友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

角落里的老人 作者 英奥希兹女男爵-第6章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



经十五年了,而且他是惟一与主人同住在屋里的仆人。另一个打扫女佣每天都来整理家
务。”
    “昨天晚上,诺普先生在徐普门先生家里晚餐。徐普门先生住在稍南的二十六号住
宅内,是大珠宝商,在南奥得利街上有店面。那天晚上,最后一班邮车送来一封给诺普
先生的信,从邮戳上看是从布莱顿寄来的,上面还有‘急件’字样。罗伯生正在犹豫要
不要跑到二十六号把信送过去,他的主人回来了。他看了看信的内容,叫罗伯生拿来A.
B.C.火车时刻表,然后要他马上收拾行李,替他叫一辆马车。”
    “‘我猜得到是怎么回事,’罗伯生在又一阵猛烈喷嚏后继续说下去:‘诺普先生
有个哥哥,也就是爱米尔·诺普先生,他们两个很亲密。可是他哥哥很是病弱,常常在
不同的海滨地区迁来迁去。他人现在布莱顿,而且最近病得很严重。如果您不嫌麻烦到
楼下去,我相信您在客厅桌上还找得到那封信。’”
    “‘诺普先生离开之后,我读了那封信;信不是他的哥哥寄的,而是一位署名为杰
·柯林斯的的医生写来的。我不记得信里确实是怎么说的,不过,当然您可以读那封信
——柯林斯先生说,他极为突然地被请去为爱米尔·诺普先生看病,又说诺普先生已经
没有几个钟头好活了,所以请医生立刻联络他在伦敦的弟弟。’”
    “‘在诺普先生离开之前,他慎重告诉我书桌里有些贵重物品,大部分是钻石;还
告诉我要特别注意锁好门窗。他常常像这样留下我看家,而且通常他的书桌里都摆着钻
石,因为诺普先生到处旅行做生意,没有固定的店面。’”
    “罗伯生向探长说明的时候,反反覆覆而又滔滔不绝,这些话,简单的说,就是事
情的重点。”
    “探长和督察在把报告拿回局里之前,认为他们应该先到二十六号大珠宝商徐普门
先生那儿跑一趟。”
    “你当然记得,”角落里的老人又说,做梦似地注视着他的细绳:“这件奇案的惊
人发展。亚瑟·徐普门先生是徐氏珠宝公司有钱的老板。他太太死了,独自住在肯辛顿
城小小的房子里,安静地过他的老式日子,却让两个已婚的儿子生活奢华并且趾高气扬,
好恰如其分地显示出他们家的财富。”
    “‘我刚认识诺普先生不久,’他对警探解释。‘他卖过几颗钻石给我,一两次吧,
我想。不过我们两个都是单身,常常一块儿吃饭。昨天晚上,他就是在我这儿吃的饭。
他告诉我,昨天下午他接到一批上等的巴西钻,他知道我对上我公司推销的人有多厌烦,
所以把宝石带来了,抱着也许在酒席之间可以做上一点生意的希望。’”
    “‘我向他买了两万五千英镑的货,’珠宝商说,他的语气好像讲的是不值一提的
小钱:‘我开了张全额的支票,在桌上交给了他。我想我们俩对这笔生意都很满意,最
后一起喝了瓶四八年份的葡萄酒庆祝。诺普先生大约九点半离开,因为他知道我很早上
床睡觉。我带着这些新货上楼,把它们锁在保险柜里。昨晚在宅区附近的吵闹声音,我
确实一点儿也没听到。我睡在二楼,在房子的前半部,我现在才刚知道可怜的诺普先生
的损失——’”
    “就在他叙述的中间,徐普门先生突然停下来,脸色变得非常苍白。他匆匆抛下一
句道歉的话,唐突地离开了房间,探长听到他急忙跑上楼梯的声音。”
    “还不到两分钟,徐普门先生回来了。他不必说话,探长和督察看他的表情就猜到
了是怎么回事。
    “‘钻石——’他上气不接下气:‘我也被偷了!’”

2。一夜历险
    “现在我得告诉你,”角落里的老人继续说:“我看了晚报上双重窃案的报导后,
我马上着手工作,好好地想了想——没错!”
    他注意到宝莉在看那条他仍然摸摸弄弄的细绳,微笑着又说:
    “没错!靠这小东西的帮忙,我的思维才能往下走。对于我该如何着手,去找一夜
之间发了一笔小财的聪明窃贼,我做了笔记。当然,我用的办法和伦敦警探的不同,他
有他自己办案的方式。负责这案件的探长询问不幸遭窃的珠宝商有关他的仆役和家属的
种种,问得非常仔细。
    “‘我有三个仆人,’徐普门先生对他解释:‘有两个跟着我已经许多年了;而另
一位是打扫家务的女佣,算是新来的,她来我这里大概有六个月了。她是一位朋友推荐
的,而且品德极佳,和客厅女侍同房。厨师是我在学生时代就认识的,他单独睡一个房
间。三个仆人都睡在楼上。我把珠宝锁在化妆室的保险箱里面。像往常一样,我将钥匙
和手表放在床边。我一向睡得很浅。’”
    “‘我真的不明白这怎么可能发生,可是——您最好跟我上来看一下保险箱。钥匙
一定是从我床边偷去的,保险箱打开,钥匙又放回来——都发生在我熟睡的时候。虽然
我到现在才有机会检查保险箱,但在上班之前早该发现损失了,因为我本想把钻石一起
带去——’”
    “探长和督察于是上楼去看保险箱。箱子的锁一点儿也没有损坏——是被保险箱的
钥匙开启的。探长提到氯仿,可是徐普门先生说,当他早上大约七点半醒来的时候,房
里没闻到氯仿的味道。然而这大胆窃贼确实用了麻醉药,从他的作案过程中可以看得出
来。屋里屋外检查的结果,发现窃贼事实上是利用通往花园的玻璃门做为入口,就像在
诺普先生家的情形一样,不过在这里他是用钻石小心割开那片门上的玻璃,松开插锁,
转动钥匙,然后走进来。”
    “‘徐普门先生,贵府的仆人当中,有哪一位知道昨晚有钻石放在府上?’探长
问。”
    “‘我想,应该没有一个人知道。’珠宝商回答:‘不过,女侍在餐桌旁伺候时,
可能听到我和诺普先生在讨论我们的交易。’”
    “‘如果我搜查府上所有仆人的箱子,您反对吗?’”
    “‘我当然不反对。我相信他们也不会反对,他们是绝对地诚实。’”
    “搜查仆人们的东西,绝对是白费功夫,”角落里的老人又说,一面还耸耸肩:
“即使是现在的家仆,也没有人会笨到把偷来的东西藏在家里。然而这可笑的闹剧还是
照演,徐普门先生的仆人多多少少提出抗议,结果照旧是毫无所获。”
    “珠宝商方面能提供的资料就这么多了。探长和督察,说句公道话,把他们的调查
工作做得很详尽,而且更重要的是,做得很明智。据他们推断,看来窃贼显然是从菲力
摩尔街二十六号开始做案,接着可能爬过几栋房子间的花园高墙来到二十二号,就在那
儿他差一点被罗伯生当场抓到。事实简单得很,可是是谁取得这两栋房子里都有钻石的
情报,而且是透过什么方法取得的,却依然是个谜。显然那个窃贼,或者说那些窃贼,
对诺普先生的事比对徐普门先生更为了解,因为他们懂得利用爱米尔·诺普先生的名字,
把他弟弟这个障碍清除掉。”
    “快要十点了,警探们离开了徐府,又折回二十二号看诺普先生回来了没有。开门
的是年老的清洁女佣,说她的主人已经回来,现在正在餐厅里进早餐。”
    “费迪南·诺普先生是个中年人,淡黄的肤色,黑头发黑胡须,显然有希伯来血统。
他用一种浓重的外国口音,可是很客气的语调对两位警官说,他想继续用早餐,请他们
包涵。”
    “‘当我回到家,我的仆人罗伯生告诉我那坏消息的时候,我心里已经有充分准备
了,’他解释道。‘咋晚我收到的信是假的。根本没有杰·柯林斯医生这个人。我哥哥
这辈子从来没有像现在这样健康过。我相信,你们很快就会追踪到那个写信的狡猾的人
——啊!可是我可以告诉您,当我到达布莱顿的大区会,发现我哥哥爱米尔从来没听说
过何林斯医生的时候,我真的非常愤怒。’”
    “‘虽然我尽快跑回火车站,进城的最后一班车已经走了。可怜的老罗,他得了重
感冒。啊,对了!我的损失!对我来说,真是损失惨重。如果我昨晚没有和徐普门先生
做成那笔幸运的交易,现在也许我已经破产了。’”
    “‘昨天我拿到的宝石,第一种是绝好的巴西钻,这些大多数我都卖给了徐普门先
生;还有些非常棒的好望角钻石——全被偷了;另外是一些相当特别的巴黎钻,镶嵌做
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!