友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

新爱洛伊丝-第49章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



精力的人。火热的然而是不幸的爱情虽可在一个时期甚或长期占用他一部分力量,但它
本身就证明他有优异的才能,能从爱情中得到可以用来增益其智慧的东酉,因为超凡的
理智只有用产生火热的爱情的心灵的力量来保持;一个人必须像对情人那样热情地去研
究哲学,才研究得好。
    亲爱的克莱尔,请你相信,我对这两个不幸的恋人的命运的关心,并不比你少,其
原因,不是出于同情(同情乃是一种软弱的表现)而是出于对正义和秩序的尊重。按正
义和秩序行事,就应当使每一个人都处于对他自己和对社会都最有利的地位。这两个心
灵高洁的人,是大自然使他们互为对方而生的,因此,必须在甜蜜的结合中,在幸福的
怀抱中,他们才能自由发挥他们的力量和长处,用他们的榜样启发世人。为什么要让一
个荒谬的偏见来改变神定的原则和打乱有思想的人的和谐呢?为什么要让一个粗暴的父
亲出于虚荣心而掩盖他们相爱的真情呢?这两个温柔和善的人是为了帮助别人解除痛苦
才来到世间的,现在,为什么反倒要使他们悲伤和哭泣呢?夫妻关系不是最自由的和最
神圣的关系吗?是的,凡是妨碍这一关系的法律都是不公正的;凡是以为自己可以替子
女结成这种关系或破坏这种关系的父亲,都是暴君。这种由大自然安排的纯洁的结合,
不受制于王权和父权;它唯一无二地只眼从上帝的权威,因为只有上帝才知道如何指引
人的心,如何使他们互相结合和彼此相爱①。      ①在有些国家,人们是如此地强调在社会地位和财产方面要门当户对,而不管两个
人的天性和志趣是不是合得来;只要门不当户不对,人们就可以阻挠或拆散美满的婚姻,
不惜使婚姻不幸的人丢失他们的荣誉,使他们最终成为荒谬的偏见的牺牲。我在巴黎高
等法院就看见过在一场大官司中,一方以社会地位为理由,粗暴地当众攻击对方为人诚
实、克尽自己的天职和遵守夫妇之间的海誓山盟。最后,那位可耻的父亲果然胜诉,剥
夺了他儿子的继承权,因为他的儿子不愿做一个不诚实的人。在这个以对妇女献殷勤著
称的国家里,妇女们被法律蹂躏到什么程度,谁也说不清。因此,她们不顾一切地做出
伤风败俗的事情来报复,这又有什么奇怪的呢?——作者注
    不看性情是不是相合,而看别人的议论如何,这有什么意义呢?财产和社会地位的
不同,使两人各自觉得在有一点上不如对方,婚后彼此都感到不安;实则,财产和社会
地位的差异,与婚姻幸福或不幸福毫无关系,而脾气和性情的不同才是涉及一辈子的事
情,因此,婚姻的幸福与否,是由这种差异决定的。完全以爱情为择偶尺度的年轻人,
是选择不好对象的;而完全以舆论为婚嫁原则的父亲,那就更选不好了。由于一个女孩
子缺乏理智和经验,所以还不善于判断对方的才智和品行,一个好的父亲就应当弥补她
的不足。他有权利,甚至有责任告诉他的女儿:这个人诚实,或那个人狡猾。这个人聪
明,或那个人愚蠢。他能够提供的意见,就是这些;至于其他方面,就应当由他的女儿
自己去判断了。横暴的父亲指摘人们这样做会打乱社会秩序,实则社会秩序是他们自己
打乱的。我认为,社会地位的高低,应当以才能来决定;两个人的心是否相爱,由两个
人自己去判断,这才是真正的社会秩序。以出身和财产为标准,则必然会打乱这个秩序;
对于这种标准,我们应当嗤之以鼻,加以鄙弃。
    大家都应当来矫正这些错误的偏见;反对暴力和维护秩序是人的天职。如果我能够
不顾一个老年人的无理反对,使这两个情人相结合,请你放心,我一定要完成这一天作
之合,而不管别人是不是赞同。
    亲爱的克莱尔,你比朱莉幸运,你的父亲不自以为他比你更了解应当如何去寻求你
的幸福。他之所以让你掌握你自己的命运,也许不是由于他有聪明的远见或过分疼爱你。
不过,只要效果是一样的,只要做得动脑子,让你享受自由,又何必去问他为什么要这
样做呢?你千万别滥用这种自由;你在二十岁所做的选择,很可能得到你贤明的父亲的
赞同。你的心已奉献给无双的友谊,没有时间去谈情说爱了,一切都留待婚后会弥补了:
你行事不像一个情人而像一个朋友,虽说你不是最温柔的妻子,但你已成为最贤淑的女
人。通过理智而结合的婚姻,将随着年岁的增长而愈加亲密,而且将与理智的存在同样
长久。爱情的冲动是盲目的,但是是不可征服的;谁硬要和它作对,必然会导致自身的
毁灭。两心相爱并经过深思熟虑而结合的人,是幸福的;没有遭到任何障碍或偏见的阻
挠而顺利结合的人,是幸福的。要不是遇到一个顽固的父亲的无理阻挠,我们的这一对
情人早已成为幸福的人了。即使有一个顽固的父亲,但只要他们两人当中有一个人有朋
友给他们出主意,他们也早已成为幸福的人了。 朱莉的例子和你的例子表明,两个人
是不是相配,完全要由两个人自己去判断。如果感情不深就结合,那纯粹是出于理智的
选择;你的婚事就属于这种情形。如果感情已深而结合,那就表明天性已经选择好了;
朱莉的婚事就属于这种情形。这是大自然的神圣的法则,任何人不得违反;一旦违反,
就必然会遭到惩罚;如果不按这个法则办事,而以身分和地位来决定婚姻,结果必然会
造成许多不幸的事情和罪恶的事情。
    尽管冬天即将来临,加之我又要到罗马去,但在我所照看的这位朋友的精神状态未
稳定以前,我决不离开他。我之所以如此重视这个人,是由于他的人品,而且这个人是
由你交给我照看的。即使我不能使他生活得很幸福,我至少要使他成为一个哲人,能以
男子汉的气概忍受人类的痛苦。我决定陪他在这里呆两个星期;在此期间,我希望能够
收到朱莉和你的信,你们两人都要帮助我医治他心中的创伤,目前,只有动之以情,他
才能按他的理智行事。

    附我致朱莉的一封信,请勿托他人转送,必须由你亲自面交。
         随上一封信寄去的几段摘录


    在我启程以前,为什么不能和你见一次面?你担心我在离开你的时候会死去吗?你
这位好心人呀,你尽管放心。我身体很好……我没有生病……我还活着……我想念你,
我一想起你爱我的那些日子……我心中就非常难过……我一见到那辆马车就吓呆了……
我的心顿时冰凉……今天我就给你写这几句。明天我的体力也许更加恢复……或者用不
着……


    这几匹马跑得这么快,要把我拉到什么地方?这个自称为我的朋友的人如此热心,
他想把我送到何处?远远地离开你吗,朱莉?是根据你的命令这么办的吗?把我送到你
不去的地方吗卜一唉!你这个疯姑娘!……我用眼睛观察我如此匆匆忙忙跑过的路。我
是从什么地方出发的?我到什么地方为止?为什么要这样马不停蹄地跑?狠心的人啊,
你们唯恐我不早点死吗?啊,友谊!啊,爱情!你们就是这样配合好了的吗?这就是你
们为我办的好事吗?……


    当你那么狠心地撵我走的时候,你心里反复考虑过没有?朱莉,你说说,你能永远
抛弃……不,不,我非常清楚,你温柔的心很爱我。不管命运怎么摆布,你的心对我的
爱将不由自主地持续到你离开人世一我已看出,你打算……①你将给你自己带来无穷的
悔恨!……唉!你将后悔莫及!……什么!你可以忘记……什么!我错怪了你……啊!
你想一想你,也想一想我,想一想……告诉你,现在还来得及……你狠心地把我撵走了,
我比风跑得还快……你说一句话,只说一句话,我就马上回来,我回来的速度比闪电还
快。你说一句话,我们就可以永远生活在一起:我们是应当永远在一起的……我们一定
会永远在一起的……啊!我向风诉说我的苦!……我赶快跑吧!我将住在离你很远的地
方,并将死在那里!……住在离你很远的地方!……      ①以后的事情表明,这种猜疑落到了爱德华绅士的头上,而克莱尔又认为是针对她
的。——作者注

  


            


新爱洛伊丝

书信三 爱德华绅士致朱莉

 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!