友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

血肉之躯-劳伦斯传_2-第36章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



月7 日写信给加纳特,“近两周来我感到情况很糟——是因为学校那些管道的干热
和劳累——我必须离开学校,真的。”在大卫森学校的记忆日志上表明,写此信的
日子正是劳伦斯给他的班级最后上课的那一天。
    埃达接到了她兄弟病重的电报,便立即动身去伦敦。海伦·考克到玛丽列伯恩
去接她,然后就和她匆匆赶往克罗伊登。她发现劳伦斯病得很重;在12  月中旬以
前他甚至一直不能“坐直一个小时喝点茶。”直到29  日他才第一次起床走动,左
腿还因患了神经炎而疼痛。
    在圣诞假日期间,中西部有几个人来看他:他的姐姐艾米丽带着她的小女儿,
吉西·钱伯斯和露易·伯洛斯也来了。“圣诞节过得不错。”但是,劳伦斯在12  
月17  日的信中告诉加纳特,“医生说决不能再去学校,否则我将得肺结核病。”
因此,他打算请长期病假:“那样如果我穷愁潦倒的话,还能再回来。”与此同时
“校长因我的长期缺勤而十分焦虑。他知道他很难找到一个像我这样的人去给他上
课。”康复期间,劳伦斯在1912  年初开始创作那本后来叫作《侵入者》的小说。
    劳伦斯告诉加纳特说他已经“写完了第一章——觉行越写越好。天呢,我还大
有完善提高的余地!两年前我是那么的年轻——几乎是年轻得可怜!(与此同时,
吉西、钱伯斯正在写一部小说《早熟的樱草花》后来称为《尤妮斯神殿》她后来毁
掉了这部自传体作品的手稿,后来在1935  年她取材于此书以E .T .的笔名撰著
了她的劳伦斯回忆录。)
    劳伦斯随着健康的恢复,继续创作他的《西格蒙德》(即后来的《入侵者》)
在1912  年的1 月6 日,他到波恩茅斯去了几个星期,九日,他从那里写了一张明
信片给他校长的妻子:“这幢房子很快乐——有45  个老人——一群有影响的老而
固执的老妇人——但不管怎样,也有一些很好的年轻人,十分达观快乐。”24  日
那天,麦克列沃收到了一封关于这位迅速恢复中的病人的详细情况的信,从信中可
以看出他的寄宿之处及周围环境(在圣彼得街的康普顿公寓)并不单调乏味:
    我在弹子房给你写此信,这里有个小个子芬兰人(今天是他的21  周岁)
    与一个南非来的老绅士打台球。我就经常生活在这样的恐怕中:担心有一根弹
子捧插入我的耳朵或一颗弹球击中我的眼睛。我也与斯克里文饮着苏格兰威士忌庆
贺我们的相交——在他的房间里一直喝到凌晨一、二点——以至于我像冷茶一样麻
木无知。
    那些老妇人们继续在充当我的母亲——那些年轻的——则充当我的姐姐。那些
男士们十分友好,但现在几乎成了绝对戒酒主义者。上星期这里来了一个伙计,我
与此人玩得不错,在星期五他与他妻子大吵了一场,因此,他与我一起外出去了普
尔港,在那里他还继续大发雷霆。我当时极不愉快,当我回到这里时他还是没完没
了,用童车推着婴儿朝基督教堂路走去——想乘上一辆私人汽车开走——在中心旅
馆前差点与人打起来,使我们不得不全体出动。我们有四个人,手挽着手,大摇大
摆地走过这里的大街,人们像兔子一样躲闪而去。形势颇为激烈,最后,我不得不
将所有那些他们强要我饮下的酒泼到地上,不然的话,我担心我会像他们一样酩酊
大醉。
    然后,在一场长久的超乎常人的搏斗之后,我将他送回了家——他是一个身材
高大,体格魁梧的35  岁的约克郡人,很有钱,曾在军队里干过,——我,我必须
得忍受住杰肯森太太的大吵大闹,我很欢喜她,她年轻,漂亮,游历过不少地方—
—并常和我同桌用餐,我十分真诚地希望在星期五晚上沐浴在遗忘河温柔的水流中。
    然而,现在我已得到了谅解。今天这里下雨,天气马马虎虎,还从未冷过。我
很难说什么时候回克罗伊登——如真要回去的话。但以后我会告诉你的。我想我再
不会回到大卫森去了。
    劳伦斯在2 月3 日下午两点离开波恩茅斯,4 点到达滑铁卢车站,他先给海伦·
考克去了信,告诉她他正要回加纳特家去,并建议她在维多利亚车站等候他,再回
到克罗伊登。她在维多利亚车站见到了他,在那里用了点心;他看上去身体不错,
并说他能不再回到大卫森去很高兴。海伦在火车上逗留直到过了克罗伊登站,一直
陪他到了华尔汀汉。他们之间没有任何拘谨,一直谈着一些轻松的话题——然而,
他们是在一种永别的气氛中分手的,这时北多恩斯已处于最后的一抹暮色之中。虽
然劳伦斯和海伦在以后的几年中还通过几封信,但他们再也没有见过面。
    然而,在他出版他的《侵入者》之前,他必须征得她的允许,因为这部小说的
部份是基于她的一些手稿写成的。海伦和劳伦斯曾在1910  年达成过协议,即这本
书在五年内不出版,但现在她却慷慨地答应在他的第二部小说中写入那段故事,因
为她知道他需要钱。她自己的小说《中间地带》的第三,第四章中也用了同样的材
料。这部小说几乎都是在1918  年写成的(于1934年出版)只是海伦·考克在一封
信中向本书作者解释道:
    唯一写于《侵入者》之前的那部份《中间地带》的手稿出现于《中间地带》的
227 页至236 页。这五天简要的日记是劳作品的灵感之源,在最初的达克华斯版本
中,他将其补充增加到193 页。除此之外,他使用了一些未成文的题材并引入了一
些假想的人物,其中有两个人物是取材于他学校教师中的两位同事。劳伦斯是那么
紧密地将他自己等同于西格蒙德,以至于,从某种意义上说,他是身临其境。此书
非常接近于生活,而在那个超人的视野平面,生活的操纵是危险的,而且因为由于
对人类的泛化而本能地避免了。后来,当感情的冲动平息下来,并由休佛·海因爱
公司体面地进行了掩饰,劳曾想用理智的步骤对此书进行重写,以至于得到了你评
论中提到的那种结果:“《侵入者》的行文常显得凝重粘拙。”但我们应该记住在
修此书的时候,劳伦斯处于病后恢复阶段,他的精力正处于低潮。
    像陀斯妥耶夫斯基一样,劳伦斯也常摘录报纸上的故事用到他的小说中去。如
西蒙格的死,他就是借用了海伦·考克的老师,卡尔·罗菲剧团的著名的音乐家赫
伯特·麦克卡特尼的一些情况,此人戏剧性的自杀在数年前引起过报界一次小小的
轰动;他自然借用了考克小姐写的《中间地带》中有关此事件的记录。劳伦斯还将
许多朋友的相片插入小说的空角之处。克罗伊登的好几位教职员发现他们在其中充
当了一些次要角色:凡尔列特·玛丽·巴贝奇变成了奥列维娅,两位男教师,R .
H.阿尔温和欧内斯特·汉弗雷斯则以阿尔鲍特和赫列代的身份出现,在对其中第三
位人物的描写中,劳伦斯给我们提供了他在克罗伊登的最好的朋友、A .W 麦克利
奥的一些情况:“麦克渥特先生是高高的个子,皮肤白皙,身体微胖,他谈吐娴静,
幽默而友好,而且学识渊博,他在任何情况下都从不失态,在他友好的态度中总保
持着一种绝对的分寸。
    劳伦斯在相当短的时间内完成了《侵入者》的最后一稿,至4 月5 日,他已经
在伊斯渥进行勘误。此书在劳伦斯离开英国后的5 月份出版问世。在匆忙之中,小
说有趣地被人误用了别名。杰拉尔德·达克华斯不欢喜《侵入者》这一书名,在劳
伦斯所建议的其它书名中——《西格蒙传奇》《男人和梦幻中的女人》,《赛西利
亚的侵入者》,《罚物游戏》——达克华斯选中了最后一个。但达克华斯估计读者
可能不了解此书,劳伦斯以前建议的书名便被忽略了。
    与此同时,他正在继续创作他的矿镇小说,二月的晚些时候,他写信给爱德华·
加纳特,他这时将他恋爱的细节毫不掩饰地告诉了他,他说他和埃达在一个晚上去
“杰克斯德尔——一个几英里以外的矿村”去参加一个舞会……“我妹妹发现我与
她的一个女友吻别——她是一个那样活泼可爱的小姑娘——我们的接吻是那样热烈
疯狂——使周围人都感到震惊,引起了不少义愤,然而——这里的生活十分浪漫”。
劳伦斯已毋须再补充说他过得“很好”。
 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!