按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
O…cha…wa no…mu…ga kōhī…wa no…ma…nai。
I drink tea but don’t drink coffee。
我喝茶,但是不喝咖啡。
★あの山は高いが この山は 高く ない。
Ano yama…wa taka…i…ga kono yama…wa taka…ku nai。
That mountain is high but this mountain is not high。
那座山很高而这座山不高。
★午前は静かだが午後は 静かではない。
Gozen…wa shizuka…da…ga gogo…wa shizuka…dewa nai。
It is quiet in the morning but not quiet in the afternoon。
上午安静但是下午不安静。
★これは本だがあれは 本ではない。
Kore…wa hon…da…ga are…wa hon…dewa nai。
This is a book。 That is not a book。
这个是书。那个不是书。
否定后缀“ない”对动词的粘附性最强,对形容词、形容动词和名词代名词的粘附性次之。这是因为:首先,从书写的习惯来看,动词的否定形式被看成是一个完整的句节,不能分开书写,例如“飲まない”不可以写成“飲ま ない”。形容词等的否定形式则往往看成是两个句节,可以分开书写,如“高くない”也可以写成“高く ない”等。其次,从语法角度来说,“ない”与动词结合后丧失了其作为形容词自由词素时的大部分语法特点,例如“飲まない”中的“ない”既不能像普通的形容词那样直接添加后缀“~です”,也不能被替换成其反义词“ある”的任何形式。
动词否定的敬体形式不是“动词词根+词尾第一音变+ない+です”,而是“动词词根+词尾第二音变+ません”。“~ません”是“~ます”的否定形式。例如:
★お茶は飲みますがコ药‘は飲みません。
O…cha…wa no…mi…masu…ga kōhī…wa no…mi…masen。
I drink tea but don’t drink coffee。
我喝茶,但是不喝咖啡。
★教室には学生がいますが図書館には学生がいません。
Kyōshitsu…niwa gakusei…ga i…masu…ga
toshokan…niwa gakusei…ga i…masen。
There are students in the classroom but no students in the
library。
教室里有学生而图书馆里没有学生。
形容词否定的敬体形式既可以是“形容词词根+く+ない+です”,又可以是“形容词词根+く+ありません”。例如:
★あの山は高いですが この山は 高く ないです。
Ano yama…wa taka…i…desu…ga kono yama…wa taka…ku nai…desu。
That mountain is high but this mountain is not high。
那座山很高而这座山不高。
★あの山は高いですが この山は 高く ありません。
Ano yama…wa taka…i…desu…ga
kono yama…wa taka…ku a…ri…masen。
That mountain is high but this mountain is not high。
那座山很高而这座山不高。
形容动词和名词代名词否定的敬体形式既可以是“词根+では+ない+です”,又可以是“词根+では+ありません”。例如:
★午前は静かですが午後は 静かではないです。
Gozen…wa shizuka…desu…ga gogo…wa shizuka…dewa nai…desu。
It is quiet in the morning but not quiet in the afternoon。
上午安静而下午不安静。
★午前は静かですが午後は 静かでは ありません。
Gozen…wa shizuka…desu…ga gogo…wa shizuka…dewa a…ri…masen。
It is quiet in the morning but not quiet in the afternoon。
上午安静而下午不安静。
★田中さんは日本人ですが私は日本人ではないです。
Tanaka…san…wa Nihon…jin…desu…ga watashi…wa Nihon…jin…dewa
nai…desu。
Mr。 Tanaka is Japanese but I am not Japanese。
田中君是日本人而我不是日本人。
★田中さんは日本人ですが私は日本人では ありません。
Tanaka…san…wa Nihon…jin…desu…ga watashi…wa Nihon…jin…dewa
a…ri…masen。
Mr。 Tanaka is Japanese but I am not Japanese。
田中君是日本人而我不是日本人。
有些副词常常与后面的动词、形容词等的否定形式呼应使用。这些副词包括“めったに”、“別に”、“ちっとも”、“必ずしも”、“なかなか”、“全然”、“決して”等。例如:
★あの人はめったに遅刻しない。
Ano hito…wa metta…ni chikoku…shi…nai。
That person is seldom late。
那个人很少迟到。
★- 何かすること,あるの。
Nani…ka su…ru koto; a…ru…no。
Do you have anything to do
你有什么要做的事情吗?
- いや別に (することはない)。
Iya betsu…ni (su…ru koto…wa nai)。
Nothing in particular。
没有什么非得马上去做的。
★僕はちっとも疲れて いないよ。
Boku…wa chittomo tsukare…te i…nai…yo。
I am not tired at all。
我可一点都不累哦!
★日本人は必ずしもうなぎが好きなわけではありません。
Nihon…jin…wa kanarazu…shimo unagi…ga suki…na wake…dewa
a…ri…masen。
A Japanese person doesn’t necessarily like eel。
日本人未必就一定喜欢吃鳝鱼。
★今日は全然仕事をする気になりません。
Kyō…wa zenzen shigoto…o su…ru ki…ni na…ri…masen。
I don’t feel doing any work today。
我今天一点工作的兴趣都没有。
★わたしは決してうそは言わない。
Watashi…wa kesshite uso…wa i…wa…nai。
I will never tell a lie。
我是绝对不会撒谎的。
第六节 过去时词素后置性
本节要回答的问题有4个:
1) 什么是过去时词素?
2) 日语过去时词素的位置特点是什么?
3) 添加过去时词素时,动词等内容词的词尾会发生音变吗?
4) 动词敬体过去式可以直接添加“~です”吗?
过去时词素(Past Tense Morpheme)是语言中用来表达一个综合的“过去”语法概念的、可以指示句子的时态却不能独立充当句子成分的一种粘着性词素。
过去时词素与包含“过去”这一词汇意义的名词或副词不同。
首先,前者不能独立充当句子成分,而后者却至少可以在句中充当时间状语等。例如,汉语的过去时词素“~了”在句子中必须依附在动词、形容词等词类后面才能充当句子成分,而“曾经”,“昨天”等却可以直接在句中做状语。其次,前者在一些语言中是缺失的而后者在所有语言中都普遍存在。例如,汉语在隋唐以后出现了过去时词素“~了”(有人认为这是汉语语法史上的一件大事),英语中一直存在以“~ed”为代表的过去时词素而印尼语到目前为止还不存在同类词素。相比之下,英语、印尼语等语言中都普遍存在像汉语的“已经”、“曾经”、“昨天”、“去年”这样的包含“过去”这一词汇意义的名词或副词 (印尼语为“sudah”、“pernah”、“kemarin”、“tahun yang lalu”,英语为“already”、“ever”、“yesterday”、“last year”)。在对比语言学的研究中,暂时未发现哪种语言存在这类词汇的缺失现象。
语言可以根据过去时词素的存在与否以及过去时词素相对于实意动词的位置划分为3类:无过去时词素的语言、过去时词素前置的语言以及过去时词素后置的语言。例如:
印度尼西亚语例句(无过去时词素):
★ Tamu itu kemarin pergi ke Jakarta。
客人那昨天去往雅加达
那位客人昨天去了雅加达。
豪萨语例句(过去时词素前置):
★ Su…nsayo wa yaransu tufafi。
他们…了买给孩子衣服
他们买了衣服给孩子。
斯瓦希里语例句(过去时词素前置):
★ A…li…soma kitabu jana usiku。
他…了…读书昨天晚上
他昨天晚上读了书。
英语例如(过去式词素后置):
★ Ikilledawolfyesterda