友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

世说新语译注1-第10章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



                                      ③ 
 “大人岂见覆巢之下复有完卵乎?”寻亦收至。 
       【注释】 

     ①“孔融”句:这里叙述孔融被曹操逮捕一事。中外:指朝廷内外。 

     ②琢钉戏:一种小孩玩的游戏。了:完全。遽 (jù)容:恐惧的脸色。 

     ③大人:对父亲的敬称。完:完整,按:这句话比喻主体倾覆,依附的东西不能幸免,必受株 

连。 

       【译文】 
      孔融被捕,朝廷内外都很惊恐。当时,孔融的儿子大的才九岁,小的八 
岁,两个孩子依旧在玩琢钉戏,一点也没有恐惧的样子。孔融对前来逮捕他 
的差使说:“希望惩罚只限于我自己,两个孩子能不能保全性命呢?”这时, 
儿子从容地上前说:“父亲难道看见过打翻的鸟巢下面还有完整的蛋吗?” 
随即,来拘捕两个儿子的差使也到了。 
                                  ① 
       (6)颖川太守髡陈仲弓 。客有问元方:“府君何如?”元方曰:“高 
明之君也。”“足下家君何如?”曰:“忠臣孝子也。”客曰:“《易》称: 
                                                       ② 
  ‘二人同心,其利断金;同心之言,其臭如兰。’何有高明之君,而刑忠 
                                                    ③ 
臣孝子者乎?”元方曰:“足下言何其谬也 !故不相答。”客曰:“足下 
                           ④ 
但因伛为恭,而不能答 。”元方曰:“昔高宗放孝子孝己,尹吉甫放孝子 
                              ⑤ 
伯奇,董仲舒放孝子符起 。唯此三君,高明之君;唯此三子,忠臣孝子。” 
客惭而退。 
       【注释】 

     ①髡(kūn):古代一种剃去男子头发的刑罚。陈仲弓:参《德行》第6则注①。陈寔被浦两次, 

一次是在任太丘长后,因逮捕党人,牵连到他,后遇赦放出。 

     ②“二人”句:这两句用来说明高明之君和忠臣孝于是同心的,一致的。金:金属。臭(xìu): 

气味。 

     ③何其:怎么这么。表示程度很深。 

     ④“足下”句:这句话是说元方回答不了,就说不值得回答,正好比一个驼背的人直不起腰来, 

却假装是对人表示恭敬才弯下腰一样。 

     ⑤孝己:殷代君主高宗武丁的儿子,他侍奉父母最孝顺,后来高宗受后妻的迷惑,把孝己放逐 

致死。伯奇:周代的卿士 (王朝执政官)、尹吉甫的儿子,侍奉后母孝顺,却受到后母诬陷,被父亲 

放逐。符起:其事不详。 

… 页面 22…

       【译文】 
     颖川太守把陈仲弓判了髡刑。有位客人问陈仲弓的儿子元方说:“太守 
这个人怎么样?”元方说:“是个高尚、明智的人。”又问:“您父亲怎么 
样?”元方说:“是个忠臣孝子。”客人说:“《易经》上说:‘两个人同 
一条心,就像一把钢刀,锋利的刀刃能斩断金属;同一个心思的话,它的气 
味像兰花一样芳香。’那么,怎么会有高尚明智的人惩罚忠臣孝子的事呢?” 
元方说:“您的话怎么这样荒谬啊!因此我不回答你。”客人说:“您不过 
是拿驼背当做恭敬,其实是不能回答。”元方说:“从前高宗放逐了孝子孝 
己;尹吉有放逐了孝子伯奇,董仲舒放逐了孝子符起。这三个做父亲的,恰 
恰都是高尚明智的人;这三个做儿子的,恰恰都是忠臣孝子。”客人很羞愧, 
就退走了。 
       (7)荀慈明与汝南袁阆相见,问颖川人士,慈明先及诸兄。阆笑曰:“士 
                     ①                                             ② 
但可因亲旧而已乎 ?”慈明曰:“足下相难,依据者何经?”阆曰:“方 
                                      ③ 
问国士,而及诸兄,是以尤之耳 !”慈明曰:“昔者祁奚内举不失其子, 
                              ④ 
外举不失其仇,以为至公 。公旦《文王》之诗,不论尧、舜之德而颂文、 
                      ⑤ 
武者,亲亲之义也 。《春秋》之义,内其国而外诸夏。且不爱其亲而爱他 
                     ⑥ 
人者,不为悖德乎 ?” 
       【注释】 

     ①因:依靠。 

     ②经:常规;原则。 

     ③国士:全国推崇的才德之士。尤:指责;责问。 

     ④祁奚:春秋时代晋国人,任中军尉 (掌管军政的长官)。祁奚告老退休,晋悼公问他接班人 

的人选,他推荐了他的仇人解狐。刚要任命,解狐却死了。晋悼公又问祁奚,祁奚推荐自己的儿子祁 

午。大家称赞祁奚能推荐有才德的人。 

     ⑤公旦:周公旦。周公,姓姬,名旦,是周武王的弟弟,周成王的叔父,辅助周成王。《文王》: 

指《诗经·大雅·文王之什》,包括《文王》、《大明》等十篇,分别歌颂文王、武王之德。作者无 

考, 《文王》一篇,有以为周公所作。亲亲:爱亲人。 

     ⑥ 《春秋》:儒家经典之一。是春秋时代鲁国的史书,也是我国第一本编年体史书。诸夏:古 

时指属于汉民族的各诸侯国。悖(bèi)德:违背道德。 

       【译文】 
     荀慈明和汝南郡袁阆见面时,袁阆问起颖川郡有哪些才德之士,慈明先 
就提到自己的几位兄长。袁阆讥笑他说:“才德之士只能靠亲朋故旧来扬名 
吗?”慈明说:“您责备我,依据什么原则?”袁阆说:“我刚才问国士, 
你却谈自己的诸位兄长,因此我才责问你呀!”慈明说:“从前祁奚在推荐 
人才时,对内不忽略自己的儿子,对外不忽略自己的仇人,人们认为他是最 
公正无私的。周公旦作《文王》时,不去叙说远古帝王尧和舜的德政,却歌 
颂周文王、周武王,这是符合爱亲人这一大义的。 《春秋》记事的原则是: 
把本国看成亲的,把诸侯国看成疏的。再说不爱自己的亲人而爱别人的人, 
岂不是违反了道德准则吗?” 
                                    ① 
       (8)称衡被魏武谪为鼓吏 。正月半试鼓,衡扬桴为《渔阳掺挝》,渊 
                               ②                                                  ③ 
渊有金石声,四坐为之改容 。孔融曰:“称衡罪同胥靡,不能发明王之梦 。” 
魏武惭而赦之。 
       【注释】 

     ①祢 (mí)衡:汉末建安时人,孔融曾向魏王曹操推荐他,曹操想接见。他不肯去见,而且有不 

… 页面 23…

满言论。曹操很生气,想羞辱他,便派他做鼓吏 (击鼓的小吏)。魏武:曹操,初封魏王,死后溢为 

武。其子曹丕登帝位建立魏国后,追尊为武帝。谪:降职。 

     ②月半试鼓: 《文士传》记载此事时说:“后至八月朝会,大阅试鼓节”。桴(fú):鼓槌。 

渔阳掺挝 (sān zhuā):鼓曲名,也作渔阳参挝。掺,通叁,即三;挝,鼓槌。三挝,指鼓曲的曲式 

为三段体,犹如古曲中有三弄、三叠之类。此曲为祢衡所创。取名渔阳,是借用东汉时彭宠据渔阳反汉 

的故事。彭宠据幽州渔阳反,攻陷蓟城,自立力燕王,后被手下的人杀死。祢衡击此鼓曲,有讽刺曹 

操反汉的意思。渊渊:形容鼓声深沉。金石:指钟磬一类乐器。 

     ③胥 (xū)靡:轻刑名,指服劳役的囚徒。据原注,商朝君主武丁梦见上天赐给他一个贤人, 

就令百工画出其相貌去寻找,果然找到一个正在服劳役的囚徒,就是成为商代贤相的傅说。 
       【译文】 
      祢衡被魏武帝曹操罚做鼓吏。正遇八月中大会宾客的时候要检验鼓的音 
节,祢衡挥动鼓槌奏 《渔阳掺挝》曲,鼓声深沉,有金石之音,满座的人都 
为之动容。孔融说:“祢衡的罪和那个胥靡相同,只是不能引发英明魏王的 
梦。”魏武帝听了很惭愧,就赦免了祢衡。 
                                                                  ① 
       (9)南郡庞士元闻司马德操在颖川,故二千里候之 。至,遇德操采桑, 
士元从车中谓曰:“吾闻丈夫处世,当带金佩紫,
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!