友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

嘉尔曼作者:[法国]梅里美-第11章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    “那是因为你可以接近吕加的缘故。可是仔细想一想吧,即使他医好了,也活不了多
久。并且干么你要我跟他生是非呢?把你的情人一个一个的杀下去,我也厌了;要杀也只杀
你了。”
    她用那种野性十足的目光直瞪着我,说道:
    “我老是想到你会杀我的。第一次见到你之前,我在自己门口遇到一个教士。昨天夜里
从高杜出来,你没看到吗?一头野兔在路上窜出来,正好在你马脚中间穿过,这是命中注定
的了。”
    “嘉尔曼西太,你不爱我了吗?”
    她不回答,交叉着腿坐在一张席上,拿手指在地下乱划。
    “嘉尔曼,咱们换一种生活罢”,我用着哀求的口吻,“住到一个咱们永远不会分离的
地方去。你知道,离此不远,在一株橡树底下,咱们埋着一百二十盎斯的黄金……犹太人
彭·约瑟夫那儿,咱们还有存款。”
    她笑了笑回答:“先是我,再是你,我知道一定是这么回事。”
    “你想想吧”,我接着说:“我的耐性,我的勇气,都快完了;你打个主意吧,要不然
我就决定我的了。”
    我离开了她,走到小教堂那边,看见隐修的教士作着祈祷。我等他祈祷完毕,心里也很
想祈祷,可是不能。看他站了起来,我便走过去和他说:
    “神甫,能不能诸您替一个命在顷刻的人作个祈祷?”
    “我是替一切受难的人祈祷的”,他回答。
    “有个灵魂也许快要回到造物主那里去了,您能为它做一台弥撒吗?”
    “好吧”,他把眼睛直瞪着我。
    因为我的神气有点异样,他想逗我说话。
    “我好像见过你的”,他说。
    我放了一块银洋在他凳上。
    “弥撒什么时候开始呢?”
    “再等半个钟点。那边小客店老板的儿子要来帮我上祭。
    年轻人,你是不是良心上有什么不安?愿不愿意听一个基督徒的劝告?”
    我觉得自己快哭出来了,告诉他等会儿再来,说完便赶紧溜了。我去躺在草地上,直等
到听见钟声响了才走近去,可是没进小教堂。弥撒完了,我回到客店去,希望嘉尔曼已经逃
了;她满可以骑我的马溜掉的……但她没有走。她不愿意给人说她怕我。我不在的时候,她
拆开衣衫的贴边,拿出里头的铅块,那时正坐在一张桌子前面,瞅着一个水钵里的铅块,那
是她才溶化了丢下的。她聚精会神的作着她的妖法,一时竟没发觉我回来。一忽儿她愁容满
面的拿一块铅翻来翻去,一忽儿唱一支神秘的歌,呼召唐·班持罗王的情妇,玛丽·巴第
拉,据说那是波希米族的女王。①“嘉尔曼”,我和她说,“能不能跟我来?”
    她站起来把她的木钟扔了,披上面纱,预备走了。店里的人把我的马牵来,她仍坐在马
后,我们出发了。
    走了一程,我说:“嘉尔曼,那末你愿意跟我一块儿走了,是不是?”
    “跟你一块儿死,是的;可是不能再跟你一块儿活下去。”
    我们正走到一个荒僻的山峡,我勒住了马。
    “是这儿吗?”她一边问一边把身子一纵,下了地。她拿掉面纱,摔在脚下,一只手插
在腰里,一动不动,定着眼直瞪着我。
    她说:“我明明看出你要杀我;这是我命该如此,可是你不能教我让步。”
    我说:“我这是求你;你心里放明白些罢。你听我的话呀!
    过去种种都甭提啦。可是你知道,是你把我断送了的;为了你,我当了土匪,杀了人。
嘉尔曼!我的嘉尔曼!让我把你救出来吧,把我自己和你一起救出来罢。”
    她回答:“育才,你的要求,我办不到。我已经不管你了;你,你还爱着我,所以要杀
我。我还能对你扯谎,哄你一下;可是我不愿意费事了。咱们之间一切都完了。你是我的罗
姆,有权杀死你的罗米;可是嘉尔曼永远是自由的。她生来是加里,死了也是加里。”①
“那末你是爱吕加了?”我问她。
    “是的,我爱过他,像对你一样爱过一阵,也许还不及爱你的情分。现在我谁都不爱
了,我因为爱过了你,还恨我自己呢。”
    我扑在她脚下,拿着她的手,把眼泪都掉在她手上。我跟她提到我们一起消磨的美妙的
时间。我答应为了讨她喜欢,仍旧当土匪当下去,先生,我把一切,一切都牺牲了,但求她
仍旧爱我!
    她回答说:“仍旧爱你吗?办不到。我不愿意跟你一起生活了。”
    我气疯了,拔出刀来,巴不得她害了怕,向我讨饶,但这女人简直是个魔鬼。
    我嚷道:“最后再问你一次,愿不愿意跟我走?”
    “不!不!不!”她一边说一边跺脚。
    她从手上脱下我送给她的戒指,望草里扔了。
    我戳了她两刀。那是独眼龙的刀子,我自己的一把早已断了。在第二刀上,她一声不出
的倒了下去。那双直瞪着我的大眼睛,至今在我眼前,一忽儿她眼神模糊了,闭上了眼。
    我在尸首前面失魂落魄的呆了大半天。然后我想起来,嘉尔曼常常说喜欢死后葬在一个
树林里。我便用刀挖了一个坑,把她放下。我把她的戒指找了好久,终于找到了,放在坑
里,靠近着她,又插上一个小小的十字架。也许这是不应该的。然后我上了马,直奔高杜,
遇到第一个警卫站就自首了。我承认杀了嘉尔曼,可不愿意说出尸身在哪儿。隐修的教士真
是一个圣者。他居然替她祷告了,为她的灵魂做了一台弥撒……
    可怜的孩子!把她教养成这样,都是加莱的罪过。
    四①散布在全欧洲的这个流浪民族,或是称为波希米,或是称为奚太诺,或是称为奇泼
赛,或是称为齐格耐,②或是叫做别的名字,至今还是在西班牙为数最多。他们大半都住
在,更准确的说是流浪于,南部东部各省,例如安达鲁齐,哀斯德拉玛杜,缪西;加塔罗尼
亚省内也有很多,③——这方面的波希米人往往流入法国境内。我们南方各地的市集上都有
他们的踪迹。男人的职业不是贩马,便是替骡子剪毛,或是当兽医;别的行业是修补锅炉铜
器,当然也有作走私和其他不正当的事的。女人的营生是算命,要饭,卖各种有害无害的药
品。
    波希米人体格的特点,辩认比描写容易;你看到了一个,就能从一千个人中认出一个与
他同种的人。与住在一地的异族相比,他们的不同之处是在相貌与表情方面。皮色黑沉沉
的,老是比当地的土著深一点。因为这个缘故,他们往往自称为加莱(黑人)。①眼睛的斜
视很显著,但长得很大很美,眼珠很黑,上面盖着一簇又浓又长的睫毛。他们的目光大可比
之于野兽的目光,大胆与畏缩兼而有之;在这一点上,他们的眼睛把他们的民族性表现得相
当准确:狡猾,放肆,同时又天生的怕挨打,像巴奴越一样。②男人多半身段很好,矫捷,
轻灵;我记得从来没遇到一个身体臃肿的。德国的波希米女人好看的居多,但西班牙的奚太
那极少有俊俏的。年轻的时候,她们虽然丑,还讨人喜欢,但一朝生了孩子就不可向迩了。
不论男女,都是出人意外的肮脏,谁要没亲眼见过一个中年妇女的头发决计想像不出是怎么
回事,纵使你用最粗硬,最油腻,灰土最多的马鬃来比拟,也还差得很远。在安达鲁齐省内
某几个大城市里,略有姿色的姑娘们对自身的清洁比较注意一些。这般女孩子拿跳舞来卖
钱,跳的舞很像我们在狂欢节的公共舞会中禁止的那一种。英国传教士鲍罗先生,受了圣经
会的资助向西班牙境内的波希米人传教,写过两部饶有兴味的著作;他说奚太那决不委身于
一个异族的男人,绝无例外。我觉得他赞美她们贞操的话是过分的。第一,大半的波希米女
人都像奥维特书中的丑婆娘:俏姑娘,你们及时行乐罢。贞洁的女人决没有人请教。①至于
长得好看的,那也和所有的西班牙女子一样,挑选情人的条件很苛:既要讨她们喜欢,又要
配得上她们。鲍罗先生举一个实例证明她们的贞操,其实倒是证明他自己的贞操,或者更准
确的说,是证明他的天真。他说,他认识一个浪子,送了好几盎斯黄金给一个奚太那,结果
一无所得。我把这故事讲给一个安达鲁齐人听,他说这个浪子倘若拿出两三块银洋,倒还有
得手的希望;把几个盎斯黄金送给一个波希米女人,其无用正如对一个乡村客店的姑娘许上
一二百
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 3 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!