友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

太平广记 神鬼精怪卷(第291-374卷)-第227章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



召事,往造定国,定国大惊曰:〃都未尝面命,何由便尔。此必有异。〃具说之,定公曰:〃仆宁当请人之父而 人之女?君复见来,便斫之。〃后果得怪。(出《搜神记》)
【译文】
浙江余姚人虞定国生得英俊潇洒,同县有位苏氏女子也十分美貌,定国曾见过苏氏,心里非常喜欢。有一次定国到苏家去作客,苏家主人留他住下。夜晚时,定国对主人说,〃你家小姐十分美丽,我很敬慕,今晚能不能请小姐出来见一见呢?〃主人觉得定国是乡间很受尊敬的人,就让女儿出来相见。从此定国和苏氏女常常来往。定国对苏氏女的父亲说,〃你对我如此厚爱,我没有可报答的,以后你有什么公事要办,可以尽管找我。〃苏公听后很高兴。后来苏公家被派给官府出差役,就来求定国说情。定国大惊说:〃我从来没跟你提过能帮你办理公事,你为什么来求我呢?这里面一定有问题。〃苏公就说了定国和他女儿来往并答应帮忙疏通官府的事。定国气念地说,我怎么能既求人之父而又乱人之女呢?以后你只要再看见我到你家,你尽管拿刀砍!〃后来苏公家里果然捉住了那个冒充定国的妖怪。


丁譁
东阳丁譁出郭,于方山亭宿。亭渚有刘散骑,遭母艰,于京葬还。夜中,忽有一妇,自通云刘女(〃女〃字原阙,据明抄本、陈校本补。)郎,〃患疮,闻参军统治,故来耳。〃譁使前,姿形端媚。从妇数人,命仆具肴馔。酒酣叹曰:〃今夕之会,令人无复贞白之操。〃丁云:〃女郎盛德,岂顾老夫。〃便令妇(〃妇〃原作〃婢〃,据明抄本改。)取琵琶弹之。歌曰:〃久闻忻重名,今遇方山亭。肌体虽朽老,亦足(〃亦足〃原作〃故是〃,据明抄本改。)悦人情。〃放琵琶,上膝抱头。又歌曰:〃女形虽薄贱,愿得忻作婿。缱绻觏良宵,(〃觏〃原作〃观〃,〃宵〃原作〃觌〃,据明抄本改。)千载结同契。〃声气婉媚,令人绝倒。便令灭火,共展好情。比晓,忽不见。吏云,此亭旧有妖魅。(出《幽冥记》)
【译文】
山东东阳人丁譁有一次出了城游玩,在方山亭住下。亭下江边有位姓刘的散骑官,母亲刚去世,从京城奔丧回家。这天深夜,忽然有一个女子,自称姓刘,来见丁譁说,〃我身上生了疮,听说你能治,就找你来了。〃丁譁让她往前站,见这女子美丽端庄,身后有几个侍女跟着,立刻就让仆从摆上酒宴,和丁譁对饮。酒喝得半醉时,那女子说,〃今天和你相会,真担心自己会失去自持丢失了贞洁的名声啊!〃丁譁说,〃像你这样才貌俱佳的贵人,还会顾虑我这个老头子会有什么失礼举动吗?〃说罢就取来了琵琶,女子边弹边唱道,〃久闻忻重名,今遇方山亭。肌体虽朽老,亦足悦人情。〃唱完就放下琵琶,坐在丁譁腿上,抱着他的头,又接着唱道:〃女形虽薄贱,愿得忻作婿。缱绻觏良宵,千载结同契。〃唱得婉转动人,令人陶醉。唱完,那女子就让闭了灯,和丁譁同床。天亮时,那女子忽然不见。据有的官员说,这个方山亭过去就常有鬼怪出现。


富阳王氏
宋元嘉初,富阳人姓王,于穷渎中作蟹断。旦往视之,见一材,长二尺许,在断中,而断裂开,蟹都出尽。乃修治断,出材岸上。明往视之,材复在断中,断败如前,王又治断出材,晨视所见如初。王疑此材妖异,乃取内蟹笼中,束头担归,云:〃至家,当斧斫然之。〃未至家三里,闻笼中窸窣动。转头,见向材头变成一物,人面猴身,一手一足,语王曰:〃我性嗜蟹,比日实入水,破君蟹断,入断食蟹,相负已尔。望君见恕,开笼出我。我是山神,当相祐助,并令断大得蟹。〃王曰:〃汝犯暴人,前后非一,罪自应死。〃此物恳告苦(〃恳告苦〃原作〃种类专〃,据明抄本改。)请乞放,王回顾不应。物曰:〃君何名?我欲知之。〃频问不已,王遂不答。去家转近,物曰:〃既不放我,又不告我何姓名,当复何计,但应就死耳。〃王至家,炽火焚之,后寂然无复异。土俗谓之山猱。云,知人姓名,则能中伤人。所以勤勤问王,欲害人自免。(出《搜神记》)
【译文】
宋代元嘉初年,富阳有个王某,在河汊里安置了捉蟹的竹栅栏。早上去看,见一块二尺长的木头在栅栏里,栅栏却被弄断,已拦在栅中的螃蟹全都跑了。王某就把栅栏修好,把那块木头扔出去,第二天去看,那块木头又在栅栏里,栅栏又被弄坏了,只好又把那块木头扔出去。把栅栏修好。第三天早上再去看,又和前一天一样。王某怀疑那块木头是妖物,就把它装进蟹笼里挑回去,一面走一面说,〃到家我就把你这块木头劈了烧火!〃离家还有三里地时,听见笼子里有响动,回头一看,看见那块木头变成了一个人面猴身、一手一脚的怪物,对王某说,〃我爱吃蟹,前几天我弄坏你的栅栏进去吃蟹,实在对不起你,请你原谅,把我放走。我是山神,会报答你,让你今后栅栏中天天都抓住满满的蟹。〃王某说,〃你祸害人,而且前后不是一次,就应该把你弄死。〃怪物苦苦哀求放掉他,王只回头看看不答应。怪物问,〃你叫什么名字?我想知道。〃一再地追问,王某就是不出声。离家不远时,怪物又说,〃你不放我,也不告诉我姓名,我还有什么办法呢。看来今天是必死无疑了。〃王某到家后,立刻把那块木头烧了,以后再也没出什么怪事。当地人把这种怪物叫〃山猱〃,说它如果知道人的姓名,就能加害中伤,所以它才一再问王某姓名,是为了害人来解脱自身。


乐遐
元嘉九年,南阳乐遐尝在内坐,忽闻空中有人,呼其夫妇名甚急,半夜乃止,殊自惊惧,后数日,妇屋后还,忽举体衣服悉是血。未一月,夫妇相继病卒。(出《幽冥记》,明抄本、陈校本作出《幽明录》)
【译文】
宋元嘉九年时,有个南阳人乐遐在家中闲坐,忽然听见空中有人呼叫他们夫妇的名字,一直喊到半夜才停,乐遐又惊又怕。几天后,乐遐的妻子从屋后回来,忽然全身的衣服上都是血。没出一个月,夫妻俩先后病死。


刘斌
刘斌在吴郡时,娄县有一女,忽夜乘风雨,恍恍至郡城内。自觉去家正一炊顷,衣不沾濡,晓在门上求通,言:〃我天使也,府君宜起延我,当大富贵。不尔,必有凶祸。〃刘问所来,不自知。后二十许日,刘被诛。(出《幽冥录》)
【译文】
刘斌在吴郡时,娄县有一个女子夜里忽然乘着风雨恍惚地进了郡城。她自己觉得离家只有一顿饭工夫,虽在风雨中,衣服却一点也不湿。这女子清晨来到刘斌家门外要求通报拜见刘斌,并说,〃我是天使,如果主人请我进去接待我,就会有大富贵,如果不见我,就有凶祸。〃刘斌问那女子是从哪里来的,女子自己也不知道。二十多天后,刘斌被杀害。


王徵
元嘉中,交州刺史太原王徵,始拜,乘车出行,闻其前铮铮有声,见一辆车当路,而余人不见,至州遂亡。(出《幽冥记》,明抄本、陈校本作《幽明录》)
【译文】
宋元嘉年间,太原人王征出任交州刺史,刚拜官时乘车出门,听见前面发出铮铮的声音,一看,是一辆车在前面挡住了去路,然而和他同行的人谁也看不见那辆车。结果王征一到了州里就死了。


张仲舒
张仲舒,元嘉十七年,七月中,晨夕间,辄见门侧有赤气赫然,后空中忽雨绛罗于其庭,广七八寸,长五六寸,皆以笺系之。纸广长亦与罗等,纷纷甚駃。仲舒恶而焚之,信宿,暴疾而死。(出《异苑》)
【译文】
宋元嘉十七年七月中,每到早晨和晚上,张仲舒就会看见自家门侧有一大团红色的气体。后来空中忽然像下雨一样降下来很多红色绫罗,都是五六寸长,七八寸宽,用纸带捆着。纸的长宽和绫罗一样,从天上往下落时非常快。张仲舒很讨厌,就把这些东西都烧了。过了一宿,张仲舒就得了急病突然而死。


萧思话
萧思话在清州,常所用铜升,覆在药厨下。忽于其下,得二死雀。思话叹曰:〃升覆雀殡,其不祥乎?〃既而被系。(出《宋书》)
【译文】
萧思话在河北清州时,常常把所用的铜升扣在药橱下面。这天,他忽然在铜升下发现两只死雀,他叹息道,〃铜升扣着,成了死雀的坟墓,莫非是个不祥的预兆吗?〃不久他就被逮捕入狱。


傅氏女
北地傅尚书小女,尝拆荻作鼠,以狡狯,放地,荻鼠忽能行,径入户限。(〃限〃原作〃眼〃,据明抄本改。)土中。又拆荻更作,咒之云:〃汝若为家怪者,当更
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!