友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

巨人传-第132章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



进来的佣人说道:
“既然无花果被这头虔诚的驴吃光,你拿来的好酒自然也应该给它喝
了。”
他说完这话,喜得无法自持,哈哈大笑,笑得太久了,脾脏出了毛病,
笑岔了气,一下子死掉了⑧。此外,还有斯普留斯?索菲优斯,他是沐浴后
吃了一只半生的鸡蛋吃死的⑨。卜迦丘①还说过有一个人是因为用山艾叶擦
牙而擦死的②。
还有菲力包?普拉库,
一向健壮魁梧,
只因偿还旧债,
忽然一命呜呼。
过去他从来没有生过病。还有画家修克西斯③,他是望着自己画的一个老妇
人的脸像笑死的④。还有无数的例子可说,瓦里乌斯、普林尼乌斯、瓦雷利
乌斯、巴提斯塔?弗尔古苏斯⑤、大巴卡贝利⑥等人的作品里都有。
那个老好人布兰格纳里伊呢(说来真可惜!),就在医生的指示下,在
炉灶门口吃了一块新做的牛油噎死了。
此外,我们还听说空虚岛上库朗⑦的国王战败了美克罗特国王⑧的总
督,囊括了贝利玛⑨的寨堡。
① 阿纳克利翁(前560—前478):古希腊抒情诗人。
② 故事见普林尼乌斯《自然史纲》第七卷第七章。
③ 见苏埃脱纽斯著《克罗丢斯传》第二十二章,不过只是说病死,未提憋死。
④ 不少旅行家说此墓碑现在罗马附近奥古斯丁教堂内,作者可能看见过。
⑤ 见普林尼乌斯《自然史纲》第二十六卷第一章。
⑥ “盖奈楼”意思是“斜视眼”。初版上此处尚有“爱吃干豆的出名玩纸牌的人”。
⑦ 初版上此处尚有“因为欠债未还”。
⑧ 见鲁西安《论长寿》及罗马史学家瓦雷利乌斯?玛克西姆斯作品第九卷第十二章。
⑨ 见普林尼乌斯《自然史纲》第七卷第三十三章,不过死者的名字是阿比乌斯?索菲优斯。
① 卜迦丘(1313—375):意大利文艺复兴时期作家,代表作有《十日谈》等。
② 故事见卜迦丘《十日谈》第四天故事第七。
③ 修克西斯(前464—前398):古希腊名画家。
④ 见埃拉斯姆斯《箴言集》第三卷第五章。
⑤ 巴提斯塔?弗尔古苏斯:十六世纪初热那亚作家。
⑥ 大巴卡贝利:作者虚构名。瓦兹河上有两个地方叫巴库?贝利;古时有些作者用自己籍贯作姓名。
⑦ 库朗:注国舍尔省圣阿芒?蒙龙附近村名。
⑧ “美克罗特”原文Mechloth是从希伯莱文Makloth来的,意思是“疾病,毁灭”。
⑨ “贝利玛”原文Belima 是从希伯莱文Balimah 来的,意思是“空虚无物”。
后来,我们到过纳尔格岛和萨尔格岛⑩,还到过泰雷尼亚宾岛和盖内里
亚宾岛①,这两座岛风景优美,盛产灌肠药草。另外还到过艾尼格岛和艾维
格岛②,赫斯③的领主就是为了这两座岛受过一刀之苦④。
⑩ 纳尔格岛和萨尔格岛均作者虚构名。
① “泰雷尼亚宾”和“盖内里亚宾”是阿拉伯文里两个药名,一个是“玛哪”,一个是“玫瑰蜜”。
② “艾尼格”(Enig)和“艾维格”(Evig)是从德文einige(附带)和ewige(永久)来的,典出查理五
世和德国赫斯领主之条约,后者因条文“不附带任何拘留”(ohne einige gef■ngniss)改为“不附带永久
拘留”(ohne ewige gef■ngniss),一字之差,只好听任查理五世释放或拘留。
③ 赫斯:德国西南部地区。
④ 指条约上用刀挖改。
第十八章
庞大固埃怎样在海上遇暴风
第二天,我们看见从右面驶来九条大船,船上坐满了教士、雅各宾党、
耶稣会士、方济各会士、隐修士、奥古斯丁会士、改良本笃会士、天福会
士、泰阿托会士、依纳斯会①士、阿美德会②士、束绳会③修士、圣衣会修
士、小修会④教士、还有许多别的会派,他们是去参加开西⑤会议讨论对抗
新异端的教义条款的。一看见他们,巴奴日不禁喜出望外,断定这一天和以
后不少日子一定走运。他连忙向这些慈悲的教士行礼,请他们为他的灵魂祈
祷,接着便送到他们船上七十八打火腿,大量的鱼籽,好几十条肠子,上百
条“普塔高”⑥,还有两千块崭新的“天神币”,作为超度亡魂的费用。
庞大固埃心事重重地很忧郁。约翰修士看见了,问他为何烦恼,因为他
平日一向不是如此。忽于此时,领港人发觉船尾上的小旗飘动不安,预知大
风将到,于是急忙命令全体人等速作准备,水手、船工,连同小厮和旅客一
齐待命。他叫人赶快放下篷帆、三角帆、后桅帆、中桅帆、大桅帆、横帆、
斜桁帆,卸下桅旗、大桅棚、小桅棚,放下后主帆,放倒帆架,只余帆桁及
桅索。
海水骤然滚动起来,上下翻腾着;浪头冲击着船帮;南风夹着旋风,黑
云四起,天昏地暗,狂风吹得帆架呼呼作响。半空中雷声隆隆、霹雳闪电、
雨雹齐下。天空一片漆黑,伸手不见五指,昏黑异常。除霹雷、电闪、以及
火一般耀眼的云层之外,看不见任何光亮。飓风、旋风、狂风、暴风,吹得
四周围尽是急雷闪电、弯曲的闪光、以及太空里剧烈的爆炸声。旅客们被吹
得神志昏迷,不辨方向。骇人的台风把波涛汹涌的海浪吹上了天空。我们仿
佛回到混沌天开的太古时代,火、空气、海水、陆地、一切的元素都在浑浑
苍苍杂乱混沌的状态中。
巴奴日的胃里装满了吃粪鱼,撑得他蹲在甲板上腹痛难忍,疼得半死不
活,嘴里不断向所有的圣人圣女求救,许下以后一定按时、随地忏悔①,接
着惊骇地大声疾呼:
“喂!管事的、我的朋友、我的亲爹、我的大爷,给点咸肉吃吃吧;保
证等一会喝起来只有更爽快!今后我一定拿‘少吃多喝’作为我的座右铭。
天主和那位仁慈的、尊严的、神圣的童贞女保佑,如果能马上让我登上陆地
舒服一下该有多好!
“啊!种白菜的也要比我强过三倍四倍啊!派克家的姐妹②啊,为什么
不给我一个种菜的命呢?受到朱庇特的恩佑、注定种菜的人太少了!他们至
① 依纳斯会:威尼斯教士依纳斯创立的教派。
② 阿美德会:一四四八年萨瓦大公阿美德创立的教派,后为方济各会一支派。
③ 束绳会:即方济各会,因为方济各会士腰里都束着一条绳子。
④ 小修会:十五世纪圣弗朗索瓦?德?保罗创立的教派。
⑤ “开西”(chesil)是从希伯莱文kessie 来的,意思是“疯子”,另一说是从cesil来的,意思是“暴风
星”,为奥里翁星座的一颗星,另一解释“开西”是从希伯莱文chelis 来的,意思是“三”,chelism是
“三十”,“三十”法文是trente,与意大利之“多伦多”城同音,因此“开西会议”,作者指的是多伦
多宗教会议。
⑥ “普塔高”:普罗温斯土语,意思是“晒干的鱼子”。
① 有的版本上此处尚有“呼吁丽达的一对双生,以及孕育他们的蛋壳。”
② 即命运之神。
少有一只脚踩在土地上,当然另一只脚离土地也不会远。谁高兴发财享福,
就让他去享好了,可是种白菜的,我现在就明令封他们为有福的人。比罗①
真是太有道理了,有一次他处在和我们同样的危险里,他看见岸上有一只猪
在吃撒给它的粮食,比罗说有两点可以说明猪是幸福的,第一,它有许多粮
食吃,其次,它是在陆地上②。
“啊!没有比牛棚的地板更舒服更高贵的了!天主救主啊,海浪会把我
们冲走的!朋友们呐,给我一点醋吧!我浑身都湿透了,耶稣啊!③绳索断
了,缆绳也碎了;铁环脱了,桅橹也掉在海里了;船底露出海面了,我们所
有的绳子几乎全都扯断了。耶稣啊!耶稣啊!我们的小帆哪里去了?什么都
没有了,天呐!我们的桅竿也漂在水里了。耶稣啊!这一堆破东西可怎么得
了啊!朋友们,把我移到船头那边去吧!孩子们,你们的纤绳也掉在海里
了。哎呀!可不要放下舵棒,也不能放松方向盘。我听见舵针在颤动。是不
是已经断了?看在天主份上,要救住索套,别再管舵绳了!来,来,来,用
力!注意指南针,帮帮忙吧,阿斯特罗菲尔④师傅,看看风的方向。天呐,
我怕死了!格,格,格,格⑤!我是完蛋了!我吓得屙出来了。格,格,
格,格!哟,哟,哟,哟!我的天呐,我的天!我的地呀,我的地!我要淹
死了,我要淹死了!我不能活了!乡亲们呐,我要淹死了!”
① 比罗:公元前四世纪古希腊怀疑论哲学家。
② 故事见戴奥吉尼兹《哲人传记》,此处文字不是原文。
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!