友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

业余侦探9 悬崖上的谋杀-第14章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



            ‘洛克角’的人报告说,那辆牌号为GG8282的深蓝色塔尔博特车朝圣·博托尔夫
            方向而去。”
                “你看呢?”
                “GG8282是博托尔夫的大主教的车牌号。”
                一个杀人成性的主教拿牧师的儿子作为祭品,弗兰基品味了这种念头一两分
            钟,但又以一声叹息否定这种想法。
                “我看你没怀疑主教大人吧?”
                “我们已经弄清主教的车那天下午没离开邸宅的车房。”
                “这么说是个假牌号。”
                “对。我们得把这事继续查下去。”
                弗兰基怀着钦慕之情道了别。她虽然没说什么丧气话,但心中暗忖:“英格
            兰境内肯定有无数的深蓝色塔尔博特轿车。”
                她回家后从书房的书桌上拿了本马奇博尔特的姓名地址录,带回自己的房
            间,查阅了好几个小时。
                结果并不能令人满意。
                马奇博尔特有四百八十二个叫埃文斯的人。
                “见鬼!”弗兰基骂道。
                她开始作下一步的计划。
            
            
                    上一章               下一章               回首页
            
            
                出品:阿加莎·克里斯蒂小说专区(christie。soim)
            悬崖上的谋杀—第十章
            
                                     第十章  为车祸作准备
            
            
                博比在伦敦同巴杰尔共事已经一周了。他收到几次弗兰基写来的谜一般的
            信,大多书写得极为潦草,使博比没法看懂,只有靠猜测来理解意思。总之,这
            些信大致是说,弗兰基有了一个计划,要博比在没听到她的通知之前什么也不要
            干。这样也好,因为博比肯定没空来干别的。自从倒霉的巴杰尔成功地把博比同
            他的生意以各种形式拴在一块后,博比就一直忙于从他朋友似乎已经陷入的可怕
            混乱中脱身出来。
                与此同时,这位小伙子保持严密的提防。八粒吗啡的作用使这位领受者特别
            怀疑食物和饮料,而且迫使他带了一枝军务人员用的手枪,带枪又特别使他恶
            心。
                当弗兰基的本特利车轰鸣而至“海鸥”车行,停在车库外时,博比才开始觉
            得所有这一切都是一场可怕的噩梦。他穿着一身油污斑斑的工装出来相迎。弗兰
            基坐在驾驶座上,身边坐着一个相貌有点阴郁的年轻人。
                “你好,博比,”弗兰基说,“这位是乔治·阿巴思诺特。他是医生,我们
            会用得着他的。”
                博比在与乔治·阿巴思诺特见面打简单的招呼时,态度微微有点畏缩。
                “你肯定我们会需要一个医生吗?”他问道,“你不是有点悲观吧?”
                “我不是说在他那行我们应该需要他,”弗兰基说,“我需要他是为了一个
            我已经着手的计划。好了,有个我们可以谈话的地方吗?”
                博比朝四周望了望。
                “唔,到我卧室去吧。”他拿不准地说。
                “好极了。”弗兰基说。
                她走下车,同乔治·阿巴思诺特跟着博比登上几级阶梯,进了一间小得不能
            再小的卧室。
                “我不知道,”博比怀疑地四下看看,“是不是有坐的地方。”
                是没有。惟一的那把椅子上显然堆满了博比的全部衣物。
                “床可以坐嘛。”弗兰基说。
                她扑通一声坐到床上,乔治·阿巴思诺持也跟着坐上去,床铺似乎抗议地呻
            吟起来。
                “我得把一切策划好,”弗兰基说,“首先,我们需要一部车。你这里的哪
            一部都行。”
                “你是说,你需要买部我们的车?”
                “不错。”
                “那你真太好了,弗兰基,”博比满怀谢意地说,“不过你没这个必要。在
            不使朋友为难方面,我确实分得清的。”
                “你全理解错了,”弗兰基说,“根本不是那么回事。我明白你的意思,就
            像从某个刚开张做生意的朋友那儿去买那些把人吓坏的衣帽一样。这是件麻烦
            事,但必须办好。不过这跟那种事根本不一样,我真的需要一部车。”
                “本特利车怎么样?”
                “这种车没用。”
                “你疯了。”博比说。
                “不,我没疯。本特利车对我想做的事没用。”
                “用车做什么?”
                “撞碎。”
                博比哼了一声,把手捂在头上。
                “今天早上我好像不很对劲。”
                乔治·阿巴思诺特首次开口说话,嗓音低沉忧郁:“她的意思是,她准备出
            一次车祸。”
                “她怎么知道会出车祸?”博比怒气冲冲地问。
                弗兰基烦恼地叹了口气后说:“不知道怎么回事,我们好像头没开对。现在
            静下来听着,博比,尽量领会我要说的话。我明白你的智力似乎很低,但如果你
            确实专心听一下,你应该能理解。”
                她稍停片刻又接着说:“我在追踪巴辛顿—弗伦奇。”
                “听哪,真妙!”
                “巴辛顿—弗伦奇,就是我们特别关注的巴辛顿—弗伦奇,住在汉普郡斯泰
            弗利村的梅罗韦院。这个地方属于他哥哥。我们那位巴辛顿—弗伦奇同他的哥
            哥、妻子住在一起。”
                “谁的妻子?”
                “当然是他哥哥的妻子。那不是关键,关键是你或我,或者我们两人如何潜
            入那座房子。我去侦察过地形。斯泰弗利只是个小村子,生人到那儿一逗留,特
            别引人注目。这是件不能简单办成的事。所以我筹划出这个方案。这就是即将要
            发生的事:弗朗西丝·德温特小姐满不在乎地开着车,撞在梅罗韦院大门附近的
            墙上。车全撞坏了,弗朗西丝小姐没完全撞坏,她被送到屋里,她受撞伤人休克
            了,明显不能行动。”
                “谁这么来说呢?”
                “乔治。现在你明白乔治起作用的地方了。我们不能冒险让一个不认识的医
            生来说我没什么事,要不也许来几个管闲事的人把我抬到某个当地医院去,这样
            不行。情况应该这样:乔治正好驾车路过那儿(你最好卖给我们一部二手车),
            目睹了车祸,跳下车来并且履行职责。‘我是医生,大家往后站。’(要是有人
            往前站了)‘我们必须抬她进屋,这儿是梅罗韦院吗?’这就行了。我一定要进
            行一次彻底的检查。我就被抬进最好的空房间,巴辛顿—弗伦奇一家要么表示同
            情,要么激烈地反对,但无论在哪种情况下,乔治都会使他们服服贴贴。乔治进
            行检查后,做出判断。很侥幸,情况并不像他想的那么严重,骨头没断,只是撞
            伤很危险。两三天内我绝不能行动,两三天后可以回伦敦。于是乔治离去,轮到
            我来讨好这家人。”
                “那么我的作用在什么地方呢?”
                “你不用干什么。”
                “不过听我说……”
                “我亲爱的小朋友,好好想想,巴辛顿—弗伦奇认识你,他从来没见过我,
            而且我处在一个极其有利的位置,因为我有封号
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!