友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

患难与忠诚 作者:查尔斯·里德-第83章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  这时,攻城兵已着手采取向单独一个骑士投射五十磅石头的非凡步骤。

  弹石器是个简单、科学而又美观的武器,在当时用于短程直射是非常有效的。

  你们可以想象一棵砍掉的枞树,在高高的柱子上围绕着一个水平轴旋转,但并不平衡,四分之三的树在这一边。在树较短较粗的那端,系有一个半吨重的物体。这个粗端在刚要放射之前是对准敌方的。通过一个强大的绞盘的作用,长而尖细的那段树被压倒在地面上,用一个螺栓拴牢,然后在拴在树梢上的套索上放上石头。这个动作当然会使带有巨大重锤的粗端高高地升在空中,并使它保持在这个位置上,尽管它挣扎着妄想下坠。这时螺栓被拔出,而重力这一即使在当时也被倍加利用的物理学的重要因素便又发挥支配作用。只见短的一端猛地转下来,长的一端同样猛地转上去。当它处于最高位置时,便剧烈地一震,将巨石从套索上抛了出去。不巧,这次抛出的巨石并没打中那个骑士,而是落在了他附近的木屋上。通过地板的洞掉下了两个没有生命的物体:一个是石头本身,另一个是被石头击中的某位攻城者砸碎的尸体。它们从高高的中堤边上下落,下落,几乎同时落到了护城河郁积的水面。只见水起着泡,淹没了它们,从而使得石头和骨头保留在那儿两百年之久,直到大炮捉弄那些经常受到骚扰的积水,文明时代的到来使得积水干涸为止。

  “啊哈!打得好!”勃艮第的鲍尔德温说道。

  那高大的骑士撤退下去。攻城者赶忙向他喝倒彩。

  他又出现在外堡的平台上,头盔隐约地露在短墙上面。他显得很忙。很快就有个巨大的“土耳其”射石机被拉上平台,利用它居高临下的有利条件,向空中抛出了一个投射二百四十码远的重二十磅的石头。石头着地后蹦了一下,把些土扬进了安东尼大公的眼里,使他骂了起来。第二个石头击中了一匹拉来一车箭束的马,把马像只兔子似的砸倒在地,车也被抛得远远的。这时,它又转向被认为是在射程以外的攻城者的木塔。这回,“土耳其爵士”扔的是故意削成尖棱角形的石头,连续击中,将木塔砸破了好几处。攻城者把两个投石器转向这个怪物,不断地向方堡的平台投射小石头,杀死了两个投射手。但“土耳其爵士”不屑于还击。他向攻城者的大型弹石器扔了一个四十磅重的大石头,击中了轴附近的地方,把整个装置砸得粉碎,打得投射手一个个连蹦带叫。

  下午,当塞门从他一直向被围者射击的栅壁跑到他的挡箭板处时,正在通过射隙观望的丹尼斯看见这不幸的伙伴突然眼睛发呆,两臂伸开,俯身倒在了地上,背上插着一支带翎的箭。射死他的弓箭手露了一下脸,欣赏自己的本事。这就是那个英国人。准备好的丹尼斯射了一箭,那暗害别人的弓箭手受了伤,踉跄退去。但不幸的塞门永远不动了。他的战斗已经提前结束。

  “我真倒霉,老碰到我的同伴遭到不幸。”

  第二天早晨,被围的人一眼看到的景象令人发愁。盖满了褥子和生牛皮的“猫”正在迅速地填塞护城河。那骑士试图用石头击毁它,但未成功。这时,他亲手用一股索子吊下一包燃烧着的硫磺和沥青,想用臭气把他们熏跑。但武装得像只龙虾的鲍尔德温跑步跳到屋顶上,割断索子,使工作得以继续进行。那骑士派出另一批工兵进入坑道,挖通那块地方的底部,用撑术将其撑住,并在撑木上厚厚地涂了一层兽脂和柏油。

  天明时,护城河已经填平。木塔轮子开始滚动,移向上面已有两个弹石器在突破临时护壁以开辟道路的那部分中堤。当它以令人莫解的手段逼近的时候,人们都感觉它既可怕又神奇。那是因为它的滚子装在里面,由杠杆装置推动。它顶上是一个平台,上面站着第一批突击部队,前面由仰冲车的吊桥保护。这吊桥一直竖立着,最后逐渐降落在城墙上。但更好的保护是它的全部装甲。被围者向木塔扔石头,多次击中它,但没有起作用,因为它用褥垫和皮革保护得严严的。很快它就开到了护城河边。那骑士命令在它底下的坑道点起火来。

  这时,那“土耳其”射石机抛出了一个五十多磅重的石头,落在一些骑士当中。有两个被当场砸死,从塔上掉到平地上。另一个躺着,在痛苦中痉挛。还有一个既不动也不再开口讲话。

  攻城的弹石器现在开始抛出熊熊燃烧的柏油桶,并从两边射击临时护壁。突击手爬上塔后的云梯,把吊桥放下,靠在被砸坏的中堤上,而弹石器则互相配合,投掷柏油桶,射击相邻的工事,以驱走守城的人。平台上的武装士兵在鲍尔德温的统率下跳到桥上。那刀枪不人的骑士和他的战友跑过来应战,接着发生了一场激烈的战斗。战斗当中,可以看见许多人头朝下地栽下那狭窄的吊桥。但是更多的攻城者在塔后面不断蜂拥而上,将被围者赶出吊桥。

  再有一分钟那座城就可以拿下来了。但坑道点火的时间是如此准确,以致正在这个时刻支撑木被烧倒了,木塔突然从城墙边陷了下去。吊桥断了,士兵都被倾泻出去,先是碰在石头构筑物上,然后落在干了的护城河上。被围者发出狂叫,马上包围了鲍尔德温和他的人马。但说也奇怪,他们竟然饶了他们的命。当一部分人解除这些士兵的武装,处理他们的时候,另外一些人则在用一种手榴弹同时在五十处袭击那仰冲机。在这一行动当中,没有谁比那高大的骑士更忙的了。他把火包放在他的长矛上,塞进那不久前还所向无敌、现已毁了的木构筑物中。为了于这件事,他不得不站在被打坏的护壁的一个凸出的梁木上,握住一个长矛手的一只手来使自己保持平衡。这情景可惹恼了丹尼斯。他从挡箭板后跑出来,指望在混乱中能躲避人们的注意。接着,他举起十字弩对那骑士射了一箭,没射中骑士,却射中了那长矛手的脑袋。只见那高大的骑士沉重地从城墙上连人带矛坠落下来。丹尼斯吃惊地望得发呆,而在那一倒霉的瞬间,他突然感到胳膊发热,马上又冰凉:原来是支英国箭射中了胳膊。

  这个小插曲在当时那大得多的场面中并没有引起多少注意。人们看到的是那骑士头朝下栽了下去,同时他的铠甲在朝阳中还闪闪发光。快碰到水面的时候,他转了个身,啪的一声碰到水面,一英里以外也可以听到这巨大的响声。

  谁也没料到还会看见他。但他是顺着上面立有那歪向一边的仰冲机的柴捆堆掉下水的。他在水下把长矛插进一个柴捆,费了九牛二虎之力才拚命挣扎到了柴捆边上,但挣扎不出来。安东尼派了十几个骑士摇着白旗把他俘虏了。他像个小羊羔似的降服,什么也没说。

  他被带到安东尼的帐篷。

  一看见他那满是污泥的铠甲,安东尼大人便大笑起来。但他马上皱起眉头说道:“先生,我感到很奇怪,像你这样一个优秀的骑士,竟然会如此不了解自己的天职,参加什么叛乱而给我们带来这么多麻烦。”

  “我不……不……不……不是一个骑士。”

  “那么到底是什么呢?”

  “一个布革商。”

  “一个什么?这么说,我们得剥掉你的铠甲,把你绑在工事前面的一根柱子上,当成箭靶子,射得你满身是箭,作为对叛乱者的警告。”

  “不……不……不行!别……别……别……别这么干。”

  “为什么?”

  “所……所……所有的市民会一起把那个……杂……杂……杂……种……绞……绞……绞死”

  “什么?把谁绞死?”

  “您的兄……兄……兄弟鲍尔德温。”

  “怎么,那些混蛋把他逮住了?”

  好战的布革商点点头。

  “这该死的傻瓜!”安东尼生气地说道。

  好战的布革商注意地看着他。这时他取下头盔,从它的衬布里拿出一封被截获的公爵亲笔信。信的内容是叫这位安东尼马上到宫廷去,因为他将出任勃艮第宫廷派驻英国宫廷的使节,去迎接英国国王的妹妹,护送她前来她未婚夫夏荷洛伊丝伯爵的宫廷。这个使命很能满足安东尼的虚荣心以及对享乐的爱好,因为在欧洲,爱德华四世的宫廷要算最骄奢淫逸。狡黠的布革商见他急于想离开,便说道:“我们将给……给……给……给您一千个安琪儿来撤兵解围。”

  “鲍尔德温呢?”
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!