友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

高尔夫球场上的疑云-第31章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



味道,这是往常所没有的。吃完早饭后,我说我打算出去溜
达一下。波洛的眼中射出一丝恶意的光芒。
“如果你想探听消息的话,你大可不必费心。你要知道
什么,我都可以奉告。杜尔西贝拉姊妹已经取消了她们的合
同,而且已经离开考文垂,去向不明。”
“真的吗,波洛?”
“这话你可以信得过,黑斯廷斯。今天一早我已问过啦。
说到底,你还指望别的什么呢?”
说实在的,在这种情况下还能指望别的什么呢。灰姑娘
利用了我为她抢先争得的一点时间,当然抓住了每一分钟
尽快地脱身,不让追赶她的人抓住她。这正好是我的打算。
话虽如此,我意识到自己陷入了重重新的困难。
我毫无办法跟灰姑娘联系,但要紧的是她应该知道我
心中想到的而且准备实施的防范方案。当然,她可能设法递
一个信息给我,但想来又不太可能。她知道传递信息有风
险,因为有可能被波洛拦截,从而使他再次追踪到她。很明
显,她暂时惟一的出路是销声匿迹。
但是在此期间,波洛在干什么来着?我细心观察,他完
全是一副一无所知的神气,沉思地注视着远方,那副样子太
安详、太懒散,我信不过他。根据我跟波洛相处所得的经验,
他越是看上去不那么危险可就越危险。他的抑制状态使我
担心。他看到我不安的眼神,和蔼地笑了笑。
“你被搞糊涂了吧,黑斯廷斯?你在自问:我为什么不去
追赶?”
“嗯,是有些这个想法。”
“我知道如果你处于我的地位,你就这么干啦。可是我
不是那种喜欢东奔西跑的人,像你们英国人说的那样——
海里捞针。不,让贝拉·杜维恩小姐跑吧。不用说,到时候
我会找到她的。在那以前,我愿意等着。”
我信疑参半地瞅着他。他想把我引上岔路吗?我感到
一阵恼怒,即使是现在,他还是占着上风哩。我的优越感逐
渐消失了。我设法使姑娘脱了身,还想出了一个好主意,使
她不致遭受她的鲁莽的行动带来的后果。但是我心里不得
安逸。波洛完全镇静自若的态度引起了我千百种疑虑。
“我说,波洛,”我不好意思地说,“我不该问你作什么打
算吧?我已经丧失了这样的权利。”
“可一点也不,没有什么不可告人的秘密。我们立刻回
法国去。”
“我们?”
“正是‘我们’!你十分清楚,你是不能让波洛爸爸在你
的视线中消失的。嗳,是不是,我的朋友?不过如果你要留
在英国,那就……”
我摇摇头。他说到了节骨眼上了,我不能让他从我的视
线中消失。尽管经过那一番变故后,我已不指望波洛会再信
任我,可是我可以知道他的行动。对贝拉的惟一的危险就在
于波洛。吉罗和法国警察对于有没有她这个人还一无所知。
不管怎样,我得守在波洛身旁。
这些思想在我脑中掠过时,波洛仔细地审视着我,并且
满意地向我点点头。
“我说对了,是吧?因为你很可能设法跟踪我,可笑地装
了假须什么的——当然,什么人都能一眼看穿的——我宁
可让你同我一起乘船去法国。我可不愿意人家笑话你。”
“那很好。不过,大家公平交易,我该警告你……”
“我知道……我一切都知道。你是我的仇人:那么就当
我的仇人吧。我可不在乎。”
“只要是正大光明,我不在乎。”
“你倒是十足的英国式的‘公平交易’!现在你的疑虑已
经打消,我们就立即动身吧。得抓紧时间。我们在英国逗留
的时间虽说很短,可也足够啦。我已知道……我要知道的东
西。”
他的语调很轻松,但在他的话音中我觉察到有一种隐
隐的威胁。
“不过……”我欲言又止。
“不过,就用你的说法吧!不用说,你对你承担的角色很
满意。我嘛,我得为杰克·雷诺忙碌一番呐。”
杰克·雷诺:这一名字使我一怔。我已把这一情况忘
得一干二净啦。杰克·雷诺身入囹圄,头上笼罩着断头台的
阴影。我不由得看到自己所扮演的凶险角色。我可能救了
贝拉……是呀,可是我这样做,却把一个无辜的人推上了断
头台。
我恐惧地把这一想法从脑中赶开。不可能。他一定会
被宣告元罪的。一定的。可是冷酷的恐惧又袭上了我的心
头。万一不是这样呢?那么怎么办?难道我的良心要负疚
一辈子——那太可怕啦:难道到最后会是这么个结局?必
须作出决定。营救贝拉?还是营救杰克·雷诺?我的内心
驱使着我不惜一切代价要把我心爱的姑娘救下来。但是,如
果这一代价要以别人作为牺牲的话,问题又不一样了。
姑娘她自己又会怎么说呢?我记得,关于杰克·雷诺被
捕的事,我嘴里没有漏出过一句话。她以前的情人现在被关
在牢狱里,被指控犯下了实际上他根本没有犯过的弥天大
罪,但她对这一事实至今还全然不知。如果她知道的话,她
将采取什么行动呢?她会不会愿意牺牲了他的生命来挽救
自己呢?她可绝对不能草率行事呀。没有她的干预,杰克也
可能被宣告无罪的,也一定会被宣告无罪的。如果这样,那
就万事大吉。但要是不呢:这个问题太可怕,也无法回答。
她该不至于冒死罪的风险,我思付着。她的犯罪情况又当别
论。她可以拿妒忌为理由,以受到严重的挑拨为理由,同时
她的年轻美貌也会起很大的作用。由于灾难性的错误,虽说
送命的是雷诺先生,不是他的儿子,可是这一事实也改变不
了她犯罪动机的性质。但不管法庭的判决多么宽大,长斯徒
刑是免不了的。
不,必须保护贝拉。同时,也得营救杰克·雷诺。两者
怎样才能做到,我自己也不清楚,只能把希望寄托于波洛
了。他有办法。不论发生什么事,他会设法营救一个无辜的
人的。除了真正的理由外,他须得找到某一种借口才好。情
况是困难的,但是他总会有办法的。只要贝拉不受到怀疑,
杰克·雷诺开释无罪,会皆大喜欢的。
我重复地这样自言自语着,但是我心底里仍是冷冰冰
的一团恐惧。

出品:阿加莎。(christie。soim)

 








我们从英国乘傍晚的渡轮过海,次日早晨就抵达圣奥
梅尔①,杰克·雷诺已被送到了该地。波洛立即去看望阿于
特先生。他并不表示反对我跟他一起去,因此我也就随他同
行。
经过一系列的手续以后,我们被引进了检察官的办公
室。他热情地跟我们打招呼。
“有人对我说,您已回英国去了,波洛先生。我很高兴,
实际情况不是这样。”
“是真的,我回去过,先生,但只是匆匆一行。一个枝节
问题,可是我认为可能对侦查这一案件有帮助。”
“那么确实是有帮助,嗳?”
①在法国南部。—译注。
波洛耸耸肩。阿于特先生点点头,叹了口气。
“我怕,我们只得引退啦。吉罗那畜生,他的行径太不像
话,可是他确实机灵:要巴望这个人犯错误,机会可不多
哩!”
“您是这么想的吗?”
这下子轮到阿于特先生耸肩膀了。
“唔,嗯,坦率地说——当然,这是私下里说说的——您
还能得出什么别的结论呢?”
“坦白地说,依我看来,有好几个疑点模糊不清哩。”
“比如说?……”
但是波洛没有让他套出话来。
“我还没有把这些疑点列表加以整理,”他说,“我这是
泛泛而谈的。我喜欢那年轻人,我不愿意相信他犯有这样的
弥天大罪。顺便说说,他对这件事自己有什么说法呢?”
检察官蹙着眉。
“我不能理解他。他似乎无法为自己作丝毫辩护。要他
回答问题可着实困难哪。他只是笼统地加以否认,除此以
外,固执得一句话也不说。明天我还要审讯他,也许你愿意
在场吧?”
我们急忙接受了邀请。
“真是一件令人痛苦的案件,”检察官叹了一口气说,
“我对雷诺夫人深表同情。”
“她还没有恢复知觉。可怜的妇人,从某种意义上来说,
这倒免去了她许多痛苦。医生说危险期已过,但是她醒来后
得尽可能地保持安静。我想,她现在的情况是遭到打击和摔
了一跤而同时引起的。要是她的大脑失常的话,那太可怕
啦。不过我一点也不会感到奇怪……真的,一点也不。”
阿于特先生靠着椅背,摇晃着头,悲切地想着阴暗的前
景。
最后他觉醒过来了,突然说道:
“这可提醒了我。我这里有您的一封信,波洛先生。我
瞧瞧,放在哪儿啦?”
他动手在他的文件中搜
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!