友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

魔鬼的抉择-第35章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  进的走私贸易非常活跃,他自己的船员顺便捎带一些像尼龙袜、香水、皮衣一类的
  奢侈品到乌克兰港的黑市上,就可以生活得很宽裕。但偷偷地带人是大不相同的,
  而且他不想卷进那样的事情之中。
  “我想,你是不理解,”德雷克说道,“决不是把她从‘萨那德里亚’号船上
  带出来。让我来解释给你听。”
  他掏出一张他自己和一位如花似玉般的姑娘一起拍的照片,两人坐在连结城市
  和港口的那座珀特姆金楼梯的栏杆上。塞诺斯立即恢复了兴致勃勃的神态,因为那
  位女郎确实值得一看。
  “我是一位布雷德福大学攻读俄语的毕业生。”德雷克说道。“去年,我成了
  一位两国之间交换的留学生,为期6 个月,而那段时间是在敖德萨大学度过的。我
  是在那儿遇见拉莉萨的。我们相爱了,并想结婚。”
  就像大多数希腊人那样,尼科斯·塞诺斯以他生性浪漫而洋洋自得。德雷克便
  与他有了共同的语言。
  “你们为什么不结婚呢?”他问道。
  “苏联当局不让我们结婚。”德雷克说道,“当然,我想把拉莉萨带回英国成
  婚和定居。她申请了离境,但遭到了拒绝。我接连不断地从伦敦方面替她提出申请,
  但并不幸运。然后,今年7 月份,我像你所提议的那样干了,我参加了到乌克兰的
  团体旅行,途经基铺、特尔诺波尔和利沃夫。”
  他翻开他的护照,向塞诺斯出示了基辅机场带日期的印戳。
  “她到基辅来见我了。我们发生了性关系。现在她写信来告诉我,她已怀孕了。
  所以,我从来没像现在这样不得不与她成婚。”
  塞诺斯船长也懂得规矩。他们从一开始就想争取他的交情。他又看着照片。他
  所不知道的是,那位女郎其实是一位伦敦人,照片是在离金斯克洛斯火车站不远的
  一家照相馆中拍的;他也不知道,拍特姆金楼梯的背景是按一张旅游招贴画放大复
  制的,招贴画是他从苏联旅行社驻伦敦办事处搞来的。
  “那么,你将怎么把她带出来呢?”他问道。
  “下个月,”德雷克说道,“有一艘苏联的班船‘利特瓦’号,运送一大批苏
  联青年运动(也就是共青团)的人离开敖德萨,到地中海地区进行一次教育性的休
  假旅游活动。”
  塞诺斯点点头,他对“利特瓦”号班船是很熟悉的。
  “因为我在拉莉萨的问题上当众吵的次数太多了,所以有关当局不让我回去。
  在通常情况下,拉莉萨是无法获准参加这次旅游的,但内务部在当地的一个分支机
  构中有一位官员,想捞外快过上优裕的生活。他将为她办妥所有证件而使她参加那
  次航海旅行;当轮船在威尼斯靠岸时,我将去等候她。但那位官员想要10000 美元。
  我已搞到这么多钱了,但我必须把东西交给她。”
  对于塞诺斯船长来说,那完全是讲得通的。他说道,在乌克兰的南部海岸、克
  里米亚和格鲁吉亚,贪官污吏比比皆是。一位官员图谋获取足够的西方货币,以求
  大大改善自己的生活,从而“办理”一些证件,这完全是不足为怪的。
  一个小时之后,交易就办成了。再加上5000美元,塞诺斯就将在下个航次中接
  纳德雷克作为一名临时水手。
  “我们在30号起航,”他说道,“我们该在9 号或10号到达敖德萨。在30号下
  午6 点钟起到‘萨那德里亚’停泊的码头旁,一直守到船代理的管理员离船之后再
  说。然后,恰恰在移民局官员到来之前上船。”
  4 个小时之后,阿扎玛特·克里姆在伦敦德雷克的公寓中接到了德雷克从比雷
  埃夫斯打去的电话,告诉了他米什金和拉扎雷夫所需要知道的日期。
  马修斯总统在20号收到了马克西姆·鲁丁的答复。那是一封私人信件,就如他
  给那位苏联领导人的信一样。鲁丁在信里同意由戴维·劳伦斯和德米特里·赖可夫
  在爱尔兰举行秘密会议,日期安排在9 月24日。
  马修斯总统把信件从办公桌上推过去递给了劳伦斯。
  “他并没有浪费时间。”他说道。
  “他没有时间可以浪费,”国务卿回答道,“一切都在准备之中,我现在已派
  了两个人到都柏林去检查安排的情况。由于收到了这封信,我们驻都柏林的大使将
  在明天会见苏联大使,把细节问题都敲定下来。”
  “嗯,戴维,你知道该怎么办。”美国总统说道。
  阿扎玛特·克里姆的问题是要能够从苏联境内给米什金寄一封信或明信片,并
  贴上俄国的邮票和用俄语书写,又要不耽搁时间;而要等候苏联驻伦敦的领事馆给
  他办理签证手续的话,是肯定要耽搁的,可能要花四个星斯的时间。在德雷克的帮
  助之下,他比较顺利地解决了这个问题。
  在1980年之前,莫斯科的主要机场是谢列梅捷沃机场,那是二个又小又脏而又
  破旧不堪的机场。但为了举办奥林匹克运动会的缘故,苏联政府在那儿建设了一个
  崭新的机场候机大楼,德雷克曾在那儿考察过一番。
  新的候机大楼中的设备是极为优良的,用于接纳所有飞离莫斯科的长途航班。
  在飞机场的各处都挂满了许多颂扬苏联技术成就的匾额,但并没有提到莫斯科不得
  不请一家西德的企业来建造这个机场,这样就显得引人注目。这是因为没有任何一
  家苏联的建筑公司能达到那个标准,也无法按期竣工。西德人拿了一大笔可观的硬
  通货,但一旦在1980年奥林匹克运动会开幕之前不能完工的话,他们的合同规定了
  严格的罚款条约。由于这个原因,德国人只用了两样当地的俄国材料——沙和水。
  其余的一切都是从西德用货车运去的,以求确保按时交付使用。
  在宽敞的中转旅客候机大厅和出发旅客候机大厅中,他们曾为忘记从莫斯科市
  内发最后一张美术明信片的旅客设置了邮筒,可供他们在离开之前投寄邮件。克格
  勃检查从苏联进出的每一封信件,每一张明信片、每一份电报或者每一个电话。尽
  管这个任务十分繁重,但都完成了。而谢列梅捷沃机场新建的出发旅客候机大厅,
  既用于国际航班,又用于苏联境内的长途航班。
  克里姆从苏联民航总局驻伦敦办事处得到了明信片,从伦敦的斯坦利·吉本斯
  邮票商店公开买到了现代的苏联邮票,票额足以支付在国内寄一张明信片所需的邮
  资。明信片上的图案是一架“图波列夫——144 ”型超音速客机,信是用俄语写的
  :“随同我们工厂中的一批党员到哈巴罗夫斯克去远征。非常激动人心。几乎忘了
  给你写信。10日是你的生日,谨祝你长寿。你的表兄,伊凡。”
  哈巴罗夫斯克位于西伯利亚的最东面,靠近日本海。乘苏联民航总局到那个城
  市去的一批旅客,就将从同一幢候机大楼出发而登上飞往日本的航班。明信片上写
  的是由戴维·米什金收,用的是他在利沃夫的地址。
  阿扎玛特·克里姆搭乘苏联民航总局的航班从伦敦到达莫斯科,并从那儿换乘
  苏联民航总局从莫斯科飞往东京成田机场的航班。他持有一张不定期的回程票。他
  在莫斯科的中转旅客候机大厅中也有两个小时的候机时间。他在这儿把明信片投入
  了邮筒之中,接着继续上路奔赴东京。到那儿之后,他就立即改乘日本航空公司的
  班机返回伦敦。
  明信片在莫斯科机场受到了克格勃邮政值班员的检查,被当成是由一位俄罗斯
  人写给一位乌克兰表兄弟的,两个人都在苏联境内居住和工作,于是就发出去了。
  明信片在三天之后邮到了利沃夫。
  那位克里米亚鞑靼人浑身筋疲力尽,且因高速飞行而引起了剧烈的时差反应;
  正当他从日本飞返回国时,挪威布拉森斯——赛夫航空公司一架国内航班的小型喷
  气式飞机,在奥勒松渔城的上空倾斜着机翼,开始向位于海湾中地势平坦的小岛上
  的市政机场降下飞行高度。索尔·拉森从其中一扇舷窗向下观望着,感到心情一阵
  激动。每当他返回这个养育他的小城镇时,他始终有这样的心情,这儿将永远是他
  的家
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!