友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

Destiny恶魔之翼-第202章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




“这里就是糖果屋呢,哥哥。”格莱特小心的避开遍地木屑,从两扇即将掉落的门框中间走了进来。

“今天晚上这里随便我们玩耍呢,所以……希望他们可以坚持得更久些。我讨厌被人打骂……”亨舍尔的脸色黯淡了下来,眼神也随之失去光彩。

“因为这会令人想哭,我说得对吗?哥哥。”格莱特轻轻的捧住亨舍尔的脸庞微笑着鼓励道:“所以,把这房子里的人都杀了吧,借此来延长我们的寿命吧……”

“对,来不断的编织圆圈吧,让这里……充满我们熟悉的气味吧。”亨舍尔握紧了斧子,朝着黑暗的走廊笑道:“充满血、硝烟以及阴沟里腐败的气味吧……”

“那两个小鬼,家教可真不怎么的。不知道的话还以为是大西洋联邦那些以Punisher自居的愤青在马路上晃荡呢……”宅第背面悬崖边上,一个黑影盯着一角依然半毁的大屋冷笑道:“敲门声简直比Gestapo那些抄家灭门的还专业,稍微也得注意下礼节不是?”

“相比之下,奥布的警卫先生们可就有点热情过度了。热情的……都有点不知道天高地厚了。”在黑影的身后是一些……连称之为尸块都极为勉强的东西。

从那些被鲜血弄污的制服碎片来看,这些东西数分钟之前还是一些身手敏捷,堪称精锐的奥布军人,但是……现在……

四肢和头颅被生生扯下的占了将近四成,还有几个看看起来应该是从胯间被撕开的,有一具还算完整的是被折断了脖子,接着整条脊柱被抽了出来。最后的一砣最为凄惨,因为腿是完整的,所以可以判断为先弄断了双腿,接着从肉末上分布的足迹看,是被一点一点依照从双手开始,接着是下体,最后是脑袋和胸腔的顺序,像玩弄虫子一样慢慢踩碎的……

黑影带着的耳塞里不时地飘出一些断断续续的歌声,依稀可以听出是拉克斯&;#8226;克莱茵所演唱的《静かな夜に》,忽然之间黑影轻轻的按动了一下按钮,动听的歌声嘎然而止。

“差不多也该是Show Time了……就由我来让诸位跳舞吧。歌姬的悠闲歌声和她的世界差不多也就到此为止了,这可是……我们这个黑暗世界的音乐会哦。”黑影一边切换曲子,一边怡然自得的微笑道:“我还是比较喜欢Jazz,适合这个Halloween的夜晚,所以呢……”

毫无预兆的,一把M79榴弹发射器就出现在了黑影的手中,黑洞洞的40MM发射口对准了宅第的后门!!

“不给糖就闹!!!”本来小孩子的俏皮话在大门碎裂爆炸产生的硝烟和巨响,呼啸着狂风和在云层中翻滚的雷电下显得那样的恐怖诡异,这个暴风雨之夜已经确确实实的变成了群魔乱舞的Dia de los Muertos……

“曼纳海姆&;#8226;都卜勒(Mannerheim Doppler)侵入敌方据点!”

“外围警戒线部署完成,山脚下全体人员待机!”

“这样一来,突击部队就已经全部进入对方的老巢了。队长……”冯&;#8226;爱丽娜环抱着双臂调笑道:“不知道接下来的会是Barbecue Feste,还是Exemplar Ausstellung?”

“谁知道呢……被烧死的话,脑子里想的就是被烧死的感觉,被剥皮的话,脑子里就会充满了那种裸露在空气里的感觉。其他人的死法和我们没有任何关系……”巴鲁克坐在指挥席上叼着烟嘴,漫不经心的做着回答。

“也许会因为绝望而失常,互相之间开枪来自我了断?”冯&;#8226;爱丽娜颇为期待的笑着,眼神里满孩童般的天真。

“这种推理很可笑,‘绝望’就像NATURAL到了绝症末期一样,已经没有任何东西不是身外之物了……算了,那种事情和我们又没有多大关系,那栋房子现在是那条‘Amoeba’和小鬼们的游乐场,而我们呢,只能给他们把把风,或者坐在这里看着……真是的,没意思,一点意思都没有……”巴鲁克对着座椅扶手上的水晶烟灰缸狠狠地掐灭了烟头,惆怅的感叹道:“好想……开枪杀人啊……”

注解:

1,让&;#8226;保罗&;#8226;萨特(Jean Paul Sartre):1905年6月21日—1980年4月15日。萨特首先是以哲学家而闻名于世的。20世纪40年代初,他提出了自己的存在主义哲学思想。它的确立正值饱受德国法西斯蹂躏的欧洲解放在望的时刻,它适应了许多资产阶级知识分子对抽象自由的渴求,因而风靡一时;在战后10年间,其影响波及整个西方世界的知识阶层。

萨特又是法国存在主义文学的最重要的代表人物。他的文学才能是多面的。以1945年为分界,前期的作品大都旨在阐发其存在主义哲学,后期的作品则偏重于发表其社会政治见解。后期,他的主要建树在于戏剧,其中除《脏手》流露出某种偏见外,其他剧本的思想倾向都相当积极可取:《死无葬身之地》暴露了第二次世界大战期间维希卖国政府对抵抗运动战士的残酷迫害;《特洛亚妇女》谴责了非正义战争,特别是殖民战争;《可尊敬的妓女》抨击了泛滥于美国社会的种族主义……中国广大电影观众都熟悉并喜爱根据萨特的剧作《可尊敬的妓女》改编拍摄的同名影片,不难想见他的作品锋芒之尖锐、说理之雄辩和艺术之感人。1964年,有关机关为表彰萨特的“思想丰富、充满自由气息和探求真理精神的作品”,曾决定授予他以诺贝尔文学奖金。尽管萨特谢绝了这一荣誉,但其文学成就毕竟已为举世所公认。

2,Carnival:中文译音为“嘉年华”, 这个美丽的中文名字源于《圣经》中的一个故事:有一个魔鬼把耶稣困在旷野里,40天没有给耶稣吃东西,耶稣虽然饥饿,却没有接受魔鬼的诱惑。后来,为了纪念耶稣在这40天中的荒野禁食,信徒们就把每年复活节前的40天时间作为自己斋戒及忏悔的日子,这40天中,人们不能食肉,娱乐,生活肃穆沉闷,所以在斋期开始前的一周或半周内,人们会专门举行宴会、舞会、游行,纵情欢乐,而嘉年华最初的含义就是“告别肉食”。如今已没有多少人坚守大斋期之类的清规戒律,但传统的狂欢活动却保留了下来,成为人们一个重要节日。

英语 Carnival 的最初译名是“狂欢节”,Carnival 的发音,很难恰如其分地用汉语表达,所以使用了“狂欢节”这个意译,比较直观好理解。后来狂欢节传到香港,香港人将它改译为“嘉年华”。这个译名,是懂外文又深谙中文的知识分子的杰作,有兼顾音和义的双关之妙,遗憾的是,它不能确切表达Carnival 的狂欢之义。“嘉年华”无论听起来或看起来都显得优雅文气,与Carnival 的热烈、狂放气氛不符。事实也如此,在香港长期举行下来的 Carnival ,业已变得比较文雅温和,与巴西式狂欢的Carnival 殊途异趣、大不相同了。

3,Vermouth:苦艾酒,是一种有茴芹味的高酒精度蒸馏酒,主要原料是苦艾 (wormwood) 药草(即洋艾 (Artemisia absinthium)),酒液呈绿色,当加入水时变为混浊的乳白色。此酒芳香浓郁,口感清淡而略带苦味,并含有百分之六十八的高酒精度。

4,Guerilla:德语,游击队之意。

5,艾德格&;#8226;爱伦坡(Edgar Allen Poe):1809…1849,美国诗人、编辑、评论、小说家。爱伦坡生于美国波士頓,父亲是美国演员,母亲则是英国演員。早年父母双亡,由其教父爱伦夫婦扶養。自幼出类拔萃,酷爱文学。曾先后就读维吉尼亚大学與西點軍校,但皆因个性放荡不羈而遭开除。他在二十七岁時與表妹結婚,许多重要的诗文作品都在此時完成。

爱伦坡一生穷愁潦倒,后來其妻久病去世,他自此更加孤独憔悴、精神日益失常,终于因酗酒過度,酒精中毒而死,享年僅四十歲。

爱伦坡的文学天賦与生俱來,无论诗、短篇小說、文学评论都有十分耀眼的成就,其一手整合、创立的侦探推理小說,更成为日后最重要的类型文學之一。他的小说文峰奇诡神秘,经常融合理性与幻想,并深入刻画人類的异常心理状态,具有攝人心魂的魔力,可说是世界上独一无二的鬼才作家。

6,理查&;#8226;马特森(Richard Matteson):著名作家,代表作为《What Dreams May e》(飞跃来生缘),后来改编为电影,相信大家应该不会陌生。

7,Buna seara:罗马尼亚语,意为晚上好。电影《夜访吸血鬼》里,伯爵大人就是这样打招呼的……

8,亨舍尔(Henschel)和格莱
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!