友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

34-李敖:坐牢家爸爸给女儿的八十封信-第27章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  Koala也叫袋鼠熊(kangaroo bear)。 

  袋鼠(kangaroo)也只有澳洲有。袋鼠前面两只手,很会打拳(boxing),后面两脚,很能跳,大尾巴在跳的时候可帮忙保持平衡(balance)。 

  美国有俗语“袋鼠法庭”kangaroo court; U。S。 Informal。 an unauthorized or unofficial court; usually self constituted; as a mock court by prisoners in a jail or a frontier court:…shot down over North Korea in 1952 and condemned to prison by a Red kangaroo court。(Newsweek),类似中文所说的“私设公堂”。以前在Kangaroo州,法官巡回各地办案,由这跑到那,很像袋鼠跳来跳去,所以叫袋鼠法庭。(Kangaroo court:A kangaroo court is an illegal mock or sham court; usually one set up by inmates of a prison to levy fines and punishment on other inmates who violate the “code”。 Such organizations; usually very informal in nature; exist in most large prisons and are even encouraged by some wardens as a useful device for maintaining order。 The name probably originated at the time when Australia; land of the kangaroo; was the penal colony for the British Empire。 The term has occasionally…and inaccurately…been applied to the kind of roadside justice of the peace court which exists only to collect fines from motorists caught in speed traps。) 

  当然这个kangaroo court是来自有kangaroo的地方才对。澳洲有袋鼠,澳洲以前又是英国的天然监狱,所以kangaroo court的观念(idea)是从澳洲来的。 

  英国本来把political prisoners朝美国送的,美国独立以后,英国要找个地方送prisoners,于是选中澳洲,自一七八七年起,英国在八十年间,送了十六万八千prisoners到澳洲,当时路上很苦,要走四个月。一七八八年初,prisoners在现在悉尼地方,建了settlement,悉尼就是Sydney,Sydney是当时英国内政大臣的名字,大概是为了拍马屁,才这么叫的。 

  悉尼人口不过二○○万,世界最大的船也可以开到港里去,是世界上最好的港口之一,也是澳洲最老资格的城市。 

  丹麦建筑师Utzon设计了Sydney Opera House,后面就是Harbour Bridge,这座桥重五万吨。 

  澳洲是脱离英国而独立的国家,所以受英国影响很重,连国旗里面都有英国旗。马路上走,也靠左走,英国就是靠左的(最早宣布澳洲是英国的人是科克船长Captain James Cook,他是发现Hawaii的探险家。五十一岁的时候,在Hawaii被土人杀了。)(Captain James Cook landed at Botany Bay; south of Sydney; in 1770。 He claimed Australia's entire east coast for Great Britain。) 

  首都堪培拉(Canberra),有一千五百万以上的树,它的议会大厦(Parliament House),尤其漂亮。 

  墨尔本(Melbourne)的名字是一个英国首相的名字,也是拍马屁来的。它的植物园、美术馆,都很有名,有三座大学。本来是首都,一九二七年迁都到堪培拉去了。 

  澳洲南部有两个有名的岛: 

  一个是塔斯曼尼亚(Tasmania)岛,也曾是英国关prisoners的地方,用了五十年。岛上有一种塔斯曼尼亚狼,母的也有袋鼠一样的袋,不过是装在背上,不在肚皮上。The Tasmanian wolf's genus name; Thylacinus; means “pouched dog”。 The female has a pouch which opens backwards and contains four teats。 The pouch is large enough to hold four pups; although the usual number of young in a litter is two。 The period of gestation is not known; but it is probably a little less than one month。 The young are born hairless and blind in an inplete; almost embryonic state of development。 They are carried in the pouch for three months…the duration of their semi embryonic life。 The cubs are then deposited in a nest of dry leaves and grass until they are old enough to hunt for themselves。 

  塔斯曼尼亚有台湾两倍大,你看台湾多小!岛上原有一种大牙齿的土人,现在已绝种了。 

  另一个岛是袋鼠岛(Kangaroo Island),岛的北边,就面对阿得雷德(Adelaide)城。它是澳洲考第三的大城。(Adelaide; South Australia's capital; is a well planned city; rich in parks and gardens。 It is near the great Gulf St。 Vincent; 90 miles long; 45 miles across。) 

  在澳洲东北海岸外面,有一二五○英里长的珊瑚礁(大堡礁,The Great Barrier Reef),有声有光,景象离奇,非常好看。好看是好看,可是船很难走,科克船长的船曾在这一带三次遇险。The Great Barrier Reef is one of Australia's most popular tourist attractions。 It is the largest coral reef in the world; stretching for about 1250 miles along the coast of Queensland。 The reef has thousands of islands and underwater coral formations。 The sandy beaches of the islands and the interesting sea life of the reef mark it an ideal spot for skin diving。 珊瑚礁中有一岛叫“绿岛”(Green Island),真巧,台湾也有一个绿岛! 

  羊有绵羊(sheep)和山羊(goat)两种,山羊(billy goat)有胡子,还有羊骚味(goaty odor)。 

  羊奶可以造干酪(cheese)和“牛”油,可以从羊身上得到羊毛。 

  羊毛出在羊身上(literally)Without a sheep; there can be no wool。—The benefit es; after all; from a price one has paid。 Whatever is the expense; somebody is going to pay for it。做衣服,其他还可吃羊肉、用羊皮、做肥皂、做网球拍……羊的用处多极了!(Sheep yield wool; meat; and leather。 They also furnish the raw materials for many byproducts; such as glue; tallow; suet; soap; fertilizer; cosmetics; and the catgut used in stringing tennis rackets。) 

  澳洲的羊,占世界第一位。占全世界六分之一。(Long famous as a land of sheep; Australia is the world's leading producer and exporter of wool and mutton and is a major producer and exporter of beef and wheat。 Australia is also a highly industrialized country。 Large deposits of coal and iron have bee the basis for an iron and steel industry; white an expanding economy provides a large domestic market for a wide range of goods and services。) 

  澳洲平均每个人有十四头羊(澳洲旁边的纽西兰(New Zealand)每人有二十头),而中国人平均十个人分不到一头,这太不公平了!(In Australia; there are about 14 sheep for every person。 In New Zealand; there are about 20 sheep for every person。 Some states in the western United States also have more sheep than people。) 

  过分的不公平,没有的人就会叫,这叫“不平则鸣”。(Those who are discriminated again will plain。) 

  澳洲比台湾大二二二倍,但人口比台湾还少! 

  亚洲人口平均每方英里(persons to the square mile)一二二人;澳洲人口平均每方英里四人。 

  澳洲“得天独厚”to be particularly favored by nature (said of a land rich in natural resources or a gifted person)却是从不公平来的。澳洲有“白澳政策”,限制有色人种到他们那儿去。但白种人又少,所以将来问题一定很多,不是铁蒺藜(barbed…wire fence)拦得住的。澳洲人自己也说:“We've got a big; empty country here; and 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 3 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!