友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

花间集新注-第42章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



二三月爱随飘絮,伴落花来拂衣襟。更剪轻罗片,傅黄金。
【注】
铅粉——又称“铅华”,擦脸的白粉。曹植《洛神赋》:“芳泽无加,
铅华不御。”李善注:“铅华,粉也。”铅:银白色的金属,粉如其色。
咂(zā杂)——吸。这里指蝴蝶采蜜。
绮窗二句——从精美华丽的门窗中飞进,又在画堂阴处停下来。稳:安
定,停下。
罗片——形容蝴蝶翅膀如剪下的绸片。
傅黄金——涂上黄金色。
【析】
这首词咏蝴蝶,还写得比较细腻生动。“罗片”,形容蝶翅的轻薄,形
象可见。汤显祖评:“‘咂’字尖,‘稳’字妥,他无可喜句。”这的确是
一首有景无情的词。
柳含烟
其一
隋堤柳,汴河旁,夹岸绿阴千里。龙舟凤舸木兰香,锦帆张。因梦江南
春景好,一路流苏羽葆。笙歌未尽起横流,锁春愁。
【注】
隋堤——隋炀帝时开通济渠,沿渠筑堤,后人称“隋堤”。见韦庄《河
传》“其一”中注。
汴河——又称“汴水”、“汴渠”,河道屡变,隋以后,在河南商丘县
南,向东南流,入安徽省境,经宿县、灵壁、泗县入淮河。隋炀帝往江都,
经此河。今已废。
龙舟二句——龙舟凤舸散发着木兰的芳香,鲜艳的彩帆乘风前进。龙舟:
船饰为龙状。《穆天子传》“天子乘龙舟鸟舟,浮于大沼。”凤舸(gě格上
声):饰为凤凰形的大船。木兰:树名,指舟以木兰树制成,故香。
因梦二句——传说隋炀帝梦游江南,于是决定泛舟去江都看琼花。流苏:
丝缕下垂的装饰物,用于车马、帐幕等物上。《后汉书?舆服志上》:“大
行载车,其饰如金根车? 。垂五采析羽流苏。”王维《扶南曲歌词》:“翠
羽流苏帐。”羽葆:仪仗中的华盖,用鸟羽连缀制成。《资治通鉴?隋纪四》
炀帝“又发淮南民十余万开邗沟,自山阳(今淮安)至杨子(今仪征)入江,
渠广四十步,渠旁皆筑御道,树以柳,自长安至江都(今扬州),置离宫四
十余所。庚申,遣黄门侍郎王弘等往江南造龙舟及杂船数万艘。”又“上行
幸江都,发显仁宫,王弘遣龙舟奉迎。乙巳,上御小朱航,自漕渠出洛口。
龙舟四重,高四十五尺,长二百丈,上重正殿、内殿、东西朝堂,中二重有
百二十房,皆饰以金玉,下重内侍处之。皇后乘翔螭舟,制度差小,而装饰
无异。别有浮景九艘,三重,皆水殿也。又有漾彩、朱鸟、苍螭、白虎、玄
武、飞羽、青凫、陵波、五楼、道场、玄坛、板■、黄篾数千艘,后宫、诸
王、公主、百官、僧、尼、道士、蕃客乘之,及载内外百司供奉之物。共用
挽船士八万余人,其挽漾彩以上者九千余人,谓之殿脚,皆以锦彩为袍,又
有平乘、青龙、艨艟、艚■、八櫂、艇舸等数千艘,并十二卫兵乘之,并载
兵器帐幕,兵士自引,不给夫。舳舻相接二百余里,照耀川陆,骑兵翊两岸
而行,旌旗蔽野。所过州县,五百里内皆令献食,多者一州至百舆,极水陆
珍奇:后宫厌饫,将发之际,多弃埋之。”以上是隋炀帝游江南的情况,可
见其穷奢极欲到何等地步!。
笙歌二句——意思是欢乐的音乐声未完,大乱就降临了,落得家破国亡
的惨局。笙歌:泛指音乐,这里指欢乐的场面。横流:水不顺道而流,这里
暗喻天下大乱。
【析】
这首词借咏柳讽刺了隋炀帝的荒淫。
上片写隋炀帝锦帆龙舟下汴河,极尽铺张。
下片写其荒淫误国,“笙歌”句饶有韵味,将由繁盛转为破亡的历史教
训,一笔端出,颇有社会意义。
其二
河桥柳,占芳春,映水含烟拂路。几回攀折赠行人,暗伤神。乐府吹为
横笛曲,能使离肠断续。不如移植在金门,近天恩。
【注】
乐府二句——意思是乐府中,将《折杨柳》这类的诗作为乐曲歌唱,人
们听了,又能使别情离绪时时泛起。横笛:笛子横吹。梁代古乐府《折杨柳
歌辞》:“上马不捉鞭,反折杨柳枝。蹀坐吹长笛,愁杀行客儿。”
金门——汉宫中有“金马门”,此指天子所居之地。天恩:皇恩。郭茂
倩《乐府诗集》于白居易《杨柳枝》二首作序曰:白尚书有妓樊素善歌,小
蛮善舞。尝为诗曰:“樱桃樊素口,杨柳小蛮腰。”年既高迈,而小蛮方丰
艳,乃作杨柳枝辞,以托意,曰:“一树春风千万枝,嫩于金色软如丝。永
丰西角荒园里,尽日无人瞩阿谁?”及宣宗朝,国乐唱是辞,帝问谁辞?永
丰在何处?左右具以对。时永丰坊西南角园中,有垂柳一株,柔条极茂,困
东使命取两枝,植于禁中。故白居易又为诗云:“一树衰残委泥土,双枝荣
耀植天庭。定知玄象今春后,柳宿光中添两星。”此词中的“近天恩”,取
意于白居易之诗。
【析】
这首词由折柳送别咏开去,似有不遇之感,用笔含蓄,词意晦涩。
其三
章台柳,近垂旒,低拂往来冠盖。朦胧春色满皇州,瑞烟浮。直与路边
江畔别,免被离人攀折。最怜京兆画蛾眉,叶纤时。
【注】
章台——汉代长安的街名,歌台舞榭所在地,多柳。唐代诗人韩翃与妓
柳氏恋爱,后将柳氏置于都下,三年不见。韩寄诗曰:“章台柳,章台柳,
昔日青青今在否?纵使长条似旧垂,也应攀折他人手。”
近垂旒——好像垂下的飘带一样。旒(liǘ流):旗子上的飘带。
冠盖——官员的冠服和车盖。班固《西都赋》:“冠盖如云,七相五公。”
皇州——皇城,帝京。
瑞烟——祥云。这里一派彩色的云烟笼罩于京城。
京兆——指张敞为其妻画眉,见牛峤《菩萨蛮》“其三”中注。
叶纤时——指画眉细长而深,如柳叶状。白居易《长恨歌》:“芙蓉如
面柳如眉,对此如何不泪垂。”
【析】
这首词借咏章台柳,寄寓了对风尘女子的同情。
其四
御沟柳,占春多,半出宫墙婀娜。有时倒影蘸轻罗,■尘波。昨日金銮
巡上苑,风亚舞腰纤软。栽培得地近皇宫,瑞烟浓。
【注】
御沟柳——宫苑中皇家所植的柳树。御沟:禁苑中的流水渠。据《古今
注》载,长安御沟,引终南山水从宫内过,亦曰“禁沟”。唐代所传“红叶
题诗”的故事,即言从御沟中流出红叶,上有题诗。
婀娜(ēnuó阿挪)——柔细而俏美的样子。
蘸轻罗——如轻罗绸沾渍于水中。蘸(zhàn 占):在水或其他液体里沾
一下。这里是写柳枝倒影在水中如轻罗一片。
■尘波——荡漾着浅黄色的微波。金銮——唐代大明宫内有金銮殿,为
帝王朝会之处。此以金銮代替皇帝车辇。
上苑——供帝王玩赏、打猎的园林。《新唐书?苏良嗣传》:“帝遣宦
者采怪竹江南,将莳上苑。”
亚——压,这儿是吹的意思。
【析】
这首词咏御沟柳,兼讽得宠者,语意双关。
醉花间
其一
休相问,怕相问,相问还添恨。春水满塘生,■■还相趁。
昨夜雨霏霏,临明寒一阵。偏忆戍楼人,久绝边庭信!
【注】
相趁——相追逐嬉戏。
霏霏——细雨纷纷的样子。
戍楼人——在边防城楼上的将士,泛指征戍之人。
边庭——边疆。
【析】
这首词写思妇对征人的思念。
上片开头三句,用“休”、“怕”对出,“相问”三词把思妇的怀念、
失望之情,明白写出。后两句从■■相趁于春水池塘中的欢乐情景,进一步
映衬思妇的凄苦。
下片再深一层,由夜间雨霏,临晓寒重,推想戍楼人的苦境,一片深情,
隐含其中,真是“语淡情真”。
其二
深相忆,莫相忆,相忆情难极。银汉是红墙,一带遥相隔。
金盘珠露滴,两岸榆花白。风摇玉佩清,今夕为何夕?
【注】
银汉——天河。
金盘句——传说汉武帝作柏梁台,建铜柱,高二十丈,大十围,上有仙
人掌金盘承露,和玉屑饮之以求仙。
玉佩——玉做的佩环。《诗经?秦风?渭阳》“我送舅氏,悠悠我思;
何以赠之?琼瑰玉佩。”
清——清越的响声。
今夕句——今晚是什么样的良辰?《古诗源》卷一载《越入歌》曰:“今
夕何夕兮,搴洲中流。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。
心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝,心说君兮君不知。”这里用
“今夕为何夕”,表明在梦中遇到了所爱者。
【析】
这首词写男子对情人的思念。
上片写法与前一首的上片略似,如汤显祖所评:“创语奇耸,不同凡
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!