友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

复活-第68章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



这个古怪的意图。

三十二

聂赫留朵夫回到家里;发现桌上有姐姐的字条;就立刻坐车去找她。这时已是黄昏。拉戈任斯基在另一个房间里休息;娜塔丽雅独自迎接弟弟。她穿一件小腰身黑绸连衣裙;胸前扎着一个红花结;蓬蓬松松的乌黑头发梳成此时时髦的款式。显然她竭力打扮得年轻漂亮;是要讨年龄相同的丈夫的欢心。一看见弟弟;她霍地从沙发上站起来;快步向他走去;绸连衣裙的下摆发出沙沙的响声。他们接吻;笑眯眯地对视了一下;意味深长地交换了一下眼色;那姿态神秘而难以用语言表达;但感情真挚。接着他们便开始交谈;谈话就不那么真挚了。自从母亲去世以后;还是第一次见面。

〃你胖了;显得更年轻了。〃弟弟说。

姐姐高兴得嘴唇都皱起来。

〃你可瘦了。〃

〃那么;姐夫怎么样?〃聂赫留朵夫问。

〃他在休息。他一夜没睡。〃

他们有许多知心话要说;却一句也没有说;倒是他们的眼神说出丁他们嘴里没有说出来的话。

〃我去你那里了。〃

〃是的;我知道。我已经从家里搬出来了。房子太大;我住在那里觉得寂寞。孤独。如今我什么也不需要了;你把东西统统拿去吧;就是那些家具什么的。〃

〃是的;阿格拉斐娜对我说了;我到那里去过;那太感谢你了。不过。。。。。。〃

这当儿;旅馆茶房送来一套银茶具。

茶房摆茶具的时候;姐弟俩没有说话。娜塔丽雅坐到茶几后面的圈椅上;默默地斟茶。聂赫留朵夫也默默不语。

〃哦;我说;德米特里;我都了解了。〃娜塔丽雅瞟了他一眼;断然说。

〃是吗?你知道了;我很高兴。〃

〃不过;她经历了那种生活;你还能指望她改过自新吗?〃娜塔丽雅说。

他挺直身子坐在一把小椅子上;双臂没有什么地方可放;留神地听她说话;竭力好好领会她的意思;好好回答她的话。他最近一次同玛丝洛娃见面;情绪很好;心里仍充满宁静的快乐;看见什么人都很高兴。

〃我不要她改过自新;我只要我自己重新做人。〃他回答说。

娜塔丽雅叹了一口气。

〃不结婚也有别的办法。〃

〃可我认为这是最好的办法。再说;这个办法可以把我带到另一个世界;我到了那里就能成为一个有益的人。〃

〃我认为;你不可能幸福。〃娜塔丽雅说。

〃我并不要个人的幸福。〃

〃那当然;但她要是有心肠的话;也不可能幸福;甚至不可能指望幸福。〃

〃她本来就没有想。〃

〃我明白;可是生活。。。。。。〃

〃生活如何?〃

〃生活要求的是别的东西。〃

〃生活没有别的要求;只要求我们把自己应做的做好。〃聂赫留朵夫说;同时瞧着她那张还很好看。只是眼角和嘴边已出现细纹的脸。

〃我不懂。〃她叹了一口气说。

〃我可怜的亲爱的姐姐!她怎么会变成这个样子?〃聂赫留朵夫记起娜塔丽雅出嫁前的样子想。无数童年的回忆交织在心头;唤起了他对她的感情亲切。

这时候;拉戈任斯基象平时那样高高地昂起头;挺起宽阔的胸膛;轻手轻脚地走进房间。他脸上浮着微笑;眼镜。秃头和黑胡子都闪闪发亮。

〃您好;您好!〃他装腔作势地说。

(虽然拉戈任斯基婚后最初一段时期;他们竭力不拘礼节;相互用〃你〃称呼;但后来还是恢复用〃您〃。)

他们握了手。拉戈任斯基轻快地在一把圈椅上坐下。

〃我不妨碍你们谈话吗?〃

〃不;我说话。做事;从来没有什么见不得人的。〃

聂赫留朵夫一看见这张脸;一看见那双毛茸茸的手;一听见那种居高临下。自以为是的口气;就对姐夫的情意顿时消失了。

〃是啊;我们在谈他的打算。〃娜塔丽雅说。〃给你倒一杯吗?〃她拿起茶壶;添上说。

〃好的。那么究竟有什么计划呢?〃

〃我打算跟一批犯人到西伯利亚去;因为其中有一个女人我认为我对她犯了罪。〃聂赫留朵夫说。

〃我听说您不仅仅打算陪送她;还有其它打算。〃

〃是的;只要她愿意;我还打算同她结婚。〃

〃原来如此!要是您不嫌烦的话;您给我解释解释您的动机。您的动机我不了解。〃

〃我的动机就是这个女人。。。。。。她堕落的第一步。。。。。。〃聂赫留朵夫想不出恰当的措词;开始生自己的气了。〃我的动机就是;我犯了罪;她为此要受到惩罚。〃

〃既然她受到惩罚;那就不会没有罪。〃

〃她完全没有罪。〃

聂赫留朵夫情绪激动地把这事原原本本讲了一遍。

〃是的;这是审判长疏忽了;使得陪审员在答复时考虑不周。不过;这种情况可以向枢密院提出上诉。〃

〃上诉已被枢密院驳回了。〃

〃枢密院驳回了;这就说明上诉理由不足。〃拉戈任斯基说;显然认为人云亦云地法庭口头陈述的结果就是真理。〃枢密院不可能审查案情的是非曲直。要是法庭审判确实有错误;那就得上告皇上。〃

〃已经上告了;但毫无成功的希望。他们会向司法部查询;司法部会向枢密院查询;枢密院会重述它的裁定。这样;无罪的人还是照样将受到惩罚。〃

〃第一;司法部不会向枢密院查问。〃拉戈任斯基倨傲地笑着说;〃司法部会直接向法庭吊卷;如果发现错误;就会加以纠正;第二;无罪的人从来不会受到惩罚;即使有;也是极少见的例外。凡是受惩罚的;总是有罪的。〃拉戈任斯基不慌不忙;得意洋洋地笑着说。

〃可我相信事实正好相反。〃聂赫留朵夫对姐夫抱着反感说;〃我相信;被法庭判刑的人;大部分是无罪的。〃

〃这话怎么讲?〃

〃我说的无罪就是没有任何罪。例如这个被控犯毒害人命罪的女人根本没有罪;还有我最近认识一个农民;被控犯杀人罪;其实他没有杀过人;什么罪也没有;还有母子两人被控犯纵火罪;其实那场火是主人自己放的;他们却差一点被定罪。〃

〃是的;审判错误一向是有的;将来也还会有;这一点不用说。人类的机关不可能十全十美。〃

〃再说;还有大量犯人并没有罪;只因为他们在某种环境成长;他们并不认为他们的行为是犯罪。〃

〃对不起;您这话可没有道理。做贼的个个都知道;偷窃是不好的;不应该偷窃;偷窃是不道德的。〃拉戈任斯基说;又露出那种若无其事。自命不凡和略带轻蔑的微笑;这使聂赫留朵夫更加恼火。

〃不;他们不知道。人家对他们说:别偷东西;可是他们明白;工厂老板用压低工资的办法来盗窃他们的劳动;而政府官员用税收的方式不断地盗窃他们的财物。〃

〃这是无政府主义理论。〃拉戈任斯基平静地说;对内弟的话毅然下了断语。

〃我不知道什么主义;但我说的都是事实。〃聂赫留朵夫继续说;〃他们知道;政府在盗窃他们的东西;他们知道;我们这些地主也在盗窃他们的东西;掠夺了应该成为公共财产的土地。后来;他们仅在被盗窃的土地上捡了一些树枝当柴烧;我们就把他们关进牢里;硬说他们是贼。其实他们明白;做贼的不是他们而是从他们手里盗窃土地的人;因此;让被盗窃的东西物归原主;是他们对家庭应尽的责任。〃

〃您的话我不明白;即使明白;也不能同意。土地必须成为私有财产不可。要是您把土地分给大家。〃拉戈任斯基说;心里断定聂赫留朵夫是个社会主义者;他认为社会主义的理论就是平分全部土地;而平分土地是很愚蠢的;他可以轻易驳倒这种理论;〃要是您今天把土地平分给大家;明天它又会转到勤劳能干的人手里。〃

〃谁也不打算把土地平分;但土地不应该成为谁的私有财产;不应该成为买卖或者租佃的对象。〃

〃私有财产权是天赋的人类权利。没有私有财产权;耕种土地就会毫无兴致。一旦消灭私有财产权;我们就会回到蛮荒时代。〃拉戈任斯基振振有词地说;重复着维护私有财产权的陈词滥调。他认为这种理论是驳不倒的;即土地的占有欲就是土地必须私有的标志。

〃正好相反;只有消灭土地私有制;土地才不会象现在这样荒废。现在地主霸占土地;就象狗占马槽一样;自己不会种;又不让会种的人种。〃

〃您听我说;德米特里。伊凡内奇;这简直是发疯!难道我们今天能消灭土地私有制吗?我知道这是您长期以来念念不忘的一个问题。但恕我直说。。。。。。〃拉戈任斯基说到这里脸色发白;声音发抖;显然这问题打中了他的要害。〃我要奉劝您在着手处理这问题以前;先好好考虑一番。〃

〃您说的是我的个人问题吗?〃

〃是的。我认为我们这些有一定地位的人;应该承担由这种地位产生的责任;应该维护我们的生活;那是我们从祖先手里继承下来;并且必须传给子孙后代的。〃

〃我认为我的责任是。。。。。。〃

〃请您让我把话说完。〃拉戈任斯基打断他的话;继续说;〃我说这话不是为我自己;也不是为我的孩子们。我孩子们的生活和教育是有保障的;
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!