心?”特雷纳对杰奎琳说,并轻轻推了她一下。杰奎琳轻蔑地看了比顿一眼,离开了他们。
  “她今天上午来这里似乎不大高兴。”比顿说道。
  特雷纳一笑了之。“什么坏消息?”
  “恐惧,昨天晚上又有护士遭到了袭击,”比顿说,“或者说是在今天早上,女的被强奸了。”
  “真糟透了!”特雷纳发怒道,“同一个人干的吗?”
  “我们都这样认为,”罗伯逊说,“特征相同,同样戴着滑雪面具。但这次用的是枪而不是匕首,但仍拿着手铐。同过去一样,他也把她逼进了树丛中。”
  “我原以为照明设备可以防止这种事情的。”特雷纳说。
  “也许。”比顿犹豫地说。
  “你什么意思?”特雷纳问道。
  “袭击是在上层停车场发生的,那儿没有灯。你记得,我们为了省钱,只在下层安了电灯。”
  “都有谁了解强奸的情况?”特雷纳问。
  “知道的人不多,”比顿说,“我亲自去《巴特莱特太阳报》找过乔治·奥康纳,他同意不见报。这样我们还有时问。我知道受害者不会告诉许多人的。”
  “我希望尽量不要让佛综站知道。”特雷纳说。
  “我认为这更说明我们需要新建一个停车库。”比顿说。
  “我们需要,但我们可能办不到,”特雷纳说,“今晚要开执行会议,这又是一件坏消息。我的老对头杰布·威金斯已经改变了主意。更糟的是,他已说服了市政委员会,说建造新车库是一个坏主意。
  他使他们都相信那会是个眼中钉。”
  “那就是说这项工程没希望了?”比顿问道。
  “这还没到最后,但是个打击,”特雷纳说,“我还能使它交付投票表决,可一旦这样遭到否决,就很难再提了。也许这次强奸事件,尽管不是好事,倒有可能促使这项工程得到通过。”
  特雷纳转向罗伯逊。他可以看到罗伯逊的太阳镜中反射出自己两个变了形
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!