友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

爱情与荣誉-第42章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  “真是个奇怪的国家!”我叹了口气。“晚上的各种美好梦想都会在第二天化为泡影。” 
  “你已经开始了解俄国了。” 
  “我喜欢能持久保存的东西。” 
  下面的某堆篝火旁,车夫和跟班开始唱歌。其他人一群接着一群地加入了进来,优美的歌声像火焰中飞舞的灰烬一样飘到了我们的身旁。安妮听了一会儿,然后说,“这是一首俄国民歌……他们唱的歌词是:与其说一辈子过着行尸走肉般的生活,还不如轰轰烈烈地过上一天。我真羡慕他们。” 
  我久久地凝视着她的脸,然后问道,“谢特菲尔德小姐,您对自己的生活满意吗?” 
  “在认识你之前,是的。”她说。 
  她的回答让我颇感意外,我正想开口,但波将金从门口走了进来。“上尉――我是说塞尔科克上校,”他带着一丝笑意说,“我明天在皇宫恭候您。请一个人来。” 
  他刚退出去,门口就出现了谢特菲尔德勋爵。“安妮,我们得走了。” 
  安妮跟着她父亲进了屋。我隔着玻璃看着她,但她没有回头。不过,跟在谢特菲尔德父女身后的蒙特罗斯倒是朝我的方向瞥了一眼,然后才走上通向皇宫外的走廊。 
  我转过身去看着天上的星星,听着下面传来的歌声,根本不知道比阿特丽斯正在望着我。   
  《爱情与荣誉》第二十三章(1)   
  第二天上午稍晚一些时候,戈尔洛夫敲开了我的房门后说,“快点。带上你的斗篷。佩奥特里正在雪橇上等着我们呢。” 
  “我们要去哪里?”我跟着他出来时问他,但他没有回答。 
  地上刚落了一层新雪,我们的雪橇快不起来。我们穿过整个城市,越过一条条运河,经过一些光秃秃的地区,工人们正在这里把沼泽中的水排空,将这里变成陆地后修建新的建筑。我们驶过一座宽得可以让三辆雪橇并排通过的大桥,来到了一个地方,涅瓦河和它的一条支流在这里汇合并形成了一个半岛,从这里可以清楚地看到冬宫。在我看来,半岛上的房子大概和这座城市一样古老,虽然不像米特斯基亲王或杜布瓦侯爵的官邸那么豪华,但要比谢特菲尔德勋爵的寓所壮观。这些房子经受住了风吹雨打,墙壁已经倾斜,但是带雕花柱头的柱子仍然在支撑着屋顶。所有住房都有马厩和其他辅助建筑,但这些房屋互相紧挨着矗立在旱地上。旱地在圣彼得堡非常稀少,而在彼德大帝第一次让他的臣民们从冰冻的沼泽地夺取土地时则更少。 
  我们的雪橇拐进了一条环形道路,前面便是整个半岛上最大的住房。三层窗户正对着开阔的河面和对岸的宫殿,但任何一扇窗户里都没有灯光,也没有窗帘。几只椋鸟穿过破碎的窗户玻璃不停地飞进楼上的一个房间,然后再飞出来。我望着戈尔洛夫,但他的眼睛死死盯着搁在膝盖上的双手。佩奥特里在大门外停住雪橇后,戈尔洛夫下了雪橇,看都没有看一眼宅子的正面就径直大步走到双开正门前,猛地将它们推开,走了进去。我也跟了进去。 
  门厅里堆满了家具。我觉得左边应该是餐厅,右边应该是客厅,但里面到处都是椅子、桌子、钟和各式各样的灯具。大多数家具都没有被罩上;有些家具上落了厚厚一层灰,另一些家具却很干净。戈尔洛夫领着我从一个房间走到另一个房间,但更确切地说,他一言不发地查看着一个个房间,我则默默地跟在他身后。虽然他在每个房间里只待了一两秒钟,但我觉得他似乎一定要把每个房间都看一遍。然而,当他来到三楼的一个房间时,他突然转过身,重新大步下了楼。 
  戈尔洛夫的脸上已经没有了笑容。他叹了口气,“斯威特,这就是我父亲的房子。我是在这里长大的。” 
  我不知道自己该说什么,但我又很想与人交谈;我相信戈尔洛夫的感觉也一样。 
  下人们住的房间突然传来了刺耳的啼哭声。哭声越来越近,而且还时不时地中断一下,仿佛啼哭的人正在跑过来,并且不断地被屋里的障碍物绊倒。楼梯口出现了一位胖女人,红色的头巾下露出了白发。当她看到戈尔洛夫时,她的尖叫声缩了回去。她用双手捂住嘴,然后再捂着胸口,发出了一种又像是笑声又像是哭声的声响。基督复活带给她的敬畏和欢喜恐怕也不过如此。当老太太一遍又一遍吻着挂在自己脖子上的十字架、一遍又一遍地划着十字、然后再看着戈尔洛夫从楼梯上下来时,她的脸上真有一种宗教般虔诚的欣喜。当他走到最后几级楼梯时,她扑倒在他的脚前。 
  戈尔洛夫露出了笑脸。“玛吉娅”,他说――是对我说,然后弯腰将自己的手放在她的头上。他想扶她起来,但她微微抬起头来靠着他的膝盖,抱着他的腿哭泣,眼泪浸湿了他的裤腿。 
  这时,我看到佩奥特里站在餐室的门口,满意地吸着他没有点燃的烟斗。戈尔洛夫最后终于扶起了老太太,紧紧地拥抱了她一下,高兴地笑着,轻轻拍着她那结实的肩膀。等他松开她后,她抓住楼梯拐弯处的角柱,哽咽着,捂着胸口。突然,她抬头望着天,说了一番感恩的祈祷词,并用手划着十字。然后,她开始在屋里忙碌起来,并滔滔不绝地用俄语说着什么。趁着她说话的当口――戈尔洛夫不忍心打断她的话,戈尔洛夫对我说,“这是佩奥特里的妻子玛吉娅。”然后,他用俄语把我介绍给了她,她抓住我的手,不停地亲吻着。 
  她领着我们和佩奥特里穿过迷宫般的家具,来到宅子的后面,这里有个厨房,熊熊燃烧的炉火使厨房温暖如春。她让我们坐到餐桌旁,给我们端来了面包和果酱。她不停地和戈尔洛夫争辩着――说他还应该再多吃一点,不再争辩时则骄傲地看着他。佩奥特里和我们坐在一起,兴奋地咬着烟斗柄。在厨房里呆了半个小时后,玛吉娅终于允许戈尔洛夫和我回到宅子里,不过在离开厨房之前,免不了还有亲吻、祷告和眼泪。戈尔洛夫发誓至少还要回到她的餐桌旁吃上20多餐。 
  我和戈尔洛夫回到客厅时,他的神情发生了巨大的变化。虽然他又变得深沉且若有所思,但他现在轻松多了。他把几张软垫凳推到一边,坐到屋子里最旧的一张沙发上,然后做了个手势,要我随便在旁边找张椅子坐下来。“好了!”他说,“你觉得这老宅怎么样?” 
  “这房子不错,而且……也不缺家具。” 
  他放声大笑。“我妻子屁股太软,总是要买新家具。” 
  “我看得出来,她也常常搬家。” 
  戈尔洛夫的脸一下子红了。“你为什么要这么说?是不是有人对你嘀咕过我的事?” 
  “戈尔洛夫,你认为有人敢吗?我会听吗?” 
  “那你怎么知道我妻子喜欢搬家?”   
  《爱情与荣誉》第二十三章(2)   
  “这看得出来……” 
  “哪里看得出来?”我还没有来得及回答他,他就打断了我的话。 
  “很多东西都有好几件――餐桌太多,壁炉架上的钟也太多。这些家具有些新,有些旧,有些则更旧,而且风格也不相配。在我看来,她每住一个地方就要买一些家具,最后把东西弄到这里来之后就去了别的地方。” 
  他迷着眼睛久久地盯着我。“斯威特,你有时候真让我感到害怕。你的脑子太想事了。”他摇摇头,叹了口气,笑了。“不错,我妻子不停地从一个地方搬到另一个地方,从一个男人换到另一个男人。她不想住在这座房子里。” 
  戈尔洛夫蹭着一张软垫凳脱掉了靴子,然后躺到了长沙发上。“玛吉娅对我就像母亲一样。当然,我也有各种各样的家庭教师,可每当那个德国数学老师冲着我发火,玛吉娅就会悄悄来到我的房间,吹灭蜡烛,在我的耳旁轻轻哼首俄国歌曲,或者祈祷。” 
  “你很小的时候你母亲就去世了?” 
  “大概吧,”他停了一下;这种谜一样的回答自然不能让我满意,但我耐心地等着。不一会儿,他就开始说了起来。“我父亲也是骑兵……是普列奥布拉任斯科耶卫队中的一员。那可是彼德大帝创建的最令俄国人感到骄傲的部队。我父亲把我母亲送进了修道院。我对她没有任何印象,只记得我小时候每个人都说她死了。可是,等我到了十二三岁的时候,玛吉娅告诉我,说我母亲并没有在天国和上帝在一起,而是在人间为上帝效劳。几年后,我有一天看到玛吉娅在厨房里哭泣。她以前每次遇到伤心的事都会告诉我,
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 4 3
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!