友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

血肉之躯-劳伦斯传_2-第103章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



天,劳伦斯仿佛是为了缓和气氛,带给他和戈兹切一块他自己烤制的蛋糕。
    1 月24  日,劳伦斯写信给弗里曼夫人,“现在我对冬天有一点厌倦了;地面
上的冰冻是这样旷日持久。我不太习惯”。至于弗里曼夫人那位来自布法罗的老朋
友——哦,她可是“一个爱说谎的人——虚伪得可怕”。来自陶斯的传闻大意上说,
她正在陶斯逢人便告,“我不得不摆脱劳伦斯夫妇”。
    据说,她的儿子也这样对别人说:“我母亲不得不将劳伦斯夫妇逐出家门”。
    可她同时“写来这样一些友好的书信,谆淳劝告我们下山,同他们去墨西哥旅
行,等等,等等。那不是虚伪是什么?够了!我再也不会去见她了。”一次,当洛
汉夫人的小汽车出现在牧场附近的公路上时,劳伦斯和两个丹麦人跑进树林躲了起
来,留下弗丽达一人独自接待了她过去的女房东。
    在1 月份的那封信中,劳伦斯告诉弗里曼夫人,他“担心任何一个住在陶斯、
任何一个不是无赖然而参加了一次输掉了的比赛的人”。他整理他的手稿。准备
“再一次迁移,我不知道走哪条路——是否东行,经格陵兰岛至俄国——或者仍然
南行,也许经棕榈泉至墨西哥、然后直抵欧洲”。
    陶斯被闹得满城风雨,这是因为据说劳伦斯这样说过梅宝·洛汉:她曾试图使
劳伦斯爱上她(因为她承认自己绝望地说过:“我怎能放弃我的目标呢”)如此这
般,不一而足。一天,当她系着鞋带的时候,她突然停了下来,失去了知觉,昏过
去24  小时而脸上却带着笑容。医生们硬劝她服用白种人服用的药。托尼坐在她的
卧室的地板上祈祷看不见的上帝。在她康复之后,从劳伦斯所在的山上,她听到了
他所作的诊断,那就是她失败了。说她垮下来是因为她的愿望遭到了第一次的挫折
:“对于劳伦斯来说,他想到这些时,一定会觉得那是一个辉煌的日子?”2 月初,
劳伦斯从莫里和柯特连斯基那里得知了凯瑟琳·曼斯菲尔德去世的消息。她曾一度
离开莫里,去那充满神秘感的枫丹白露市戈德杰夫学院小住。她觉得劳伦斯和E ·
M·福斯特是“能够了解这个地方的两个人……如果他们愿意这样做的话。但我认为
劳伦斯的骄傲会阻碍他的发展,没有一个人会比另一个更了不起”。她死于1 月,
即莫里第一次拜访该学院的那一天。
    听到她的死讯,劳伦斯写信给莫里说,“这最后的4 年是一段极为残酷的人生
旅程”,他还写道,“死者并没有死去,他们仍在注视着这个世界,仍在起着他们
的作用”。
    这个时候,劳伦斯还在计划去墨西哥。他已经完成了《飞鸟、走兽和鲜花》,
还包括几首到达美国之后创作的诗歌,如《比布尔斯》、《新墨西哥的鹰》(“太
阳可需要血的河流,你可认为/在美国,它仍然需要/雄健的鹰”?)《新墨西哥
的人们》(“巍峨的山脉包围/环绕着白色熔炉的大沙漠)、《陶斯之秋》(“…
…尖尖的黄黄的白杨树簇拥耸立,像羽毛迎风飘展”。)另外还有几首诗歌,它们
再一次表现了劳伦斯对“一地之精华”的敏锐观察和洞察入微的能力。这些诗歌大
多数具有象征性,其中一些包含着对社会的批评,如《美国鹰》(“你愿意永远靠
这繁荣经济的冷肉生存吗”?)。
    一首显然是在萨莉·霍普金刚去世时写的《灵魂在西方招唤》,怀着思乡情绪,
“在我看来,英国布满了坟墓,/女人的坟墓”。
    2 月,劳伦斯写信给柯蒂斯·布朗,谈起了这些诗歌,也谈起了他的其它一些
创作出版以及旅行活动和计划。他开出那个月的税收清单时,发现到那时为止,前
一年是他在财政上的最佳的一年。1922  年他的总收入是5439.67美元。除去折扣,
他还欠70  美元的税收。正如他告诉布朗的那样:“在这儿,我正在得到我有权得
到的东西”。
                           (七)墨西哥的早晨
    1923  年2 月24  日,在墨西哥城蒙特卡洛大旅馆(《癫狂的毒蛇》中的圣利
摩旅馆),劳伦斯写信给贝西·弗里曼:
    昨天晚上到了这里——真是一次长途旅行。——找了一家美国人开的旅馆但不
太喜欢它:这是一个优美的小天地。天气温暖而不躁热——常下一点小雨——一个
令人愉快的城市,与其说是美洲,倒不如说更像意大利南方——除了四处游逛了一
下,别的什么也没干。我想我们会喜欢这地方的。
    他和弗丽达19  日匆匆经过陶斯,以躲开他们先前的女房东。他们已有一年零
三天役有回到那个地方了。在圣塔非和厄尔巴索作了短暂停留之后,他们直抵墨西
哥城。他们停留在墨西哥的一个星期内,威特·宾纳和威拉德·约翰逊一直形影不
离。约翰逊的小型杂志《可笑的家伙》被禁止在加利福尼亚大学发行,原因是刊登
了劳伦斯对本·赫克特的《范塔尤斯·马拉尔》的评论文章。劳伦斯断然声称,其
男主人公是“一个可怕的手淫患者”,采取一种精神上的机械的性方式,对该书产
生的不良后果,劳伦斯作了具体的分析。
    考古学家齐利亚·纳托尔在科约阿坎欧区为劳伦斯夫妇安排了房子(他们没有
去住)。1901  年,她出版过《世界新旧文明的基本原理》一书。据弗丽达回忆,
劳伦斯读过该书。她将此书告诉了威廉·廷德尔。廷德尔在他关于劳伦斯的著作中
断言,纳托尔的著作是《癫狂的毒蛇》的创作来源之一。
    劳伦斯是在5 月定居在查帕拉时开始创作此书的。弗丽达指出,廷德尔说劳伦
斯曾在纳托尔家住过,这是不符合事实的。她说他去那里吃过三餐饭。然而,认为
纳托尔是莫里斯夫人,即《癫狂的毒蛇》中郊区女房东的原型,在这一点上廷德尔
是对的。(附带说一句,纳托尔自己的房子正好在几年后利昂·特罗斯基被暗杀的
街道上的那座房子的对面。)
    在劳伦斯夫妇第一次漫游墨西哥的时间里,他们和宾纳及约翰逊多次游览了墨
西哥城以外的地方,如特奥提瓦坎、索钦里科(像宾纳回忆的那样,是“一座毁坏
了的修道院”)、普埃布拉和奥里萨巴,参观了墨西哥人的村庄和阿兹台克人的遗
址。在特奥提瓦坎,劳伦斯观赏石金字塔,在阿兹台克人信奉的立神突出的头像前
流连忘返。对阿兹台克人的蛇神的想象无疑有助于激励劳伦斯对这部描写墨西哥的
小说的创作冲动——宾纳的推想可能是对的。
    在4 月23  日的信中,劳伦斯告诉艾米·罗威尔,如果不是他发现在墨西哥很
难打破环境的困扰,他将非常愿意写一部另外的小说。这个国家本身是多姿多彩。
天趣盎然的,但他“还没有真正了解它”。在墨西哥城,他的大部分时间化在与讲
英语的人的接触中;他并不总是快乐逍遥:至少有两位回忆录作者(卡尔顿·比尔
斯和威廉·宾纳)透露,劳伦斯曾在他的旅馆里大声用一种诲辱性的语气表达了他
对一些试图拉拢他的美国记者的厌恶。还是这两位作者写道,劳伦斯偶尔会对弗丽
达大声叫嚷,让她不要分开两腿坐着“像一个邀遏女人”。后来劳伦斯将宾纳作为
欧文·里奇的原型写进了《癫狂的毒蛇》中,因此而激怒了宾纳。书中,里奇和他
年轻的朋友维利尔斯(威拉德·约翰逊)观看了一场斗牛比赛,那惊险惨烈的场面
几乎使他们两人晕倒,但他俩却要歇斯底里似地硬着头皮看下去,因为他们是美国
人,对世界上的一切事物他们都应该“见识”一番,哪怕使他们感到恶心,弗丽达
写信给梅里尔德说,她和劳伦斯看斗牛,“10  分钟后就溜了”。但坚持到底的宾
纳和他的伙伴被劳伦斯请进了他的小说里:“怎么会有人像这些美国人那样,面对
残羹冷餐如获至室,激动万分地精心挑选,然后像食腐肉的恶鸟一样狼吞虎咽呢?”
劳伦斯不久便觉得,他住在墨西哥的时间已经足够了。他在一张明信片上(4 月2 
日,奥里萨已)对A ·D ·霍克谈了自己的想法,同时也提到了一场斗牛:
    在墨西哥的时间已经够了——下个星期将去纽约——地址是托马斯·塞尔泽的
:第50  大道西区5 号转。这个国家在短时间内是令人感兴趣的,然后便会想同她
再见。——我真心希望霍克夫人身体状况有所好转。天气变
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!