友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

中国鹦鹉-第23章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  桑恩停住了,汗珠在他高高的苍白额头上闪烁。 
  “总得有人干这活儿,”他抱怨道,“那个新来的家伙太懒了。如果让这些废弃物随意在这儿积聚,那这儿可就像野餐过后的狼籍之地了。”他指着旁边那个篮子,里面装满了旧的瓶瓶罐罐。 
  “招聘启示:私人秘书,负责在谷仓后挖坑填埋垃圾。”伊登笑道,“这可是你制造的趣闻,桑恩。这样清除垃圾的方法不错,”他侧身拾起一个铁罐,“特别是对于这样的罐子,以前是装砒霜的吧。” 
  “砒霜?”桑恩重复道,他抬起衣袖擦了擦额头的汗,“噢,对——我们这儿用量不少,你知道这儿老鼠很多。” 
  “老鼠,”伊登感叹道,语调有点滑稽,他把罐子放回原处。 
  桑恩把篮子里的东西都倒进坑里,然后埋上。伊登装作一无所知的样子,在一旁无所事事地看着。 
  “这样就好些了,”秘书边说边把余下的沙土向四周摊平。“你要知道,我这人一向喜欢整洁。”他拿起篮子。“嗨,”他接着说,“如果你不介意的话,我想给你提一点建议。” 
  “我洗耳恭听。”伊登答道。 
  “我不知道你们到底从多大程度上急于卖掉那串项链。我跟老板已经十五年了。我可以告诉你,他不是那种能够耐心等待的人。小伙子,你应该意识到的第一件事就是他有可能取消这笔交易。” 
  “我正在尽我最大的努力去尽快完成这笔交易。”伊登说,“另外,迈登应该知道他这笔交易做得很值——如果他能静下心来考虑这些的话——” 
  “一旦发起脾气来,他可是不会停下来考虑什么的。我提醒你注意这一点,就这点建议。” 
  “太感谢了,”伊登心不在焉地说道。桑恩把篮子和铁锨放到厨房一侧。厨房里飘出一股熏肉的香味儿。秘书慢慢腾腾朝院子中央走去。阿康从厨房里出来,两颊在炉旁烤得通红。 
  “您好,先生,”他对伊登说,“您大清早太阳刚出就出去转悠了?” 
  “是比较早,但没您说的那么早。”小伙子答道。他看见那个秘书进了屋子,又接着说:“刚才我在观看咱们亲爱的朋友桑恩在谷仓里埋垃圾来着,其中有一个最近盛过砒霜的罐子。” 
  陈暂时撇开阿康的角色。“桑恩先生是个忙碌的人,”他说,“也许随着时间的推移他会变得更忙。一件错事导致另一件错事,像没有尽头的链条。中国有句俗话可以用来形容这样的情形——‘骑虎难下’。” 
  这时迈登精神抖擞地出现在院子里。“喂,伊登,”他喊道,“你父亲找你接电话。” 
  “爸爸今天起得真早。”伊登说完便赶快朝迈登走去。 
  “我先给他打的电话。”迈登说,“我再也忍受不了这样拖延下去了。” 
  鲍勃·伊登拿起电话:“喂,爸爸,今天早上我可以自由自在说话了。我想告诉你这儿一切都好。迈登先生怎么样?噢,他很好,现在就站在我身边。他非常想尽快拿到那串项链。” 
  “好的,我们马上就把项链送到他手中。”老伊登说。鲍勃·伊登轻松地舒了一口气。他知道他父亲已读到他发的电报了。 
  “让他今天就送过来。”迈登命令道。 
  “迈登先生想知道是不是今天就可以往这儿送。”小伙子告诉爸爸。 
  “不可能。”珠宝商答道,“现在还不在我手里。” 
  “今天不行,”鲍勃·伊登对迈登说,“现在还不在他手里——” 
  “我听见他说了。”他吼道,“把电话给我。伊登——你说现在还不在你手里到底是什么意思?” 
  鲍勃·伊登听见了他父亲的回答:“噢,是迈登先生,你好!项链拿来后我发现有些污迹——我不想就这么送给你,所以我就把它送去清洗了——现在还在那家清洗公司那儿。” 
  “等一下,伊登,”富翁咆哮道,“我想问问你——你懂英语,是吧?你听我说——我告诉你我现在就要那串项链——马上——立刻送来——说什么鬼话,我可不管你什么清洗的事。上帝!我想你该明白了吧。” 
  “很对不起,”鲍勃·伊登的父亲和气地说,“我明早就去取,明天晚上启程给儿送去。” 
  “那么——这就意味着到这儿是星期二晚上了。伊登,你真让我上火。我完全可以取消这笔交易的——”迈登停顿了一下,鲍勃·伊登紧张地屏住了呼吸。“不过,如果你明早就启程往这儿送的话——” 
  “我向你保证,”珠宝商说,“项链明天会尽早上路的。” 
  “那好吧,我不得不等了。这可是我最后一次跟你做交易了,朋友。周二等你的人来,再见。” 
  迈登怒气冲冲地挂上了电话。早饭时迈登依然一脸不悦,伊登几次尝试着和他聊天儿都落了空。饭后,桑恩开着小车消失在门口的路上。鲍勃·伊登满怀期望地在前院漫步。 
  他的期望刚刚成形,守望就结束了——波拉·温德尔,清爽可爱得像旧金山的早晨,驾着她那辆漂亮的小车来到铁丝围栏边。 
  “你好,”她朝伊登说,“上来吧。你看来很高兴见到我。” 
  “当然高兴,小姐!你简直像个救星一样。今天早上这庄园里的气氛很不友好。你也许觉得难以置信,但是匹·杰·迈登确实不喜欢我。” 
  她踩了油门儿。“那个老头儿疯了。”她笑道。 
  “我也觉得他神经不正常。你和受惊的响尾蛇类的人物一起吃过早饭没有?” 
  “目前还没有这样的经历。在绿洲咖啡店遇见的人很复杂,但还役遇见过你说的那类人。嗨,你觉得这儿早上的风景怎么样?以前看过这样的色彩吗?” 
  “从没有过。花花绿绿的商店里也找不着这样的色彩。” 
  “我在说沙漠呢。你看那边堆满白雪的山峰。” 
  “太可爱了。如果你不介意的话,我想靠近些看。毫无疑问,他肯定告诉过你你很漂亮。” 
  “谁?” 
  “威尔伯,你的未婚夫呀。” 
  “他叫杰克。不要趁他不在说他的坏话。” 
  “他当然是个好人,不然的话你也不会挑中他。”他们在沙路上继续往前行驶,“不过,小姐,听听世界上一个男人的观点吧:婚姻是弱者最后的依靠。” 
  “你是这么想的?” 
  “这件事我已经想了好长时间了。我时常会遇见女孩儿,她们的眼神常常会暗示我向她们求婚,但我很谨慎。千万不可轻举妄动,要坚持住——这是我的信条。” 
  “那你坚持住啦?” 
  “当然,而且为之高兴。我自由自在,心情舒畅。夜晚来临时,漫步联合广场,周围灯光闪烁,飕飕的风声在耳边吹过,我只照顾自己的帽子以防被风吹走,谁还会轻声对我说:‘亲爱的,你到哪儿?我跟你一块儿走。’” 
  “没人会吧?” 
  “绝对没人。这样很好。你——你的情况和我一样。当然有成千上万的姑娘都只能以婚姻为依托。她们那样倒也无所谓,但你——为什么——你有很棒的工作,沙漠、群山、峡谷——你难道愿意放弃这一切去换取家中偏僻角落里的煤气灶台吗?” 
  “我们也许能雇得起用人。” 
  “很多人都能——但现在谁愿意去做用人呢?我提醒你好好考虑这件事。你现在正是大好时光,却要以结婚告终,去给威尔伯补袜子——”“我告诉过你他叫杰克。”“那又怎么样?他肯定会坚持让你做补袜子这一类的家务琐事。我真不愿意看到像你这样的姑娘被那些琐事所困——” 
  “你说的是有些道理。”波拉·温德尔承认道。 
  “我只不过在表面上挠了挠。”伊登故作轻描淡写状。 
  姑娘把车开进了一个敞开的大门,里面有一幢高大的农舍,四周围绕着一些小木房子。“我们到了威特康姆医生家了,”波拉·温德尔说,“这个医生人不错,我想让你们俩认识一下。” 
  她在前面带着路,穿过一扇屏风似的门,来到一间宽敞的客厅。虽然厅里的装饰没有迈登家的精美豪华,但处处都透着温馨舒适。一个灰白头发的妇人正坐在窗前的躺椅里悠闲地摇着,面目和善,心境坦然。“您好,医生,”姑娘说,“我给你带来一位造访者。” 
  “您——您是那位医生?”伊登结结巴巴地说道。 
  “对,”妇人答道,“不过,你用不着我,你身体很好。” 
  “您身体也不错,”他答道,“我可以看得出。” 
  “五十五岁了,”医生
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!