友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

光明王 作者:[美]罗杰·泽拉兹尼-第11章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    这一餐持续了整整一个下午,最后,武士们自己也不记得究竟品尝了多少道美味佳肴。餐桌又长又矮,王子坐在首席,他的右手边是三个舞者。四个蒙面乐师按传统演奏着适合的音乐,乐声中,三人舞姿繁复,指钹发出悦耳的撞击声,面部表情随着舞蹈的进行不断变换。餐桌上铺着一张艳丽的桌布,蓝色、棕色、黄色、红色和绿色编织出一系列狩猎和战斗的场景:骑在蜥蛇和马背上的战士手持长矛和弓箭对抗羽熊、火禽和挂着宝石的植物;绿色的猴子在树冠上格斗;大鹏金翅鸟用爪子抓起一个飞翔的魔物,正以鸟喙和翅膀发起攻击;海底,长着角的鱼组成了一支军队,带关节的鱼鳍抓着尖尖的粉红色珊瑚,与一排手持长矛和火炬的人类对峙,想把这些身穿长袍、头戴钢盔的人赶回陆地。 
    
    王子吃得很少。他一边聆听音乐一边摆弄着食物,偶尔为手下人的俏皮话大笑几声。 
    他抿了口果露,戒指碰到杯边,发出清脆的声响。 
    哈卡拿出现在他身旁,“一切都还好吗,殿下?” 
    “是的,好哈卡拿,一切都好。” 
    “可您却没有像您的手下一般尽情吃喝,是对食物不满意吗?” 
    “食物非常好,烹调也完美无瑕,可敬的哈卡拿。问题在我自己,最近我的胃口不佳。” 
    “啊!”哈卡拿露出会意的神色,“我有办法,完全符合您的需要!只有您这样的人才能真正欣赏。它就在我地窖里一个特制的架子上,已经放了很久。伟大的神灵黑天用某种方法使它久藏不坏。多年之前,他把它给了我,因为这里招待并未使他不满。我这就去为您取来。” 
    他弯下腰,从王子身边退开,出了大厅。 
    当他回到大厅时,手中拿着一个瓶子。瓶子一侧贴着一张纸,王子不必看上边的内容就已认出了瓶子的形状。 
    “勃艮第①!”他惊呼道。 
    ①位于法国东南部,该地生产高品质的葡萄酒。 
    “正是,”哈卡拿说,“很久很久以前,从消失的尤拉斯带来的。” 
    他闻了闻,微微一笑,然后拿过一个梨状的酒杯,倒出少量葡萄酒,放在他的客人身前。 
    王子举起酒杯,嗅着酒的芬芳。他缓缓啜了一口,接着闭上双眼。 
    大厅里一片寂静,无人愿意搅扰他的享受。 
    他放下酒杯,哈卡拿再次往杯内注入葡萄酒,那是用比诺葡萄酿造的酒,在这个星球上无法种植。 
    王子并没有碰酒杯,而是转身问哈卡拿:“谁是这里最老的乐师?” 
    “曼卡拉,这儿,”主人说着指了指一个白发男人。那人正在角落里那张为仆人准备的矮桌边休息。 
    “不是身体上的老,而是时间上的,”王子道。 
    “哦,那应该是得勒,”哈卡拿说,“如果他真能算作乐师的话。据他自己说,他曾经是的。” 
    “得勒?” 
    “照料马匹的那个男孩。” 
    “啊,是他……叫他来。”哈卡拿拍了拍手,一个仆人出现在他身边,哈卡拿命他去马厩,让男孩赶紧梳洗一番,到客人们这里来。 
    “请不要费神为他梳洗,直接带他过来就可以了。”王子道。 
    说完,他把身体向后一靠,闭目等待着。等小马夫来到跟前,他开口问道:“告诉我,得勒,你会演奏何种音乐?” 
    “那些被婆罗门所厌弃的。”男孩答道。 
    “你用哪种乐器?” 
    “钢琴。” 
    “这些会不会?”说着,他指了指闲置在墙边小台子上的乐器。 
    男孩朝它们扭过头去:“我想我能凑合着试试长笛,如果有必要的话。” 
    “你会华尔兹吗?” 
    “是的。” 
    “能为我奏一曲《蓝色多瑙河》吗?” 
    男孩迟钝的神情消失得无影无踪,取而代之的是一脸的不安。他飞快地瞄了一眼身后的哈卡拿,他的主人点了点头:“悉达多是一位王子,也是原祖之一。” 
    “用这些笛子吹《蓝色多瑙河》?” 
    “如果你愿意。” 
    男孩耸耸肩,“我可以试试,”他说,“太久太久了……给我一点时间。” 
    他穿过大厅,来到放乐器的地方,选中一支长笛,低声对笛子的主人说了几句话,那人点了点头。于是他把笛子举到唇边,轻声吹奏了几个音符。他停下来,接着重试了一次,然后转过身去。 
    他再次举起笛子,开始了华尔兹那颤动的乐章。王子在乐声中品尝着葡萄酒。 
    等他停下来喘口气时,王子示意他继续。长笛奏出一曲又一曲被禁止的旋律,职业的乐师们在脸上摆出职业的轻蔑,然而在桌下,他们的脚却随着音乐打着节拍。 
    最后,当王子的葡萄酒享用完毕,夜晚也开始向摩诃砂走来。他扔给男孩一袋硬币,男孩离开时眼中噙着泪水,不过王子并没有看他的眼睛。他起身舒展四肢,用手背掩住一个哈欠。 
    “我回房去了,”他对自己的手下说,“可别趁我不在把自己的遗产输个精光。” 
    他们哈哈大笑,祝他晚安,接着叫来烈酒和咸饼干。离开时,他听到了骰子摇动的声响。 
    王子提前离开宴会是为了次日能在日出之前起身。他命一个仆人整天守在自己的房门外,挡住任何求见的人,只说王子这天不会客。 
    清晨的第一朵鲜花尚未对早起的昆虫开放,他已经走出旅舍,只有一只老态龙钟的绿鹦鹉目送他离去。依循惯例,王子脱下了镶着珍珠的丝绸,换上破布缝制的衣裳。他穿过光线暗淡的街道,一路上悄无声息,既没有海螺鸣响号角,也不闻整齐的鼓点。街上空无一人,只能偶尔遇见一两个行色匆匆的医生或妓女。一只野狗跟着他穿过商业区,往港口走去。 
    
    他在桥墩旁堆放的柳条箱上坐下。黎明驱散了笼罩世界的黑夜。他望着随波浪起伏的船只,风帆早已降下,绳索纠结,舰首刻着怪兽或处女的形象。每次的摩诃砂之行都会把他带回这里,在码头稍事停留。 
    一个外地的船长,刚刚监督水手卸下一袋袋粮食,现在走到柳条箱形成的阴凉处休息片刻。王子同他交谈起来。 
    “早上好。”他说,“愿风暴与海难远离你的航程,愿诸神赐予你平静的港湾,让你的货物卖上个好价钱。” 
    对方点点头,在一个柳条箱上坐下,拿出一个小巧的陶土烟斗,往里边填上烟丝。 
    “谢谢你,老人家。”他说,“我只在自己选定的神庙中向神祈祷,但我乐意接受任何人的祝福。祝福总不会有什么害处。特别是对一个海员来说。” 
    王子身体前倾,好看清船体。“不过海水还算平静吧?” 
    海员摇摇头:“我们在盐岛附近遇上一艘大船,听船上人说,我们刚好躲过了六天前尼西提大炮最厉害的一次喷发。那时,云被烧得火红,波涛汹涌起伏,可以确定有两艘船已经沉没,另有一艘很可能也已遇难。”他往后一靠,点燃烟斗,“所以,就像我刚才说的,祝福对一个海员总不会有什么害处。” 
    “我在找一位海员,”王子道,“一个船长。 
    他叫让·奥威格。或许他现在用的是奥瓦嘎这个名字。你认识他吗?” 
    “我见过他,”对方说,“但他已经很久不曾出海了。” 
    “噢?他怎么了?” 
    海员转过头来,仔细打量着他。最后,他问道:“你是谁?为什么打听他的事?” 
    “我叫萨姆。我和让是多年的老朋友。” 
    “‘多年’是多少年?” 
    “很久很久以前,在另一个地方,他还是船长,指挥着一艘不曾在这片大洋航行过的船,那时我们就认识了。” 
    那位船长突然俯下身子,拾起一块木头,朝桥墩另一侧的一只狗扔了过去。那狗刚绕过根桩子,被木头打中后,它尖叫一声,朝仓库飞奔而去,躲了起来。它正是从哈卡拿的旅舍一路跟在王子身后的那只野狗。 
    “小心地狱的猎犬。”船长道,“这儿有狗、还有狗——还有狗。三种不同的类型,别让任何一种靠近你。”说完他又一次上下打量王子,“你的手,”他一挥烟斗,“最近戴过许多戒指,它们留下的印记还没有消失。” 
    萨姆瞥了一眼自己的双手,微微一笑:“什么也逃不过你的眼睛,水手。”他答道,“所以我不否认这个明显的事实。是的,我最近戴过戒指。” 
    “如此说来,你也像那些野狗一样表里不一——你在打听奥瓦嘎时用了他最古老的那个名字。 
    你自称萨姆。那
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 3
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!