友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

西西里人-第68章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



血淋淋的野兔。他把兔子扔到更斯蒂娜的脚下,说道:“烧给你的丈夫吃,这是他最喜爱吃的。如果你烧坏了,我们还有20只。”她忙着剥皮清洗时,他冲着她微笑着,他对吉里亚诺打个手势。两人走到围墙倒塌的拱门处坐下。 
  “喂,图里,”皮西奥塔咧开嘴笑道,“她值得我们为她去冒险?” 
  吉里亚诺平静地说:“我是一个幸福的人。现在告诉我你打到的20只兔子。” 
  “卢卡的一支巡逻队,不过兵力强大,”皮西奥塔说,“我们将他们阻挡在环形防线之外。有两辆装甲车。其中一辆开进了地雷区,烧得很惨,就像你妻子将要烧的那些兔子一样。另一辆对着岩石开了一阵枪便跑回蒙特莱普的老窝。他们会在明天早晨再来,当然来寻找他们的同伴。他们会大举进攻。我建议你们今晚离开这儿。” 
  “贾斯蒂娜的父亲明天黎明将来接她。”吉里亚诺说,“你安排了我们短暂的会见吗?” 
  “是的。”皮西奥塔说。 
  “我的妻子离开后,”吉里亚诺说到“妻子”一词时口吃起来,皮西奥塔哈哈笑了。吉里亚诺微笑着继续说下去:“把那些人带到这儿,我们将了结这件事。”他停顿了片刻又说;“当我告诉你关于吉内斯特拉的真相后,你吃惊吗?” 
  “不。”皮西奥塔说。 
  “你留下吃晚饭好吗?”吉里亚诺问道。 
  “在你们蜜月的最后一个晚上?”皮西奥塔摇了摇头,“你知道这个谚语:留心新娘的烹调法。”这一古老的谚语当然是指合伙犯罪的新朋友中潜在的背叛行为。皮西奥塔重复它,其意思是说吉里亚诺决不应该结婚。 
  吉里亚诺微微一笑:“这一切不会持续太久,我们必须为新的生活作好准备。确保明天守住防线直到我们处理完所有的事。” 
  皮西奥塔点了点头。他朝贾斯蒂娜正在烧饭的篝火扫了一眼。“她是多么漂亮的姑娘。”他说,“想一想她就在我们的鼻子下长大,而我们从未注意到她。但是要小心。她父亲说,她有脾气。别让她掌握你的枪。” 
  这又是狡猾的西西里农民的粗俗语,但吉里亚诺似乎没有听见,皮西奥塔翻过花园的墙,消失在橄榄林里。 
  贾斯蒂娜将采集的鲜花放进她在城堡里找到的旧花瓶里。这些鲜花使得桌子格外生辉。她端上已做好的饭菜,兔肉烧大蒜和番茄、一木碗橄榄油沙拉和红葡萄酒醋。在图里的眼里她似乎有点紧张,有点伤感。或许是枪声的缘故,或许是因为阿斯帕纽·皮西奥塔出现在他俩的伊甸园里,他面容忧郁,黑色的枪摇晃地挂在身上。 
  他们对面坐着,慢慢地吃。她是个不坏的厨师,吉里亚诺想。她灵巧地给他切面包,拣肉以及给他的酒杯倒酒。她从母亲那儿受到过很好的训练。他以赞许的目光注意到她是一个胃口很好的人——她不是那种体弱多病的人。她抬起目光看见他正注视着她。她对着他笑嘻嘻地说:“饭烧得有你母亲的好吗?” 
  “比她的好,”他说,“但是千万别告诉她。” 
  她依然像猫一样地看着他。“有拉·维尼拉的饭好吗?” 
  图里·吉里亚诺从未和一个年轻姑娘搞过恋爱。他冷不防地被问住了,但他的战术头脑迅速地对这问题作了分析。接下来便是关于和拉·维尼拉的做爱问题。他不想听到这样的问题也不想给以回答。他对这年长女人的爱从未像对这年轻女人的爱那样深;但他依然对拉·维尼拉怀有温情和敬重。她是一个饱受磨难和痛苦的女人,对此,这位妩媚诱人的小姑娘却一无所知。 
  他矜持地朝贾斯蒂娜笑笑。她站起身收拾桌子,心里在等着他的回答。吉里亚诺说:“拉·维尼拉是个了不起的厨师,用她来和你作比较是不公平的。” 
  一只盘子飞过他的头,他禁不住放声大笑。他因自己在家庭舞台上所扮演的角色而得意地发笑,也因为温和柔顺的面具第一次从这年轻姑娘的脸上剥去。可是,当她开始哭泣时,他将她搂在怀里。 
  他们站在那儿,在银白色的黄昏的微弱光线下。在西西里这样的光线落得很快。他对着她那乌黑发亮的头发里露出的红润的耳朵说:“我在开玩笑。你是世界上最好的厨师。”他的头埋在她的脖子下,这样她看不见他的笑。 
  在他们的最后一个晚上,他们主要在交谈,很少做爱。贾斯蒂娜问到有关拉·维尼拉的事,他告诉她,那都是过去的事,应该忘记掉。她问他,将来他俩如何相互见面。他解释说,他正安排送她去美国,然后在那儿与她会面。但是她父亲早已告诉过她了;她只是关心在她去美国之前他俩如何设法见面。吉里亚诺发现她丝毫没有想到他不可能逃跑,她太年轻了,因此她料想不到悲剧的结局。 
  她的父亲在天刚亮时来了。贾斯蒂娜为了最后的时刻依恋着图里·吉里亚诺,然后就走了。 
  吉里亚诺走向破城堡的教堂,等待阿斯帕纽·皮西奥塔带给他那两个头目。他一边在等,一边用藏在教堂里的枪武装了自己。 
  婚礼前与曼弗雷迪院长的交谈中,吉里亚诺告诉过这位老人关于他怀疑斯蒂芬·安东里尼和帕萨坦波曾在波特拉…德拉…吉内斯特拉大屠杀的前两天与唐·克罗斯会晤过。他向院长保证他不会伤害他的儿子,但关键是要弄清真相。院长告诉他事情的全部过程。正如图里估计的那样,他的儿子已经向他忏悔过了。 
  唐·克罗斯曾要求斯蒂芬·安东里尼把帕萨坦波带到他在维拉巴的寓所秘密会晤。安东里尼奉命守候在房间外,里面那两人在交谈。这是在屠杀的前两大。五一惨案后,斯蒂芬·安东里尼质问帕萨坦波,他承认,唐·克罗斯付给他相当可观的一笔钱,要他抵制吉里亚诺的命令,使机枪朝人群里扫射。帕萨坦波威胁道,如果安东里尼向吉里亚诺告发此事,他将咬定安东里尼在交易敲定时和唐·克罗斯一起在房间里。安东里尼非常害怕,除了他的父亲曼弗雷迪,没对任何人说过。曼弗雷迪劝他要守口如瓶。大屠杀后的一个星期,吉里亚诺一直在极度的愤怒与悲痛之中,他肯定会把两人都干掉。 
  吉里亚诺再一次向院长保证,他不会伤害他的儿子。吉里亚诺按照他准备要做的指示皮西奥塔,但要求他们一定要在蜜月后贾斯蒂娜回到蒙特莱普之后了结此事。他不愿先当屠夫后当新郎。 
  他正在诺曼底的破城堡的教堂里等待着,它的屋顶是蔚蓝色的地中海天空。他背靠着残毁的祭坛,当阿斯帕纽·皮西奥塔带那两个头目进来时,他就这样接见他们。下士已经由皮西奥塔安排,站在用枪可以控制帕萨坦波和斯蒂芬·安东里尼的地方。这两人被直接带到祭坛前,面对着吉里亚诺。特拉诺瓦坐在教堂的一个石凳上,他对此一无所知。他在漫长的夜晚指挥环形防线,现已精疲力竭。吉里亚诺没有告诉其他任何人他要对帕萨坦波干些什么。 
  吉里亚诺晓得,帕萨坦波像一头野兽可以感觉到气氛的变化,嗅出从其他人身上发出的危险的气味。吉里亚诺对待帕萨坦波十分小心,完全和他平时一样。他和帕萨坦波之间总保持着比和其他人更远的距离。事实上,他有意分配帕萨坦波和他的一帮人到远处去控制靠近特拉帕尼的地区,因为帕萨坦波的野性使他倒胃口。他利用帕萨坦波处决告密者,也用他去威吓那些顽固的“请来的客人”,直到他们交出赎金为止。仅仅看到帕萨坦波的模样便通常使得那些俘虏们胆战心惊,因而缩短了谈判的进程,如果这还不够,帕萨坦波就会威胁他们,不付赎金,他将要对他们和他们的家人采取什么样的手段,并话中有音地告诉他们,“客人们”将要停止讨价还价,会被尽快地放掉。 
  吉里亚诺用他的微型冲锋枪指着帕萨坦波说:“我们分手前必须结清我们的债务。你违背了我的命令,你接受唐·克罗斯的贿赂,在波特拉…德拉…吉内斯特拉制造了惨案。” 
  特拉诺瓦眯着眼睛看着吉里亚诺,为他自己的安全感到疑惑,吉里亚诺是否要查明谁是罪魁。是否他可能也会被牵连。他本该采取行动保卫他自己,但是,皮西奥塔也把手枪瞄准了帕萨坦波。 
  吉里亚诺对特拉诺瓦说:“我知道你的人员服从了我的命令。帕萨坦波没有。他这样做危及你的生命,因为如果我没有发现事实真相,我就会把你们二人都毙掉。现在我们只需对付他。” 
  斯蒂芬·安
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!