友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

芙蓉-2003年第6期-第21章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  我从前是什么样,现在还是什么 
  样: 
  无忧、多情。你们知道,朋友们, 
  看到美人我能不神魂荡漾, 
  抑制住怯懦的温柔和内心的激动。 
  难道爱情在生活中戏弄我还不算 
  久? 
  难道在塞浦里斯(D张开的欺骗的 
  罗网中, 
  像那年青的鹰,我挣扎得还不够? 
  而我在无数次的委屈受辱中并末 
  改正, 
  又向新的偶像奉献上我的恳求 
  …… 
  普希金感情丰盈,爱欲旺盛,情恋生活丰富多彩,他是诗圣,也是情圣,在——生所写近九百首抒情诗中,爱情诗就多达二百余首。待人的爱情诗不但富有人情味,感情细腻,诚挚动人,而且非常地真实、朴素、坦诚、亲切,反映了他在丰富、曲折的爱情生活中的深刻体验和真切感受。诗人的心灵是高尚、纯洁的,诗人的感情是真诚、热烈的,诗人的语言是简朴、优美的。普希金的抒情诗是俄罗斯文学和世界文学中和谐优美艺术的伟大的典范。俄国文学批评家别林斯基在赞誉普希金的诗歌时说道:“这是怎样的诗作啊!古希腊罗马的雕塑和严格的朴实同浪漫诗歌音韵的令人迷醉的变幻在其中融汇在一起;俄罗斯语言的全部音调的丰富多彩、全部力量都极其充分地在其中表现了出来;它像波浪的絮语一样温情、甜美、轻婉,像松脂一样柔韧和浓厚,像闪电一样鲜明,像水晶一样晶莹和纯净,像春天一样芬芳和温馨,像勇士手中的剑击一样坚强和有力。它有一种富有魅力的、非言语所能形容的美和优雅,它有一种耀眼的光彩和温和的润泽,它具有全部丰富的旋律和语句与节奏的和谐,它充满了创作幻想和诗情表现的全部柔情,全部喜悦。假如我们想以一个词语来概括普希金诗作的特征的话,那么我们可以说,这主要是‘诗情的’、‘艺术的’、‘精美的’诗作——这里也就包括尽了普希金全部诗歌感人力量的秘密之所在……”这是对诗人诗歌非常精辟、中肯、透彻、全面的评价! 
  本刊2003年第2期曾刊发了《普希金写给他十八位情人的诗》,现在我再选择一些诗人献给情人的爱情诗,计19人28首,并把该情人的情况与诗人的关系作一简明介绍。 
  所附素描都系普希金绘。 
   
  为娜·科丘别伊而作 
   
  娜塔丽娅·科丘别伊(1801… 1855),出身显宦门第,其父曾任内务大臣、国务会议和大臣委员会主席。她身材优美,风致翩翩,聪慧伶俐,妩媚迷人。 
  普希金在皇村学校读书时,科丘别伊家每年都要到皇村消夏。1812年,萌发情恋之火的普希金不时看见科丘别伊小姐在花园里游玩,有一次,他情不自禁地冲上去,将在林阴道上散步的她紧紧抱住,热烈亲吻,吓得小女孩哭喊起来。在其后的两个夏天,普希金开始以礼相待,科丘别伊也柔情地与他在园林里漫步谈心,或在舞会上相拥共舞。以后他俩在彼得堡上流社会还曾有过亲密的相会,她的倩影一直深深地铭印在诗人心扉。 
  1820年,她嫁给了贵族斯特罗加诺夫伯爵,后来她与丈夫一起长期旅居国外。 
   
  葱郁的橡树林啊啊,初恋的魔力!…… 
  ——维兰德② 
   
  葱郁的橡树林啊,在自由的寂静中 
  我幸福地在这儿迎接过每一天, 
  如今我又走进你的穹隆下, 
  在你友爱的绿荫中徜佯。 
  于是愉悦为我复生, 
  于是心灵中重新激荡起 
  我那失去了的青春, 
  心情忧烦的令人痛苦的甜蜜 
  和难以忘怀的初恋。 
   
  作为缪斯孤独的恋人, 
  在橡树林迷人的浓荫里, 
  我曾非常感动地看见 
  她孩提的游戏。 
  在我面前她像花儿盛开, 
  从她还隐隐约约的面容 
  我凭幻想已经猜测到 
  她将是个绝色美人, 
  而对她的思念使我的芦笛 
  奏响最初的声音 
  并教会我的心保守秘密。 
  …… …… 
  1818年 
   
  哀 歌 
   
  陶醉于甜蜜的回忆, 
  怀着崇敬和哀思 
  我拥抱你威严的大理石, 
  傲然高耸的卡古尔纪念碑。e 
  不是俄罗斯人的赫赫战功, 
  不是叶卡捷琳娜的才干与光荣, 
  不是渡过多瑙河的巨人 
  此刻使我充满激情…… 
  …… …… 
  …… …… 
  1819年 
   
  为娜塔莎而作 
   
  娜塔丽娅,爱称娜塔莎,是宫廷女官瓦,沃尔康斯卡娅公爵(老)小姐的小侍女,聪明伶俐,眉清目秀,长得非常漂亮;每年夏季她们都要随皇室到皇村消夏,入秋时又返回彼得堡。 
  1814年夏天,普希金在皇村学校读书时曾在皇村花园与娜塔莎相遇并萌生了少年躁动的爱恋之情。一天晚上,普希金走在阴暗的宫殿走廊里,一把抱住身旁走过带有喘息声和裙子声的娜塔莎,将她紧贴到自己胸口,强吻起来,不料此时一扇房门打开,射来一束灯光,原来对方是老态龙钟的沃尔康斯卡娅女官。为此她向沙皇亚历山大一世告了一状。后来诗人气忿地写了一首讽刺小诗《致瓦·沃尔康斯卡娅》: 
  您很容易,夫人 
  被误认为拉皮条的人 
  或者老丑八怪, 
  可当做美人,——啊,天哪,决不会。 
   
  给娜塔莎 
   
  美丽的夏天枯萎了,枯萎了, 
  明朗的日子正在飞逝; 
  夜晚阴霾的浓雾 
  在微睡的暗影中蔓延; 
  收割过的田地空旷了, 
  嬉闹的小河变得寒冷, 
  繁茂的树林斑白了, 
  连苍穹也黯淡凄清。 
   
  娜塔莎我的光亮!你现在在哪儿? 
  为什么谁也看不见你? 
  难道你不愿意同知心的朋友 
  共度一会儿时光? 
  无论在碧波荡漾的湖上, 
  还是在馥郁的菩提树阴 
  在清晨——在晚间 
  我都碰不到你。 
   
  很快地,很快地冬天的严寒 
  就要把丛林、田野造访; 
  在烟雾弥漫的茅舍里 
  很快地炉火就要熊熊燃烧; 
  我再也见不着我的美人啦, 
  像窄笼里的一只金丝雀, 
  我将关在家里暗自悲伤 
  和把娜塔莎不断回想。 
  1815年 
   
  为伊·奥加辽娃而作 
   
  伊丽莎白·谢尔盖耶夫娜·奥加辽娃(1786—1870),参议院议员奥加辽夫之妻。她婀娜多姿,有秀美的面容,迷人的眼睛,娥眉皓齿,红润的嘴边常常带着甜蜜的微笑。 
  在皇村学校毕业前,1816年夏天普希金在皇村花园的历史学家尼·卡拉姆津家同奥加辽娃相遇、结识,她虽比诗人大13岁,但她那天仙似的美丽深深地打动了诗人的心。 
   
  致奥加辽娃即兴诗 
   
  默默地坐在你面前, 
  白白地感觉到痛苦, 
  白白地看着你的脸: 
  那心头涌起的幻想, 
  难以如实地对你讲。 
  1816年 
   
  致奥加辽娃 
   
  值大主教④赠她以自家果园的水果 
   
  大主教,厚颜无耻的吹牛大王, 
  把自家的水果送给了你, 
  显然,他是要我们相信, 
  他本人就是自己果园的上帝。 
   
  万事皆能的你啊——美神 
  以微笑把衰老攻克, 
  使大主教神魂颠倒 
  并在他心中燃起炽烈的欲火。 
   
  于是他,看见你那迷人的眼睛, 
  竟把自己的十字架忘记, 
  温柔地开始唱歌祈祷 
  对着你的天仙般的美丽。 
  1817年 
   
  为叶莲娜而作 
   
  叶莲娜·尼古拉耶夫娜·拉耶夫斯卡娅(1803—1852)是尼·拉耶夫斯基将军的二女。她性情腼腆,仪态端庄,个子较高,亭亭玉立,一双碧蓝的眼睛犹如克里米亚半岛蓝色的天空,但患有肺病,显得委靡不振,父母一度担心她活不久长。 
  1820年8月,普希金住在拉耶夫斯基将军在克里米亚半岛古尔祖夫的庄园,同他四个含苞待放的美丽女儿——长女叶卡捷琳娜,次女叶莲娜,三女玛丽亚和小女儿索尼娅——相聚一起,直到9月初离别,这是他一生中最聿福的时光。他对前三位姐妹都怀有爱慕之情。 
  普希金对叶莲娜的感情比较微妙,她迷人的姿容和非凡的聪明才智对他有一定的吸引力。她常瞒
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 3 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!