按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
卡洛斯很不高兴地坐了下来。他上这儿来,原想要向当局揭露对莱里亚、对整个地区,乃至整个社会造成威胁的那种社会性的危险,原想要在审判中露上一手的。照他看来,这场审判纯粹是政治性的;可是现在他却和犯人坐在同一条长凳上,门声不响,被人给忘记了!他们甚至连一张椅子都没端给他坐!若是教区神父和法官不和他商量就把整个事情安排好了的话,那可真叫人太难堪了!神父肩膀上挨的那一拳,并非来自书记员的拳头,而是来自理性主义者的致命的手——他是唯一明白这一点的人。他觉得,对他的灵感如此轻视,是国家行政机关犯了致命的错误。老实说,这个法官缺乏把莱里亚从迫在眉睫的革命的危险中拯救出来所需要的那种能力!
办公室的门开了一半,法官的眼镜一闪光:
“多明戈斯先生,麻烦你到里面来,我们有话跟你说,”法官大人说。
文书连忙煞有介事地走了进去;那扇门又被严严实实地关上了。咳!那扇门竟然当着他的面关上了,把他撇在门外,这可把卡洛斯气坏了。他竟坐在这儿,眼皮雷斯,跟阿瑟,跟这班智力低下的人混在一起;而他还答应过亲爱的安帕罗,要跟法官先生慷慨陈词呢!可他们又在跟谁说话,他们叫进去的又是谁呢?多明戈斯,一个臭名昭著的畜生,连一个普通的单词都拼写不准的人!这位法官每天上午都要从望远镜里张望,败坏人家家庭的名声,对这样一个当权人物,你还能有什么指望?可怜的特莱斯,他的邻居,他的朋友……对了,他实在应该去告诉特莱斯才对。
后来,有一件事使他更加愤慨了。他看见阿瑟·科塞罗——法院的一个雇员,竟然趁上司不在场,从桌子边上站起身来,友好地走到那个犯人身边,不胜同情地说:“咳,若昂,你真是个傻小子,真是个傻小子!不过,一切都会安排妥当的,你就放心吧!”
若昂伤心地耸了耸肩膀。他已经在长凳边上一动不动地坐了半个钟头了,他两眼一直望着地面,觉得心里茫无头绪,好像他这脑子已经不属于他了。在奥索里奥大叔的酒馆里、在大教堂广场上使他怒火中烧、使他一心渴望战斗的酒劲似乎突然从他全身上下消失得无影无踪了。他这会儿就像在办公室里仔细地削尖鹅毛笔时一样心平气和,一点也不想寻衅闹事了。一阵可怕的厌倦使他身心麻木了,他痴呆呆地坐在长凳上等着,迟钝地想到:他现在就要被送到圣弗朗西斯科监狱的一间地牢里去了,他将要睡在一堆稻草上,由济贫院来养活他。他再也不能在老杨树林荫道上散步,再也见不到阿梅丽亚了。他的小房子也要租给别人了。谁来照顾他的金丝雀呢?可怜的小鸟儿,它肯定要饿死的。不过,也许他的邻居尤任尼亚会照看它的……
多明戈斯忽然从法官大人的办公室里走了出来,很兴奋地把门在背后关上,得意洋洋地说:
“我不是跟你们说过吗?都安排好了!”
然后他又转身对若昂·埃杜瓦多说:
“恭喜恭喜!”
卡洛斯觉得这简直是自卡布利斯时代以来最大的官场丑闻!他刚打算要厌恶地离开(就像那幅古典派画里的一位斯多鹏主义者退出古罗马贵族纵酒狂欢的宴席一样),法官先生打开了他办公室的门。所有的人都站起身来。
法官大人朝公署里走进来两步,重新摆出一副庄严的样子,把眼镜对准了犯人,字斟句酌地说:
“阿马罗神父先生是一位慈悲为怀,与人为善的教士,他来向我提出了一个解决办法。事实上,他是来恳求我不要对这个案件再予追究。你肯定也不希望你的名字给牵扯到法庭上去。除此之外,神父阁下还真诚地表示,他的宗教——我们可以说,他是其中的象征和表率——他的宗教强调受到伤害应当报以宽恕。神父阁下认为:这次袭击是野蛮的,不过并未得逞——而且,看起来你当时是喝醉了。”
大家的眼睛都盯着脸色鲜红的若昂·埃杜瓦多。对他说来,这一刹那比蹲监狱还要难受。
“总而言之,”法官又往下说:“由于我仔细权衡过的种种重要原因,我决定放你回去。以后你可要好好做人。当局会注意你的所作所为的。好了,愿天主与你同在,去吧!”
法官大人回到他的办公室去了。若昂·埃杜瓦多仍然痴呆呆地站在那儿。
“我可以走了,是不是?”他咕哝着说。
“去中国也行,爱上哪儿就上哪儿去吧!Liberus,libera;Liberum①!”多明戈斯大声说。他打心眼儿里憎恨教会,对于这个裁决感到欢欣鼓舞。
①拉丁语“自由”一词的变位。
若昂·埃杜瓦多朝周围那班文书,朝那个面色阴沉的卡洛斯看了看;泪花儿在他的眼睫毛上闪烁,他突然一把抓起帽子,匆匆离开了。
“他可省了不少麻烦!”多明戈斯兴奋地搓着双手说。
大伙儿立刻把文件迅速地整理好,推在一边。时间已经晚了。皮雷斯收起他的光洁呢袖套和他用来护耳避风的便帽,阿瑟卷起了他的乐谱纸。卡洛斯沉默而愤怒地等在窗口的壁龛里,闷闷不乐地朝广场上望着。
最后,两位教士也告辞了。法官先生把他们送到门口,这时他已经完成了公务,便重新露出社交场上的面目。西尔韦里奥老兄为什么一直没有上维亚·克拉拉男爵夫人府上去呀?他们在那儿打了一场很精彩的四十张①,佩肖托输了两盘。当时他竟破口大骂起来!“好,先生们,永远为你们效劳。我很高兴,一切都安排得顺顺当当。留心台阶。为你们效劳,先生们……”
①即瓜德利尔牌戏。见第八七页注。
他回到小房间之后,又屈尊站到多明戈斯的写字台前面,重新摆出了一副庄重的架子,说:
“一切都圆满解决了。这有点不合常规,不过这么做再明智也没有了。报纸上对教士们的攻击已经够多了。这件事可能会引起公愤的。这个家伙完全可以说他是妒忌那个教士,因为教士想要勾引那个姑娘啦,等等。最好还是把这件事掩盖过去。还有,按教区神父的说法——我看他是对的——他在济贫院路或者不管在什么地方所施加的全部影响,都是为了要把那个姑娘解救出来,不让她嫁给那个家伙,因为那家伙显然是个醉鬼,是头畜生!”
卡洛斯十分恼怒。这一番解释竟然全是对着多明戈斯说的!一句话也没有说给他听!他徒然守在窗口的壁龛里,竟然给人遗忘了。
不过没有!法官大人从他的小房间里用手指向他做了个神秘的手势。
到底让他去了!他精神焕发,连忙走了过去,一下子又和当局和解了。
“我本来正打算上药铺去的,”法官轻声说着,递给他一张折好的纸,“让你今天把这副药送到我家里去。这是戈韦阿大夫开的处方。现在既然你来了,我的朋友——”
“我上这儿,是来作证的,对于这种报复性的——”
“那件事已经了结了!”法官大人粗鲁地打断了他。“不要忘了,六点以前把药给我送来。今天晚上我就要吃的。再见,不要忘了!”
“我不会忘记的,”卡洛斯冷冰冰地说。
他一走进药铺就大发雷霆。他要立刻给《大众报》写一封措辞有力的信,抨击他们,要不他就不姓卡洛斯!
可是一直在阳台上守候着他的安帕罗却跑下来迎接他,问了他一连串的问题。
“发生了什么事?那小伙子给放走了吗?他说了些什么?究竟是怎么一回事?”
卡洛斯望着她,眼睛里直冒火:
“这可不是我的错,唯物论赢了!他们要为这个付出很大代价的!”
“可是你呢?你是怎么说的?”
卡洛斯看到安帕罗的眼睛和他的伙计的眼睛都睁得大大的,好像要把关于他作证的情况一口吞下去似的。为了维护他作为一个丈夫的尊严和作为一个雇主的架子,卡洛斯很简短地说:
“我坚定地说出了我的看法!”
“法官又说了些什么呢?”
这时卡洛斯才想起了法官的话,把紧紧攥在手里的那张处方看了看。他看着这一纸处方——他和当局的重要会见的全部结果,气得话也说不出来了。
“这是什么?”安帕罗急巴巴地问。
这是什么?卡洛斯在狂怒之中,竟然顾不上他的职业秘密和权威人士的清誉,大声喊道:
“这是法官先生要的一瓶吉尔