友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

畸形屋-第2章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



对劲,确确实实的不对劲。或许,她将告诉我她找到了一个她更喜欢的人?告诉我说她对我的感情“一切只是一项错误”? 
  我不由得认为并非如此──我不知道是什么不对劲。我们继续矫揉造作的谈话。 
  然后,相当突然地,在服务员把咖啡端上桌,鞠躬离去之后,一切都转人焦点。苏菲亚和我坐在这里,如同以前一样,在一家餐厅的一张小桌子上。几年的分离,就如同没发生过一样。 
  “苏菲亚,”我说。 
  而她很快地说,“查理!” 
  我解脱地松了一大口气。 
  “谢天谢地总算过去了,”我说。“我们之间是怎么啦?” 
  “也许是我的错。都是我笨。” 
  “可是现在已经没事了?” 
  “是的,现在已经没事了。” 
  我们彼此对笑。 
  “亲爱的!”我说。“你会多快嫁给我?” 
  她的笑容消失。那不对劲的什么又回来了。 
  “我不知道,”她说。“查理,我不确定,我是不是能嫁给你。” 
  “可是,苏菲亚!为什么不能?是因为你感到我陌生?你需要时间再重新适应我?有了别人?不——”我中断下来。“我是个傻瓜。没有这种事。” 
  “是没有这种事。”她摇摇头。我等着。她以低沉的声音说: 
  “是因为我祖父去世。” 
  “你祖父去世?可是,为什么?这到底有什么不同?你不会是说——当然你不会是指──钱的问题?他没留下任何钱?可是,当然,我最亲爱的——” 
  “不是钱的问题,”她轻轻地一笑。“我想你相当愿意娶我,即使我穷得只有身上穿的内衣。如同一句老话所说的。再说祖父一辈子从没亏过一毛钱。” 
  “那么是为了什么?” 
  “就只是因为他去世──你知道,查理,我想他不只是──去世。我想他可能是──被害……” 
  我睁大两眼直看着她。 
  “可是──这太凭空想象了。你怎么会这样想的?” 
  “我不是凭空想象。首先医生就怪怪的。他不肯签死亡证书。他们将进行验尸。显然他们怀疑有什么不对劲。” 
  我没有跟她辩驳。苏菲亚有的是头脑;任何她做成的结论都是可靠的。 
  相反的。我急切地说: 
  “他们的怀疑可能是不正确的。不过这且不谈,假如他们是正确的,那又怎么影响到你我之间的事?” 
  “在某些情况之下可能影响到。你在外交界服务。他们对外交工作人员的妻室特别注意。不──请不要说你正想要说出来的,我知道你要说什么。你一定会那样说──而且我相信你是真心的──而且理论上来说,我相当有同感。可是我有尊严──很顽强的尊严。我要我们的婚姻是一件对每个人都好的事──我绝不要你为爱牺牲!再说,如同我所说的,也许会没事……” 
  “你是说那个医生──可能判断错了?” 
  “即使他错了,那也无关紧要——只要是正确的人杀害了他。” 
  “你这是什么意思,苏菲亚?” 
  “这样说是很恶劣。不过,终究人还是得诚实的好。” 
  她抢在我前头继续说。 
  “不,查理,我不再多说了。或许我已经说得太多了。不过我决心今天晚上来见你──来看看你同时让你明白。在这件事情澄清之前,我们没有办法决定任何事。” 
  “至少总得说出来给我听听吧。” 
  她摇摇头。 
  “我不想说。” 
  “可是──苏菲亚──” 
  “不,查理。我不想要你从我这个角度来看我们。我要你以局外人毫不偏颇的眼光来看我们。” 
  “那么我该如何做?” 
  她看着我,她明亮的蓝眼闪现一丝怪异的光芒。 
  “你会从你父亲那里知道,”她说。 
  我在开罗时告诉过苏菲亚,我父亲是苏格兰警场的副主管。他仍旧在职。听她这么一说,我感到一股凉意压住心头。 
  “有那么严重?” 
  “我想是如此。你看到一个男人独自坐在靠门那张桌子吗?──有点英俊壮实的退伍军人样子?” 
  “嗯。” 
  “今天晚上我上火车时在斯文里的月台上看到他。” 
  “你的意思是他跟踪你到这里?” 
  “是的。我想我们全都──该怎么说?──在他们的监视之下。他们多多少少暗示过我们不要离开屋子。但是我一心一意要见你。”她小巧方正的下巴挑衅地往前一突。“我从浴室窗口沿着水管爬下来。” 
  “亲爱的!” 
  “不过警方很有效率,而且,当然啦。有我打给你的那封电报。哦──管他的──我们在这里──在一起……不过从现在开始,我们得各自行动。” 
  她停顿一下,然后加上一句: 
  “不幸的是──毫无疑问的──我们彼此相爱。” 
  “毫无疑问,”我说。“可别说是不幸。你我历经世界大战,我们逃过了太多次突然身亡的劫难──我不明白为什么就因一个老人的突然去世而──对了,他多大岁数了?” 
  “八十五。” 
  “当然。泰晤士报上有写。要是你问我,我会说他是寿终正寝,任何正正经经的医生都该接受这个事实。” 
  “要是你认识我祖父,”苏菲亚说,“你会惊讶他怎么可能去世!” 

  
  

 









  我一向对我父亲的警察工作有着某种程度的兴趣,但是我却毫无心理准备会对之产生直接的兴趣。 
  我还没见到我老爹。我回来时他出去了,而我在洗过澡、刮过胡子、换好衣服后又出去跟苏菲亚见面。然而,当我再回到家时,葛罗弗告诉我说他在书房里。 
  他坐在书桌前,望着一大堆文件皱眉头。我一进门他便从座椅上弹了起来。 
  “查理!可真是够长的一段日子了。” 
  我们这历经五年战火后的相见场面,一定会叫法国人看了大感失望。不过,实际上久别重逢的情感还是存在。我老爹和我彼此非常喜欢对方,而且我们彼此相当了解。 
  “我这里有一些威士忌,”他说。“什么时候回来的。抱歉你回来时我出去了。我忙得一塌糊涂。刚接到一个要命的案子。” 
  我躺在椅背上,点燃一根香烟。 
  “亚瑞士泰德·里奥奈兹?”我问道。 
  他的双眉迅速下垂。他快速地打量我一眼。他的声音礼貌而刚硬。 
  “你怎么会这样说的,查理?” 
  “我说的没错?” 
  “你怎么知道的?” 
  “根据收到的消息。” 
  老爹等着我继续说下去。 
  “我的消息,”我说,“来自内部。” 
  “不要卖关子了,查理,快说出来。” 
  “你可能不喜欢,”我说。“我在开罗认识苏菲亚·里奥奈兹。我爱上她。我打算娶她。我今天晚上跟她见过面。她跟我一起吃晚饭。” 
  “跟你一起吃晚饭?在伦敦?我怀疑她是怎么办到的?她们一家人都被要求──噢,相当礼貌地要求,留在家里不要外出。” 
  “不错。不过她从浴室窗口爬水管出来。” 
  老爹双唇扭曲了一会儿,最后绽露笑容。 
  “看来她,”他说,“是个蛮有机智的年轻女士。” 
  “不过你的手下效率十足,”我说。“一个军人模样的家伙跟踪她到马里欧餐厅去。我想我会出现在他给你的报告中。五英尺十一英寸,褐色头发,棕色眼睛,穿着深蓝色细条纹西装,等等。” 
  老爹紧盯着我看。 
  “你跟她──认真的?”他问道。 
  “是的,”我说。“是认真的,爹。” 
  一阵沉默。 
  “你介意吗?”我问道。 
  “要是一个星期以前──我就不会介意。她的家境很好──她会分到财产──而且我了解你。你不会轻易昏了头。既然这样──” 
  “怎么样,爹?” 
  “也许没什么关系,如果——” 
  “如果什么?” 
  “如果是正确的人干的。” 
  这是那天晚上我第二次听到这句话。我的兴趣来了。 
  “到底谁是正确的人?” 
  他以锐利的眼光看了我一眼。 
  “这件事情你知道了多少?” 
  “一无所知。” 
  “一无所知?”他显得惊讶。“那女孩没告诉你?” 
  “没有……她说她宁可要我──人局外人的角度来看。” 
  “我可怀疑这是为了什么?” 
  “这难道不明显吗?” 
  “不,查理。我不认为。” 
  他走来走
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!