友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

1905显克维奇:十字军骑士-第121章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    这时候他们走到了营帐,营帐前面有一个大火堆。进了营帐,看到几盘热气腾
腾的肉,这是仆人为他们准备的。营帐里又冷又潮,因此两位骑士和哈拉伐都躺在
火堆前面的兽皮上。
    他们吃饱喝够之后,就想睡觉,可是睡不着;玛茨科辗转反侧,后来看到兹皮
希科坐在火堆旁边,膝盖上放着一些树枝,就问道:
    “听着!你为什么主张赶到那么远去攻打拉格纳蒂,而不主张就近攻打高茨韦
堆呢?你这种做法有什么好处呢?”
    “因为我心里好像有个声音在向我说,达奴斯卡就在拉格纳蒂,而且他们那里
的防卫比这里薄弱。”
    “当时我们没有时间谈下去,因为我也很疲倦,而打了败仗的人又都聚集在树
林里。现在告诉我,究竟是怎么回事?你当真预备一辈子去找寻这姑娘么?”
    “喂,她不是什么姑娘,而是我的妻子,”兹皮希科回答。
    大家都静默了,因为玛茨科很清楚,那是没话可答的。如果达奴斯卡到现在仍
旧没有出嫁的话,玛茨科一定会劝他侄子把她丢了拉倒;但是行了圣礼,他去找她
就成了他的责任了。要是玛茨科当时在场的话,他现在也不会对他提出这问题了。
    只因为兹皮希科结婚的时候他没有在场,他不知不觉总认为达奴莎是个姑娘。
    “好吧,”过了一会,他说。“可是我前两天问你的一切问题,你总是说,什
么也不知道。”
    “因为我确实什么也不知道,我只知道也许是天主要惩罚我。”
    哈拉伐在熊皮上迅速抬起头来,坐直了身子,好奇而注意地听着。
    玛茨科说:
    “你既然还睡不着觉,就把你在玛尔堡的见闻、行动和成就,都说给我听听吧。”
    兹皮希科掠一掠额上一簇好久没有修剪过的长发,沉默了一会儿,然后说道:
    “但愿我了解达奴斯卡的情况像了解玛尔堡一样,那才好呢。你问我在那里看
见了什么么?我看到了十字军骑士团的巨大力量;它得到各国君王的支持,我不知
道有谁能同他们较量。我看到了他们的城堡,这种城堡连罗马的恺撒都不曾受用过。
我看到了无穷的宝库,看到了盔甲,还看到了一大群一大群的武装教土、骑士和普
通士兵,——以及像罗马教皇那里一样多的圣物,我告诉你,我一想到可能要同他
们打仗,我的灵魂就发抖。谁能战胜他们,反对他们,粉碎他们的力量?”
    “我们一定要消灭他们!”捷克人喊道,他再也忍不住了。
    兹皮希科的话叫玛茨科听来也很刺耳,虽然他急于要听到他侄子的全部险遇,
可是老人还是打断了他,说道:
    “你忘了维尔诺么?我们同他们拚过多少次,盾对盾,人对人!你也看见过,
他们多么不愿意同我们交战,他们对我们的顽强抱怨得多厉害。他们常常说,即使
累坏了马匹,刺断了矛枪,对付波兰人也不顶事,必须斫掉我们波兰人的头,否则
就是他们自己被打死。当然,也有一些客人向我们挑战,但结果都是蒙辱而去。你
现在怎么变得那么萎靡不振?”
    “我没有改变,我在玛尔堡也战斗过,他们也是用锐利的武器刺激的。但是您
不了解他们的实力。”
    老骑士发怒了,说道:
    “可你了解波兰的实力么?你可见过所有的波兰部队么?唔,你没有见过。可
是他们的实力是以虐待人民和背信弃义来维持的;他们自己连一英寸土地都没有。
我们的所有公爵接待了他们,而且就像收容乞丐到自己家里来一样,给他们许许多
多礼物,但等到他们站定了脚跟,他们就像可恶的疯狗一样,去咬喂养它的恩人。
他们夺去了我们的土地,背信弃义,占领了我们的城市;这就是他们的实力!审判
和报应的日子眼看已经到来。”
    “您刚才要我把我看到的都告诉您,可现在您却生气了;我不愿意再说下去了,”
兹皮希科说。
    但玛茨科怒冲冲地喘了一会气,然后安静下来,说道:
    “不过这一次的情形一定会是这样:你瞧森林里那棵巨大的、塔楼似的松树;
它好像会永世不拔地立在那里;可是你用斧头狠狠地斫它一下,就会发现树心给蛀
空了,木屑纷纷掉落下来。十字军骑士团的所谓力量就是如此。可是我命令你,把
你在那里做了些什么,有了些什么收获,都说给我听。我来想一想,你刚才说你在
那里真刀真枪地战斗过了,可不是么?”
    “是的。十字军骑士起初是以傲慢不逊的态度接待我的;他们已经知道我同罗
特吉爱决斗的事。也许他们想设计陷害我。但是我带有公爵的信,又多亏受到他们
尊敬的德·劳许的保护,才使我免受他们的陷害。接着是宴会呀、比武呀,主耶稣
处处都帮助了我。你已经听到过大团长的兄弟乌尔里西如何喜爱我,他从大团长本
人那里取得一项命令,要把达奴斯卡交给我。”
    “我们听说过了,”玛茨科说,“在他的鞍带断了的时候,你没有攻击他。”
    “我用我的矛扶了他一下,使他没有跌倒,从那时起,他就喜欢我了。嗨!慈
悲的天主!他们给了我这么有力量的信件,使我能够一个城堡一个城堡地搜寻过去。
那时候我以为我的痛苦就快结束了,哪里知道我现在却坐在这里,置身在一个蛮荒
的国家里,毫无办法,满怀哀伤,不知所措,而且一天比一天不好受。”
    他静默了一会儿,然后把一块碎木片用力扔进火堆,木片在燃烧着的木头中间
爆出了火花,他说:
    “如果那可怜的人儿在这邻近城堡里受苦,而我却不关心她,那就让我不得好
死!”
    他显然满怀痛苦和烦躁,他又向着火堆扔碎木片,被一阵突如其来的痛苦仿佛
弄得魂不守舍;他们都非常惊奇,因为他们还不知道他是这么爱达奴莎。
    “克制一下吧,”玛茨科嚷道,“你那些证书没有起作用么?难道那些‘康姆
透’对于大团长的命令视若无睹么?”
    “克制一下吧,爵爷,”哈拉伐说。“天主会使您获得安慰的;也许很快就会
获得。”
    兹皮希科的眼睛里闪着泪花,但他控制了自己,说:
    “他们把各个城堡和牢狱都打开了。我各处都去过,一直搜寻到这次战争爆发。
在杰达夫执政官封·海德克告诉我,战争的法律跟和平时期的法律不同,说我的证
书失效了。我立即向他挑战,但他没有接受,他命令我离开那城堡。”
    “别的地方怎么样?”玛茨科问道。
    “到处都是一样。杰达夫执政官的上司——哥尼斯堡的‘康姆透’——连大团
长的信都不肯看,只说‘战争就是战争’,并且告诉我,趁我脑袋还没有搬家的时
候,离开那个地方。到处都是一样。”
    “现在我才明白了,”老骑士说,“因为你一无所获,所以你才赶到这里来,
想要至少为你自己报仇。”
    “正是这样,”兹皮希科回答。“我还想过,我们要捉些俘虏,占领几所城堡。
可惜时母德人攻不下城堡。”
    “嗨!威托特公爵本人一来,形势就两样了。”
    “愿天主许可!”
    “他会来的;我在玛佐夫舍朝廷上听说他会来的,而且也许国王和波兰的全部
军队都会同他一起来。”
    这时斯寇伏罗来了,他们就没有再谈下去,他出人意料地从暗中出现,说道:
    “我们得行军了。”
    听了这话,两个骑士敏捷地站起身来,斯寇伏罗把他的大脑袋凑到他们面前,
低声说:
    “有消息:一支援军正在向新科夫诺移动。有两个十字军骑士带领着士兵、畜
群和粮草。我们去吃掉他们。”
    “我们要渡过尼门河么?”兹皮希科问道。
    “要的!我知道一个渡口。”
    “城堡里知道这支援军么?”
    “他们知道,准备接应,您就来一个奇袭,把他们也解决掉。”
    于是他指示他们,该在什么地方埋伏,以便出其不意地袭击那些从城堡里赶来
的人。他打算使敌人同时在两处作战,以报他上次失败之仇,这个打算很容易见效,
因为他认为敌人由于上次打了胜仗,这回一定会自以为太平无事,不会受到袭击了。
斯寇伏罗只跟他们约定了会合的时间和地点;此外全由他们自行决定,因为他很信
赖他们的勇气和谋略。他们心里也很高兴,因为他们觉得跟他们打交道的是一个经
验丰富、很有手腕的统帅。然后斯寇伏
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!