友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

白话尚书-第44章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



(15)'彦'美士。指贤良。'圣'明。
(16)'不啻'不但。'自'从。'不啻若自其口出'《孔疏》说:“爱彼美圣,口必称扬
而荐达之,其心爱之,又甚于口,言其爱之至也。”
(17)'是'这样。
(18)'职'尚。《大学》引作“尚”。《说文》:“尚,庶几也。”
(19)'冒疾'就是媢嫉,妒忌的意思。
(20)'违'违背壅塞。阻挠。'达'通,通向。
(21)'曰'语中助词。'殆'危险。
(22)'杌陧'音wùniè,不安。(23)'曰'通聿,语首助词。(24)'荣怀'光荣和安宁。(25)'尚'庶几。'庆'善。
附录伪古文尚书
大禹谟
【说明】大禹,舜的臣子,治理洪水,建立了大功,后人尊称为大禹。谟,谋。本
篇首段记叙了大禹、伯益和舜谋划政事,所以叫《大禹谟》。
这是梅氏伪古文之一。
本篇分三段:第一段记叙大禹与伯益在舜帝之前讨论政事。第二段记叙大禹再三推
辞帝位的事。第三段记叙大禹征伐苗民的事。
     【译文】
     1。稽考古事。大禹名叫文命,他对四海进行治理之后,又敬慎地辅助帝舜。他说:“君主能够重视做君主的道理,臣下能够重视做臣下的职务,政事就能治理,众民就能勉力于德行了。”
     帝舜说:“对!真象这样,善言无所隐匿,朝廷之外没有被遗弃的贤人,万国之民就都安宁了。政事同众人研究,舍弃私见以依从众人,不虐待无告的人,不放弃困穷的事,只有帝尧能够这样。”
     伯益说:“尧德广远,这样圣明,这样神妙,这样英武,这样华美;于是上天顾念,他尽有四海之内,而做天下的君主。”
     禹说:“顺从善就吉,顺从恶就凶,就象影和响顺从形体和声音一样。”伯益说:“啊!要戒慎呀!警戒不要失误,不要放弃法度,不要优游于逸豫,不要放恣于安乐。任用贤人不要怀疑,罢去邪人不要犹豫。可疑之谋不要实行,各种思虑应当广阔。不要违背治道来取得百姓的称赞,不要违背百姓来顺从自己的私心。对这些不要懈怠,不要荒忽,四方各民族的首领就会来朝见天子了。”
     禹说:“啊!帝要深念呀!帝德应当使政治美好,政治在于养民。水、火、金、木、土、谷六种生活资料应当治理,正德、利用、厚生三件利民的事应当配合,这九件事应当理顺,九事理顺了应当歌颂。又用休庆规劝人民,用威罚监督人民,用九歌勉励人民,人民就可以顺从而政事就不会败坏了。”
     帝舜说:“对!水土平治,万物成长,六府和三事真实办好了,是万世永利的事业,这是您的功勋。”
     2。帝舜说:“您来呀,禹!我居帝位,三十三年了,年岁老耄被勤劳的事务所苦。您当努力不怠,总统我的众民。”
     禹说:“我的德不能胜任,人民不会依归。皋陶勤勉树立德政,德惠能下施于民,众民怀念他。帝当思念他呀!念德的在于皋陶,悦德的在于皋陶,宣扬德的在于皋陶,诚心推行德的也在于皋陶。帝要深念他的功绩呀!”
     帝舜说:“皋陶!这些臣民没有人干犯我的政事,因为您作士官,能明五刑以辅助五常之教,合于我们的治道。施刑期待达到无刑的地步,人民都能合于中道。这是您的功劳,做得真好呀!”
     皋陶说:“帝德没有失误。用简约治民,用宽缓御众;刑罚不及于子孙,奖赏扩大到后代;宽宥过失不论罪多大,处罚故意犯罪不问罪多小;罪可疑时就从轻,功可疑时就从重;与其杀掉无罪的人,宁肯自己陷于不常的罪。帝爱生命的美意,合于民心,因此人民就不冒犯官吏。”
     帝舜说:“使我依从人民的愿望来治理,四方人民象风一样鼓动,是您的美德。”
     帝舜说:“来,禹!洪水警戒我们的时候,实现政教的信诺,完成治水的工作,只有你贤;能勤劳于国,能节俭于家,不自满自大,只有你贤。你不自以为贤,所以天下没有人与你争能;你不夸功,所以天下没有人与你争功。我赞美你的德行,嘉许你的大功。上天的大命落到你的身上了,你终当升为大君。人心危险,道心精微,要精研要专一,诚实保持着中道。无信验的话不要听,独断的谋划不要用。可爱的不是君主吗?可畏的不是人民吗?众人除非大君,他们拥护什么?君主除非众人,没有跟他守国的人。要恭敬啊!慎重对待你的大位,敬行人民可愿的事。如果四海人民困穷,天的福命就将永远终止了。虽然口能说好说坏,但是我的话不再改变了。”
     禹说:“请逐个卜问有功的大臣,然后听从吉卜吧!”
     帝舜说:“禹!官占的办法,先定志向,而后告于大龟。我的志向先已定了,询问商量的意见都相同,鬼神依顺,龟筮也协合、依从,况且卜筮的办法不须重复出现吉兆。”
     禹跪拜叩首,再辞。
     帝舜说:“不要这样!只有你适合啊!”
     正月初一早晨,禹在尧庙接受帝舜的任命,象帝舜受命之时那样统率着百官。
     3。帝舜说:“嗟,禹!这些苗民不依教命,你前去征讨他们!”
     禹于是会合诸侯,告戒众人说:“众位军士,都听从我的命令!蠢动的苗民,昏迷不敬,侮慢常法,妄自尊大;违反正道,败坏常德;贤人在野,小人在位。人民抛弃他们不予保护,上天也降罪于他。所以我率领你们众士,奉行帝舜的命令,讨伐苗民之罪。你们应当同心同力,就能有功。”
     经过三十天,苗民还是不服。伯益会见了禹,说:“施德可以感动上天,远人没有不来的。盈满招损,谦虚受益,这是自然规律。帝舜先前到历山去耕田的时候,天天向上天号泣,向父母号泣,自己负罪引咎;恭敬行事去见瞽瞍,诚惶诚恐庄敬战慄。瞽瞍也信任顺从了他。至诚感通了神明,何况这些苗民呢?”
禹拜谢伯益的嘉言,说:“对!”还师回去后,帝舜于是大施文教,又在两阶之间拿着干盾和羽翳跳着文舞。经过七十天,苗民不讨自来了。
     【原文】
     1。曰若稽古(1)。大禹曰文命(2),敷于四海(3),祗承于帝。曰:“后克艰厥后,臣克艰厥臣,政乃乂(4),黎民敏德(5)。”帝曰:“俞(6)!允若兹,嘉言罔攸伏,野无遗贤,万邦咸宁。稽于众,舍己从人,不虐无告,不废困穷,惟帝时克。”
     益曰(7):“都(8)!帝德广运(9),乃圣乃神,乃武乃文(10);皇天眷命,奄有四海(11),为天下君。”
     禹曰:“惠迪吉(12),从逆凶,惟影响。”
     益曰:“吁!戒哉!儆戒无虞(13),罔失法度,罔游于逸,罔淫于乐。任
贤勿贰,去邪勿疑,疑谋勿成,百志惟熙(14)。罔违道以干百姓之誉,罔咈百姓以从己之欲(15)。无怠无荒,四夷来王。”禹曰:“於(16)!帝念哉!德惟善政,政在养民。水、火、金、木、土、谷惟修,正德、利用、厚生惟和,九功惟叙(17),九叙惟歌(18)。戒之用休,
董之用威(19),劝之以九歌,俾勿坏。”帝曰:“俞!地平天成(20),六府三事允治(21),万世永赖,时乃功。”
     2。帝曰:“格汝禹(22)!朕宅帝位三十有三载(23),耄期倦于勤(24)。汝惟不怠,总朕师。”禹曰:“朕德罔克,民不依。皋陶迈种德(25),德乃降,黎民怀之。帝念哉!念兹在兹,释兹在兹,名言兹在兹,允出兹在兹(26)。惟帝念功!”帝曰:“皋陶!惟兹臣庶,罔或干予正(27),汝作士(28),明于五刑(29), 以弼五教(30),期于予治(31)。刑期于无刑,民协于中(32)。时乃功,懋哉(33)!” 
     皋陶曰:“帝德罔愆。临下以简,御众以宽;罚弗及嗣,赏延于世;宥过无大,刑故无小(34);罪疑惟轻,功疑惟重;与其杀不辜,宁失不经。好生之德洽于民心,兹用不犯于有司。”
帝曰:“俾予从欲以治,四方风动,惟乃之休。”
     帝曰:“来,禹!洚水儆予(35),成允成功,惟汝贤;克勤于邦,克俭于家,不自满假(36),惟汝贤。汝惟不矜(37),天下莫与汝争能;汝惟不伐(38), 天下莫与汝争功。予懋乃德,嘉乃丕绩。天之历数在汝躬(39),汝终陟元后(40)。人心惟危,道心惟微,惟精惟一,允执厥中(41)。无稽之言勿听,弗询之谋勿庸(42)。可爱非君?可畏非民?众非元后何戴?后非众罔与守邦。钦哉!慎乃有位,敬修其可愿。四海困穷,天禄永终。惟口出好兴戎(43),朕言不再。”
禹曰:“枚卜功臣(44),惟吉之从。”帝曰:“
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!