友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

渴望生活--凡·高传 作者:欧文·斯通-第55章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  “如果我径直地与我的手艺这一明白不过的事实进行搏斗来谋生的话,”文森特回答,“到一定的时候,就能挣钱。”

  “那末你应该在一定的时候结婚。但不是现在!”

  牧师住宅内的骚动,与隔壁全是女人的屋里的骚动相比起来,不过是一阵小小的风波。

  有着五个姊妹,而且全未出嫁,贝格曼家就能站在坚固的阵地上对付全世界。玛戈特的婚姻对全村提供了一个活生生的证明;其余四个姑娘亦将在婚姻上失败。贝格曼太太认为,让她的四个女儿不遭受更多的不幸,比之让其中之一取得幸福要好得多。

  那天玛戈特没有陪他到纽工的家去。下午报晚的时候,她来到工作室。她的双眼红肿,她比以前更显得老于四十岁。她使劲地紧抱着他好一会儿。

  “她们整天吓人地毒骂你,”她说,“我从来不知道一个男人做了那么多的坏事还能依然活着。”

  “你应该料想到的。”

  “我料想到的。但我没有想到她们会这样恶毒地攻击你。’他轻柔地拥抱她,亲吻她的面颊。“让我来对付她们,”他说,“晚饭后我来。或许我能使她们相信我不是那么可怕的人。”

  他的脚一踏进贝格曼的家,就立刻晓得是进入了一个奇怪的陌生的地方。六个妇女所制造出来的气氛中,有着不祥的征兆,这种气氛从来没有被男性的声音和脚步打破过。

  她们引他走进会客室。房间阴冷,一股毒气。这房间已经空关了好几个月。文森特知道那四个姊妹的名字,但他从来没有费功夫去把名字和面孔对起来。她们都象是玛戈特的漫画。

  主持家政的大姊,承担了盘问的重任。

  “玛戈特告诉我们,你希望娶她。冒昧地请问,你在海牙的妻子情况如何?”

  文森特把克里斯廷作了一番解释。会客室里的气氛更冷了几度。

  “你几岁了,凡·高先生?”

  “三十一。”

  “玛戈特没有对你说她是……”

  “我知道玛戈特的年龄。”

  “冒昧地请问,你挣多少钱?”

  “我有一百五十法郎一个月。”

  “这笔收入的来源是什么?”

  “我弟弟寄给我的。”

  “你意思是说你弟弟瞻养你罗?”

  “不。他付我月薪。作为交换,他得到我画的一切。”

  “他卖去了多少张你的画?”

  “我实在说不上来。”

  “好,我能说。令尊告诉我,他一张也没有卖掉过你的画。”

  “以后他会卖掉的。这些画会给他带来比现在多几倍的钱。”

  “少说点,那也是要打问号的。还是谈谈事实吧。”

  文森特端详这位姊姊的冷酷、难看的脸容。他不可能从那个地方得到同情。

  “如果你一钱不挣,”她继续说,“请允许我问一下,你怎样养活妻子呢?”

  “我弟弟敢于在我身上每月投一百五十法郎的赌注;那是他的事,与你无关。对我来说,那始终是一笔薪水。我是十分努力工作来挣得这笔薪水的。玛戈特和我能够靠这笔薪水过活,只要我们妥善地安排。”

  “可是,我们不必那样!”玛戈特嚷道。“我有的是钱养活自己。”

  “安静,玛戈特!”大姊命令道。

  “记住,玛戈特,”她的母亲说,“如果你竟敢做出站辱家门的事情,我有权停止你的送款!”

  文森特微笑。“跟我结婚是耻辱吗?”他问。

  “我们对你了解得很少,凡·高先生,可是这很少的一点情况却又是很不幸的。你当画家有几年了?”

  “三年。”

  “你还没有取得成功。还要多少年才能成功呢?”

  “我不知道。”

  “在你从事绘画之前,你做过什么呢?”

  “画商、教师、书商、神学生和福音传道者。““都失败了吗?”

  “我放弃了。”

  “为什么。”

  “我不适宜干那些名堂。”

  “多少时候以后,你将放弃绘画呢?”

  “他永远不会放弃!”玛戈特叫道。

  “在我看来,凡·高先生,”大姊姊说,“你要娶玛戈特是太冒失了。你不可救药地被社会所抛弃,既不名一文,又无能挣一个子儿,无法坚持任何一种职业,就象二流子和流浪汉似地东荡西游。我们怎么敢把我们的姊妹嫁给你呢?”

  文森特摸索烟斗,又放了回去。“玛戈特爱我,我爱她。我能使她幸福。我们在这儿再住年把,然后到外国去。她从我这儿得到的将永远是照料和爱情。”

  “你会遗弃她!”别的一个姊妹叫道,她的声音更尖。“为了某一个坏女人,就象海牙的那一个,你就会厌倦她,抛弃地!”

  “你就是为了她的钱才想娶她!”另一个说。

  “但你得不到的,”第三个宣告。“妈妈要把这笔钱放回到产权中去。”

  眼泪涌出了冯戈特的眼眶。文森特站起身来。他认识到在这些雌老虎身上浪费时间是白费的。他只需在埃因霍温与玛戈特结婚,然后立刻赴巴黎。他现在还不想离开布拉邦特,画还没有完成。但一想到让马龙特单独留在那班变态女人的家中,不由得一阵战栗。

  接下去的几天中,玛戈特很难受。第一场雪降落了,文森特只能待在工作室里作画。贝格曼家不允许玛戈特来看他。从早晨起床起,直到佯装要睡觉而得到允许时止,她无时无刻不被逼倾听对文森特的无休止的攻汗。她和她的一家一起生活了四十年;她认识文森特不过几个月。她憎恨她的姊妹,因为她清楚,是她们毁掉了她的一生。但是憎恨是爱的一种更为含糊的形式,有时候,它繁殖起一种离奇的责任感。

  “我真不明白,为什么你不跟我一起远走高飞呢,”文森特告诉她,“或者至少就在这儿跟我结婚,不管她们同意不同意。”

  “她们不让我。”

  “你的母亲?”

  “我的姊妹。妈妈不过坐在后面表示赞同而已。”

  “你姊妹们说的话那么要紧吗?”

  “我告诉过你,我年轻的时候,差不多爱上了一个男孩,还记得吗?”

  “记得。”

  “她们阻止了我。我的姊妹。我不明白为什么。我一生中,她们老是阻止我所要做的事情。我决定探访城里的亲戚,她们不让我去。我想读书,她们不允许家里有本好一点的书。

  每次我邀请一个男人到我们家来,她们就在他离去后把他说得一无是处,这样就能使我不再见到他。我一直想干点什么;当一名护士,或学习音乐。就是不可能,我一定要跟她们想得一样,完全按照她们的样子生活。”

  “那现在呢?”

  “现在她们不让我嫁给你。”

  新近获得的大部分生命力,从她的声音和姿态中消失了。她的嘴唇干裂,双眼底下的微细的肉色雀斑又显露出来。

  “别担心她们,玛戈特。我们结婚,事情不就完了。我的弟弟一直建议我上巴黎去。我们可以在那儿住。”

  她没有回答。她坐在床沿上,呆望着木地板。她的双肩坍削成新月形。他坐在她的身旁,握着她的手。

  “她们不答应,你就害怕嫁给我吗?”

  “不。”她的声音里没有力量或信心,“我将自尽,文森特,如果她们把我从你手里抢去的话。我受不了。在爱上了你后,再也受不了。我将自尽,完了。”

  “不需要让她们知道。先结婚,以后再告诉她们。”

  “我无法违背她们的主意。她们人数太多了。我无法跟她们所有的人斗。”

  “哦,别操心斗不斗的。只要嫁给我,不就完了。”

  “没有完。不过是开了个头。你不了解我的姊妹。”

  “我不想了解!不过今晚我再来试一试吧。”

  他一踏进会客室,就知道又是徒劳的。他已经忘记了这地方的令人心寒的空气。

  “我们都已听说过这些了,凡·高先生,”妹姊说,“这说服不了我们,也打动不了我们。

  对这件事,我们已经拿定主意。我们要看到玛戈特幸福,而不要她抛弃她的生活。我们已经商量好,两年以后,你还想结婚的话,就收回我们的反对。”

  “两年!”文森特说。

  “我不会在这儿再呆上两年了。”玛戈特安详地说。

  “你要上哪儿?”

  “我死了。如果你们不让我嫁给他,我就自
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!