友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

法兰柴思事件-第3章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



忍受那样的待遇。如果你打电话给约翰·史密斯,你就会要约翰·史密斯本人来接
电话。所以当这春天傍晚时分,布哈坡事务所的电话铃声就不偏不倚地响在罗勃那
张桃花心木镶铜的办公桌上。

  罗勃在后来常不自觉的想,如果那电话晚一分钟打来会是怎样一种情况? 一分
钟,平常毫无用处的六十秒,他可能已经拿起挂钩上的外套,探头到对面黑索汀先
生的办公室道再见,并且走到户外,沐浴着夕阳余晖,沿着街道往下走回家了。那
就会是黑索汀先生接起那电话,告诉电话中的那名女子说他已经下班离开了。然后
那名女子就会挂断去找别人。而接下去发生的事,他纵然有兴趣,也只是在学术领
域里的探求研究罢了。

  可是电话偏偏在这个时候响起来,罗勃拿起了话筒。

  “是布莱尔先生吗? ”一名女子的声音——一个低嗓音,通常这种嗓音会给人
从容自信的感觉,但他觉得这名女子呼吸急促,仿佛在慌张紧急中。“嗯,真高兴
你还在。

  我正担心你恐怕已经离开了呢。布莱尔先生,你不认识我。我叫玛莉安·夏普,
和我母亲住在法兰柴思,你知道.就是那坐落于拉伯洛路上的房子。“

  “是的,我知道那栋房子。”布莱尔说。他见过玛莉安‘夏普,就像他见过米
尔佛德镇这个区域的任何人一样;那是一位瘦高,皮肤偏黑,大约四十岁左右的女
子;常头戴一条明亮丝巾,使她吉普赛女郎般黝黑的皮肤更凸显出来。她会在早上
开着一辆破旧老车到镇中心购物,车后座坐着她头发灰白,上了年纪的母亲。那老
妇人看起来正直、优雅,却相当威严,像是在抗议什么似的。夏普太太侧面轮廓像
画家怀思特勒笔下的母亲;当正面对着人时,她那双精亮、苍白又冷傲,像海鸥般
锐利的眼睛,叫人不禁联想到女巫。她不是个叫人感到舒服的老人。

  “你不认识我,”电话里的声音继续着,“但是我在米尔佛德镇见过你,你看
上去很和善,而我需要一位律师c 我是说,我现在需要,就在这个时刻。跟我们有
往来的惟一一位律师在伦敦——应该说是一家事务所——而且也不是我们找卜它的。
我们只是因为继承一份遗产时才跟它接触。而我现在遇到麻烦了,需要法律协助,
然后我记起你来,想或许你……”

  “如果是有关你的车……”罗勃开始分析。“遇到麻烦”在米尔佛德镇通常只
有两种可能性:强制生父抚养非婚生子女的法院判决,或违反交通规则。就玛莉安
‘夏普的情形而言,只有可能是后者;然而不管是哪一种,布哈坡事务所都不会有
接办的兴趣。他会将这案子转给卡利,一个在街头那间事务所工作的年轻小伙子;
他非常喜欢法庭案件,而且是大家公认的有能力从地狱里将魔鬼保释出来的家伙。
( “交保候传! ”曾有人在玫瑰王冠酒店说过,“他比那更厉害。他能说得我们在
一个真正罪犯的人品清白证词上签名。”) “如果是有关你的车……”

  “车? ”她愕然地重复,仿佛她此刻没有办法领略那个字的意思。“嗯,不,
不是,不是那样的。是比那严重的,有关苏格兰场。”

  “苏格兰场! ”

  对一个乡村律师和仕绅似的罗勃·布莱尔而言,苏格兰场就像奇异的世界,像
好莱坞,或降落伞部队般跟他的生活完全平行,风马牛不相及的不会有交点。再说
像他这样的良善百姓,即使跟地方警员也毫无瓜葛,犯罪案件根本就与他无关。要
勉强将他和苏格兰场联想在一起,也只有和他一块儿打高尔夫球的地方警探,在打
到第十九洞时,偶尔会不经意地透露出他和苏格兰场合作的案子。

  “我没有谋杀任何人,如果这是你担心的问题的话。”

  电话中传来急促的辩解。

  “重点是:你是否被当作一个谋杀案的嫌疑犯? ”不管她牵涉到什么,都显然
是卡利的那种案子。他必须让她去找卡利。

  “不是;这跟谋杀一点关系也没有。他们说我涉嫌一桩绑架案,或诱拐什么的。
我不能在电话中解释清楚。不管怎样,我现在需要一名律师,立刻,而且……”

  “可是,你知道,我不认为你应该找我,”罗勃说,“我基本上对刑法一点儿
也不熟悉。我的事务所并不具备接洽此类案件的经验。你需要的……”

  “我不需要任何刑事律师,我需要的是一个朋友。一个会在一旁支持我,并适
时提醒我的人。我是说,一个能告诉我什么问题我可以拒绝回答等等事情的人。这
并不需要具备刑事方面的特别专长,对吗? ”

  “话是不错,可是如果你到专办这类案子的事务所,你会受到较专业妥善的照
顾。那类事务所就像……”

  “你想要告诉我的是,你对这类案件不感兴趣,对不对? ”

  “喔,不,当然不是这样,”罗勃急切地说。“我只是真的认为那比较明智,
如果你……”

  “你知道我现在的感觉怎样吗? ”她打断他。“我觉得我就像一个掉在河里的
人奋力挣扎求生,而岸上的你却冷酷地不愿伸出救援的手,反而指着对岸说那边比
较好上岸。”

  电话两端静默了一会儿。

  “情形却刚好相反,”罗勃说,“我是在提供一个救生专家,一个更好的机会。
班杰明·卡利对这种辩护工作知道得更多,并且更有经验……”

  “什么! 那个穿着条纹西装的怪异小个子? ”她低沉的嗓子突然升高,变得嘶
哑,然后停顿了一下。“我很抱歉,”她随后回复她原来的声音。“那样说活真愚
蠢。可是你看,我打电话来并不是因为我以为你处事敏锐,”( “倒是真的。”罗
勃想。) “而是因为我遇到麻烦了,想要从跟我同一类的人中找到帮助,而你看来
是。布莱尔先生,请无论如何来一趟。我实在很需要一位律师。苏格兰场的人现在
就在我家。如果你认为这并不是你平常承接的案子,你总是可以在这之后转给别的
律师,对不对? 而且,也许到最后证明根本没什么事,只是虚惊一场。如果你现在
到这儿来一趟,做律师们通常做的‘照顾客户当事人利益’,也许至多个把钟头就
完事了。我真的确定这件事从头到尾是个误会。可不可以麻烦你就帮我这么一件事
呢? ”

  基本上,罗勃·布莱尔认为他是可以帮她这个忙的。

  对于这样合乎常理的要求他常常不知如何拒绝,而她也给了他当事情变得棘手
时转圜的机会。说实在的,当后来回想这整个过程时,他得承认打从一开始,他就
根本没有要把这案件转给班·卡利的意思。他其实很同意她的“那个穿着条纹西装
的怪异小个子”的鄙夷评论;姑且撇开那描述不论,虽说如果一个人真的做了什么
而想要洗脱嫌疑的话,卡利的出现会像是上天赐予的良好机会,可是如果你是被冤
枉而无端牵扯进一桩麻烦,那么卡利急躁的性格可就会使当事人真的受到侵犯侮辱
了。

  话说回来,那时他放下话筒后,却希望他的外表、平常与人接触的态度是严肃、
冷酷的,即使遭致物议也无所谓,只要陌生女性遇到麻烦时,不会想着找他就好了。

  他一面走向停在辛巷修车厂的车,一面开始检视“绑架”牵涉的法律关系。这
在英国法律中构成犯罪吗? 谁是她可能绑架的对象? 一个小孩? 富人家的小孩? 因
为除了在拉伯洛路上有栋大房子外,她们给人的印象是经济拮据的。又或者是绑架
了被其法定监护人虐待的儿童? 这可能性倒是大些。那老妇人有张他见过对宗教最
狂热的脸;而玛莉安·夏普自己则像是如果火刑柱仍被允许的话,会是她平常的小
道具。是的,这应该是桩在本质上属慈善义举,只因根据表面观察,而做下了错误
的指控。“意图剥夺亲生父母或法定监护人的监护权”的留置;他喃喃地背诵条文,
兀自希望他能记得的法律条文多些。在手边没有条文可供查看下,他不能确定那是
否属重罪,是就地服劳役还是微罪不举? “诱拐和留置”案件自公元1798年12月之
后就不再出现在布哈坡律师事务所档案中了。最后一件类似案件是有关一位名叫雷
梭的乡绅,凭着一时的义气,将年轻的格芮顿小姐从在她家举行的舞会上抢出,横
放在他身前的马背上,奋力急奔逃离一场洪水灾
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 4 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!