友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

古代汉语-第102章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  '8'武王,文王之子。周公,武王之弟,曾辅佐武王。文武周公,都是儒家所推崇的统治者。
  '9'大行,指德化大行於天下。
  '10'王,音wàng。若,像。易然,很容易的样子。
  '11'法,效法。
  曰:〃文王何可当也'1'?由汤至於武丁,贤圣之君六七作'2',天下归殷久矣'3',久则难变也。武丁朝诸侯,有天下'4',犹运之掌也。纣之去武丁未久也'5',其故家遗俗,流风善政,犹有存者'6',又有微子、微仲、王子比干、箕子、胶鬲'7',皆贤人也,相与辅相之'8',故久而后失之也。尺地莫非其有也,一民莫非其臣也'9',然而文王犹方百里起'10',是以难也。齐人有言曰:'虽有智慧,不如乘势'11';虽有鎡基,不如待时'12'。'今时则易然也。夏后殷周之盛'13',地未有过千里者也,而齐有其地矣'14'。鸡鸣狗吠相闻,而达乎四境,而齐有其民矣'15'。地不改辟矣'16',民不改聚矣'17',行仁政而王,莫之能御也'18'。且王者之不作,未有疏於此时者也'19';民之憔悴於虐政'20',未有甚於此时者也。饥者易为食,渴者易为饮'21'。孔子曰:'德之流行,速於置邮而传命'22'。'当今之时,万乘之国行仁政,民之悦之,犹解倒悬也'23'。故事半古之人,功必倍之'24'。惟此时为然。〃
  '1'当,相配,等於说配得上。
  '2'汤、武丁,都是殷代的君王。贤圣之君,指汤、太甲、太戊、祖乙、盘庚、武丁等。作,兴起。六七作,兴起了六七次。
  '3'归,归附,这里是指天下人愿意作殷的属民。
  '4'朝诸侯,使诸侯来朝。
  '5'纣,商代末世君,历史上有名的暴君。去,离。
  '6'故家,有功勋的旧臣之家。遗俗,先代留下的良好习俗。流风,流传下来的好风尚。
  '7'这五个人都是纣王时的贤臣。其中微子、比干、箕子被孔子称为三仁。
  '8'相与,等於说共同。辅相(xiàng),辅佐协助。
  '9'没有一尺地不是他所有的,没有一个民不是他的臣子。
  '10'犹,通由。起,兴起。
  '11'势,时机,形势。
  '12'鎡(zī)基,锄(依王念孙说,见《广雅疏证》)。时,指农时。
  '13'夏后,即夏代。盛,指最强盛的时候。
  '14'其地,这样[大]的地方。
  '15'大意是,鸡犬之声延绵不断,一直达到四面的边界。这是极言人多。
  '16'改辟,再开辟。
  '17'改聚,再聚集。
  '18'没有任何人能阻挡他。之,〃御〃的宾语。
  '19'疏,指时间隔得久远。
  '20'憔悴(qiáocuì),困苦。
  '21'这是说,在人民困苦时行仁政,最容易为人民接受。
  '22'置、邮,都是古代传递政令的方法。置驿,即马递;邮驿,即车递(依朱熹说)。
  '23'好比解下倒吊着人的绳子。
  '24'事情比古人少做了一半,而收效高一倍。
  许行(滕文公上)'1'
  有为神农之言者许行'2',自楚之滕,踵门而告文公曰'3':〃远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓'4'。〃文公与之处'5'。其徒数十人,皆衣褐'6',捆屦织席以为食'7'。
  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕'8',曰:〃闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。〃
  '1'在本章中,许行等人出於对当时暴政的厌恶而提出恢复到原始共产社会的主张。孟子着重从社会分工的必然性和事物间的质的差别性批驳了许行之说。
  '2'为,这里指研究。神农,传说中的远古酋长,是〃三皇〃之一,因为相传是他开始教人民耕种的,所以叫神农。言,等於说〃学说〃。先秦诸子中有一派是〃农家〃,认为如果世上所有的人都从事耕作,天下就会不治而治,因此假托神农之言主张〃君臣并耕〃。许行即属这一派。
  '3'滕(téng),国名,在今山东滕县西南。踵,脚后跟,用如动词。踵门,足至门(依朱熹说),指走到门上。
  '4'廛(chán),一般百姓的住宅(依孙诒让说,见《周礼正义·地官·载师》)。氓(méng),自外地迁来的民(依段玉裁说,见《说文解字注》)。
  '5'与,给。处,名词,住所,这里即指〃廛〃。
  '6'衣(yì),穿。褐(hè),粗毛编织的衣服,是当时贫苦人的衣服。
  '7'捆,砸。屦,鞋。捆屦,即做鞋。编麻鞋草鞋时要边编边砸,可以使鞋结实。以为食,等於说以此为生。
  '8'耒耜(lěisì),犁。铧叫耜,犁柄叫耒。
  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉'1'。陈相见孟子,道许行之言曰:〃滕君,则诚贤君也;虽然'2',未闻道也'3'。贤者与民并耕而食'4',饔飧而治'5';今也,滕有仓廪府库'6',则是厉民而以自养也,恶得贤'7'!〃
  '1'第一个学字用如名词,指所学的。第二个学字是动词。
  '2'虽然这样。
  '3'道,名词,指许行所认为的古圣贤治国之道。
  '4'贤者,指古代的贤君。并,一起,一齐。
  '5'饔(yōng),早餐。飧(sūn),晚饭。〃饔飧〃在这里用如动词,指自己做饭。治,指治理天下。
  '6'仓廪(lǐn),粮食库。府库,藏财帛的地方。
  '7'则是,那么这是。厉,病。厉民,使人民困苦。自养,供养自己。恶(wū),哪里。恶得贤,哪里够得上称为贤君呢?许行认为滕君在当时虽然可称为贤君,但是还不能达到古圣贤的标准。
  孟子曰:〃许子必种粟而后食乎?〃曰:〃然〃。〃许子必织布然后衣乎?〃曰:〃否。许子衣褐'1'。〃〃许子冠乎'2'?〃曰:〃冠。〃曰:〃奚冠'3'?〃曰:〃冠素'4'。〃曰:〃自织之与?〃曰:〃否,以粟易之。〃曰:〃许子奚为不自织'5'?〃曰:〃害於耕'6'。〃曰:〃许子以釜甑爨'7',以铁耕乎'8'?〃曰:〃然。〃〃自为之与?〃曰:〃否,以粟易之。〃
  '1'褐是用毛编织的,所以不算是织布(依赵岐说)。
  '2'冠,用如动词,戴帽子。
  '3'奚冠,戴什么帽子。
  '4'素,生丝织成的绢帛,不染色。这是说许行戴生绢做的帽子。
  '5'奚为,为什么。
  '6'对耕种有妨害。
  '7'釜(fǔ),锅。甑(zèng),瓦做的蒸东西的炊具。爨(cuàn),炊,烧火做饭。
  '8'铁,指铁制的农具。
  〃以粟易械器者,不为厉陶冶'1';陶冶亦以械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之'2'?何为纷纷然与百工交易'3'?何许子之不惮烦'4'?〃
  曰:〃百工之事,固不可耕且为也。〃〃然则治天下,独可耕且为与'5'?有大人之事,有小人之事'6'。且一人之身而百工之所为备'7',如必自为而后用之,是率天下而路也'8'。故曰:或劳心'9',或劳力。劳心者治人,劳力者治於人'10';治於人者食人'11',治人者食於人:天下之通义也'12'。
  '1'陶,烧制陶器。冶,冶炼铁器。〃陶、冶〃在这里指制造釜甑和铁制农具的匠人。
  '2'[一切东西]都只从自己家里拿来用。舍,止(只)。按:〃舍〃字不好懂,姑从旧注。宫,室。注意:上古时〃宫〃还没用来专指帝王的宫室。
  '3'纷纷然,忙碌的样子。百工,从事各种工艺生产的人。
  '4'不惮烦,不怕麻烦。
  '5'独,单单,偏。
  '6'在《孟子》中,〃大人〃与〃君子〃同义,指统治者;〃小人〃与〃野人〃同义,指被统治者。
  '7'所为,所做的东西。备,具备。这是说,一个人的生活要具备各行各业所生产的东西。
  '8'路,疲劳,羸弱(依王念孙说,见《读书杂志》)。
  '9'或,代词,有人。
  '10'劳心者、劳力者,指上文〃大人〃、〃小人〃。治於人,被人治。
  '11'食(s),等于说供养。
  '12'通义,一般的道理。案:这段话反映了孟子的政治观点与历史观。他主张社会的发展需要人们有所分工,同时又认为人民群众只能从事体力劳动,养活统治阶级,更把剥削阶级和被剥削阶级的对立看成永恒不变的合理的社会秩序。这就为历代统治者剥削和压迫统治劳动人民提供了理论根据。
  〃当尧之时,天下犹未平'1'。洪水横流'2',泛滥於天下。草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登'3',禽兽逼人'4'。兽蹄鸟迹之道'5',交於中国'6'。尧独忧之,举舜而敷治焉'7'。舜使益掌火'8',益烈山泽而焚之'9',禽兽逃匿。禹疏九河'10',瀹济漯'11',而注
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!