友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

答案只有风知道-第98章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  “他拒绝了?”
  “流着泪。”
  “什么?”

霸气书库(www。87book。com)免费电子书下载
  “他眼泪横流,这是克莱蒙和阿贝尔讲的。据说他大受震动。他说,正好相反,他处于压力之下,必须做基尔伍德要求他做的——一切,一切——因此他不能帮克莱蒙和阿贝尔。”
  “等一等,”我说,“如果赫尔曼现在死去了,那对于克莱蒙和阿贝尔来说这个问题并没有解决!赫尔曼银行、赫尔曼的继承人和科德公司的人还有可能继续推行迄今的政策或者还是在那么做。”
  “到目前为止他们什么也没做。”加斯东·迪尔曼说,望着那个金发女郎的背影,“一种痛苦,如此年轻,如此漂亮,如此健康,如此鲜嫩。十年后她就被吸空了:三十法郎就能弄到手,或生病,或死去。”
  “您是位浪漫主义者。”我说。
  他讲:“不,我不是。我只想让人类幸福,所有的人。如果我能够,我将帮助所有不幸的人。”
  “您至少在帮助几位吧?”
  他沉默,然后他转过头,点了点。
  “尽我所能。”他低声说。
  “那您可真是干错了职业,迪尔曼先生!”
  “是的,”他说,“不是吗?”他重复道,“到目前为止,科德公司这帮人没做什么针对克莱蒙、阿贝尔和他们的工厂的事。赫尔曼银行和它的全权总代表泽贝格也没采取任何行动。旧的刁难停止了。”
  “每个人都一定会这么看,好像克莱蒙和阿贝尔现在能喘口气,是因为他们下决心除掉了不听话的赫尔曼。”
  “看上去想必是这样,对,”迪尔曼说,“可实际不是这样。”
  “为什么不是?”
  “克莱蒙和阿贝尔是代表国家的,卢卡斯先生。如果他们做了此事,那您立即就可以指控法国政府犯了谋杀罪。”
  “有人受政府的委托被干掉,这种事已有先例。”
  “肯定。”迪尔曼说。
  “总之,最高的部门选定了法国政府的一位高级官员,也就是您,来尽可能保密地解决此事。我们大家都得按您要求我们的去做。是这样吧。”
  “正是这样,卢卡斯先生。正如我讲过的,泰奈多斯先生是个非常聪明的人……您知道,自从我接手此案,我总是忍不住想起一个人写的文章里的一处地方,我对此人尤为敬重。他是个德国人——格奥尔格·克里斯托弗·李希敦贝格。”
  “那地方怎么说?”我问。
  他说:“它说:‘大雨倾盆,所有的猪都进去,所有的人都变得肮脏。’这个案子,卢卡斯先生,是我遭遇到的最大的暴雨。”
  27
  我坐在窗前的沙发上,坐在昂热拉身旁。我们在半夜看完电视后关掉了电视机,喝着“人头马”。我把我经历的一切都讲给昂热拉听了。
  “是的,”她说,“我认识马赛尔,那只会讲话的鹦鹉。我到过‘岩石乐园’几回,跟朋友们一道。”
  “你怎么认为?”我问,“迪尔曼说的是真话吗?”
  “我跟他只是匆匆见过一面,几乎没讲过话。”昂热拉说,“但是他给人一种非常诚实的印象。我不相信这人会撒谎,即使他想撒谎。”
  “我也这么想”,我说,“那我就又回到从前了。我没有前进一步。”
  “那位来自波恩的缉税官克斯勒,那位……”
  “克斯勒?他也没有。在征得迪尔曼的允许后,我给他和鲁瑟尔打了电话,告诉他克莱蒙和阿贝尔的事。鲁瑟尔对巴黎来的管束仍然怒气冲冲。克斯勒平静多了,跟你一样,他说,他相信迪尔曼讲的。”
  “你瞧,”她抚摸着我的头发,“长时间没洗过了。”
  “明天上午我去理发店。”

霸气书库(www。87book。com)txt电子书下载
  “我为你洗头发!”
  “你疯了!”
  “为什么?”
  “还从来没有一个女人给我洗过头发。”
  “你有过的那些女人一定都很可笑。我为你洗头发,或者你感到不自在?”
  “当然不会,昂热拉。”我说,“这个该死的案子。我没有进展,没有卡琳的消息。另外,汇给她一千五百马克毕竟是错了。我的律师还是对了。”
  她沉默,俯视着城市。
  “你不觉得吗?”
  “我对此想过很久,”昂热拉说,“在这位德赖尔夫人给我送来她的信之后。”
  “怎么样?”
  “我认为,那不是你的错。”
  “我现在将立即停止支付。”
  “是啊,这样最简单了,”昂热拉说,“可这样一来……”
  “这样一来怎么了?”
  “信上表明,她爱你,罗伯特,还在爱着,尽管有这一切。”
  “她……无稽之谈!卡琳多年来就不再爱我了!这封信表明她什么卑鄙事都干得出!再无别的!”
  “随你怎么说吧。也许她直到现在失去了你才意识到她爱你。或者需要你。人们爱他所需要的人。处于她那种处境,没有什么手段是太卑鄙而不能使用的。”
  “你绝不会干出这种事,”我强烈地说,“绝不会!你难道想说,你也干得出这种下流的事?”
  “我可以想象得到。”她说。
  “昂热拉!”
  “嗯,”她平静地说,“为此,我想不应该怨怨相报。你现在一停止汇钱,你妻子就更气。她知道你想离婚。如果你现在这样反应的话,她更会不同意。相反,如果你继续汇钱——我从她的角度想——那么她必然会想:他对我规规矩矩,那两个人一定是真心相爱,不然我的信就会有成效。我失去了罗伯特。但那是因为爱情,不是因为仇恨。咱们还有机会,平心静气、客客气气地分手吧,他会永远照顾我。他现在证明了这一点,我给他自由。”
  “你才会这么想,昂热拉!”我叫道,“你!”
  “对,我。”
  “可你不是卡琳!卡琳不像你这么想,我了解她!”
  “那就因为迷信继续给她钱。如果停止给钱,我就会感到自己非常恶劣。”
  “是的,”我低声说,“我也觉得,但确实只是因为迷信。”
  “你看!”她叫起来,吻我的脸,“那么,你继续汇一千五百马克了?”
  我点头。
  “不管是出于迷信还是出于其它什么原因,”昂热拉说,“只有这样才行,相信我。哎呀,罗伯特……”她贴到我身上,一只手摸到衬衫底下,抚摸我的胸部,把玩着那根小项链和金币,金币上面有我们的星相。“我做了一件事……但愿你不发火……”
  “我怎么会对你做的事发火?”

霸气书库(www。87book。com)txt电子书下载
  “我的理发师打来了电话,”昂热拉说,“她已经认识我很久了。那回是她带我去见那位算命女人的。我向你讲过她,那位大名鼎鼎的圣拉斐尔。这回我向她讲了我们的爱情——请原谅!——她对她的算命女人们笃信不疑。她又有了一位,贝尼斯夫人。她从安提伯斯过来,一周一次。她在卡诺特林阴大道上的‘奥地利旅馆’接待。我的理发师说,她神极了。你笑?”
  “不,亲爱的。”我说。我更想哭,这下我们落到算命女手里了。
  “您愿跟我去见贝尼斯夫人吗,罗伯特?”
  “为什么不?”
  “她明天来戛纳。我可以跟她约在明天下午什么时候吗?”
  “当然。”我说。
  她拥抱我。
  “谢谢,”她说,“罗伯特。我知道你在想什么。我也这么想。但在我们这样的处境得抓住每一根稻草,渴望听好话,听给人希望的话,对不对?”
  “对。”我说。
  “现在来吧,洗头发?”昂热拉叫道。现在是凌晨三点。她拉着我的手穿过客厅,指给我看已腾空的一只壁橱。她把我的箱子里的所有东西,两套西服、轻便衬衫和裤子、内衣和鞋爱意绵绵地放在里面。“这是你放在这里的第一批东西。谢天谢地房子够用。我的计划已经够了:你能单独得到一个漂亮的房间。你的东西放在这个橱柜里。”
  那是一个带推门的壁橱,非常大,两套西服和一点换洗衣服在里面显得孤零零的。
  “地方够了,肯定够了。”我说。她继续把我拉进我还没见过的第二个浴室。它不大,但布置得很舒适。“今天下午我去了安提伯斯路为你买了这个小壁柜,自己挂上去的。你知道我手很巧吗?”
  我打开小壁柜,在里面找到了我的电动剃须刀、洗脸水和一些药。
  “脱掉衣服,”她说,“坐下来。我去取香波。”她跑开,我脱得只剩三角
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!