友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

纳尼亚传奇-第11章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




“哪儿呀?”露茜说。

“我会指给你们看的。”海狸先生说,“在河下游,离这儿有好多路呢。我会带你们到那儿去的!”

“可是现在,可怜的图姆纳斯先生怎么办呢?”露茜说。

“你们能帮他的最快办法就是去见阿斯兰。”海狸先生说,“一旦它跟我们在一起,我们就能动手干起来了。不是说我们不需要你们。因为另一首古诗提到:

有朝一日亚当的骨肉坐上凯尔帕拉维尔的宝座,

厄运就将一去不复返。

现在它来了,你们也来了,因此事情一定快到头了。我们听说过阿斯兰以前到这一带来的事——很久以前了,没有谁说得上是什么时候。可是你们人类从来没到这儿来过。”

“这我就弄不懂了,海狸先生。”彼得说,“我是说女巫自己是不是人呢?”

“她想让我们相信她是人。”海狸先生说,“因此她才自称为女王。但她不是夏娃的女儿。她是你们的父亲亚当的——”(说到这儿海狸先生鞠了一躬)“你们的父亲亚当的第一个妻子生的,人家叫她莉莉思(据犹太法典中的传说,莉莉思是亚当的第一个妻子,一个女魔)。而她是一个精灵;就是说她的出身一半是精灵,一半是巨人。不,不,女巫身上没有一滴真正人类的血。”

“因此她坏透了,海狸先生。”海狸太太说。

“一点不假,海狸太太。”它回答说,“对于人类可能有两种看法(我不是想冒犯眼前这几位),不过对那些看上去像人又不是人的东西可没有两种看法。”

“我认识一些好矮人。”海狸太太说。

“说到矮人,我倒也认识。”它丈夫说,“但少得可怜,而且他们一点也不像人类。但一般说来,凡是你们遇见什么东西将要变成人,而还没变成,或者过去是人,现在不是了,或者应该是人,却不是,听听我的劝告吧,你们应该一直监视他,并找好你们的斧子。正因为如此,女巫才老是在注意任何到纳尼亚来的人类。这么多年来她一直在守候你们,如果她知道你们是四个人的话,那她对你们就更危险了。”

“那跟这事有什么关系?”彼得问。

“因为还有一个预言。”海狸先生说,“在凯尔帕拉维尔——那是这条河入海口边的一座城堡,如果一切都是本来的样子,那儿应该是全国的京城——在凯尔帕拉维尔有四个宝座,不记得什么时候起纳尼亚就有个传说,等到两个亚当的儿子和两个夏娃的女儿坐上那四个宝座,那时不仅是白女巫统治的结束,而且是她生命的末日,这就是我们一路走来为什么得那么小心的缘故,因为她要是知道了你们四个,你们的生命就一钱不值了。”

孩子们一直在全神贯注地听着海狸先生的话,好久没留神别的事。海狸先生说完最后一句话,随之而来是一片沉默,这时露茜突然说:

“我说——爱德蒙在哪儿?”

这段间歇很可怕,随后大家开始问:“谁最后看见他的?他不见了多长时间?他在外面吗?”说着他们全都冲到门口往外看。只见大雪纷飞,密密麻麻,蓄水池那片绿色的冰层不见了,盖上了一条厚厚的白毯子,从堤坝中央那座小房子望去,连两边堤岸都难以看见。他们走到外面,刚落下的软软的雪花就没过了他们的脚踝,他们绕着房子朝四面八方叫着“爱德蒙!爱德蒙!”叫得嗓子都嘶哑了。可是这默默下着的雪似乎捂住了他们的声音,连个回声都没有。

“多么可怕!”他们终于失望地回到屋里,苏珊说:“哦,但愿我们没上这儿来就好了。”

“我们究竟该怎么办,海狸先生?”彼得说。

“怎么办?”海狸先生说,它已经穿上了雪地靴,“怎么办?我们必须马上走。一点时间也没有了!”

“我们最好分四路搜寻。”彼得说,“朝各个不同的方向去找,不论谁找到他,必须立刻回到这儿来,而且——”

“分头搜寻,亚当的儿子?”海狸先生说,“为什么?”

“咦,当然是去找爱德蒙呀!”

“找他也没用。”海狸先生说。

“你这是什么意思?”苏珊说,“他还没走远。我们一定得找到他。你说找他也没用是什么意思?”

“说找他也没用的理由是。”海狸先生说,“我们已经知道他上哪儿去了!”人人都惊讶地盯着它。“你们还不明白?”海狸先生说,“他上她那儿去了,上白女巫那儿去了。他背叛了我们大家。”

“哦,不至于的——哦,不至于的!”苏珊说,“他不会那么干的。”

“不会吗?”海狸先生说,紧紧盯着这三个孩子,他们想说的一切都说不出口了,因为每个人心里忽然都很肯定,这正是爱德蒙会干的勾当。

“可他认识路吗?”彼得说。

“他以前到过这儿吗?”海狸先生问,“他单独到这儿来过吗?”

“没错。”露茜几乎是耳语着说,“恐怕他来过了。”

“他告诉你们他干了些什么,或者见到过谁吗?”

“嗯,没有,他没说。”彼得说。

“那么你们记住我的话。”海狸先生说,“他已经见过白女巫,投奔到她那一边了,而且知道她住在哪儿。我刚才不愿提起这事(他是你们的兄弟),不过从我看到你们那个兄弟的那一刻起,我就暗自说‘靠不住’。他那神情一看就知道曾经跟女巫在一起,还吃过她的东西。如果你在纳尼亚住久了,往往能从眼神里看出真面目。”

“反正。”彼得说话的声音也有点哽住了,“我们还是得去找他。即使他是只小畜生,他毕竟还是我们的兄弟,而且他只是个孩子。”

“上女巫老窝里去?”海狸太太说,“难道你们看不出来,要救他或救你们自己的惟一机会就是躲开她吗?”

“什么意思?”露茜说。

“她只要抓到你们四个(她一直念念不忘凯尔帕拉维尔那四个宝座),一旦你们四个全在她的老窝里,她就大功告成了——你还来不及开口说话,她的收藏品中就会有四个新的石像。不过要是她只抓到他一个,她就会让他活着,因为她要用他做圈套,当作抓住你们其他人的诱饵。”

“哦,就没人能帮助我们吗?”露茜哭道。

“只有阿斯兰。”海狸先生说,“我们一定得去见它。目前这是我们惟一的机会了。”

“在我看来,亲爱的。”海狸太太说,“要紧的是弄清楚他几时溜走的。他能告诉她多少全看他听到了多少。比如说,他溜走前,我们有没有开始谈论阿斯兰?如果没有,我们就可能进展顺利,因为她不知道阿斯兰已经来到纳尼亚,也不知道我们将去见它,在这一点上她就不会防备。”

“我不记得我们谈论阿斯兰的时候他在场——”彼得开口说道,但露茜打断了他。

“哦,是的,他在场。”她痛苦地说,“你不记得了吗?是他问女巫能不能把阿斯兰也变成石头的。”

“天哪,他问过这话。”彼得说,“这正是只有他才会问的事!”

“越来越糟了。”海狸先生说,“还有,我告诉你们跟阿斯兰见面的地方是石桌那儿时,他还在这儿吗?”

当然,这个问题就没人能回答了。

“因为,如果他在这儿。”海狸先生接着说,“那么她就会乘雪橇赶往那个方向,守在我们到石桌的半路上,抓住我们。我们跟阿斯兰的联系实际上就会给切断。”

“但那还不是她首先要做的。”海狸太太说,“据我所知她不会。爱德蒙一告诉她我们全都在这儿,她今天晚上就要出发来抓我们,如果他已经走了半小时的话,再有二十分钟左右她就要到这儿了。”

“你说得对,海狸太太。”它丈夫说,“我们必须全都离开这儿。一刻也不能耽搁。”

≡¨文‖

≡¨人‖

≡¨书‖

≡¨屋‖

≡¨小‖

≡¨说‖

≡¨下‖

≡¨载‖

≡¨网‖

第9章 女巫的房子

说到这里你们当然都想知道爱德蒙出了什么事。他吃完了他那份午餐,不过他并没有吃得津津有味,因为他一直想着土耳其软糖——回味起施过魔法的食品,吃再好的普通食品也倒胃口。而且他听到这番谈话也觉得不是滋味,因为他老是想着别人都不理他、冷落他。其实并非如此,都是他想像出来的。后来他一直听到海狸先生告诉他们有关阿斯兰的事,还听到在石桌跟阿斯兰见面的整个安排。于是他开始悄悄挪到挂在门上的帘子下。因为提到阿斯兰,他就有一种神秘而恐怖的感觉,正如其他人听了这个名字就有一种神秘而可爱的感觉一样。

就在海狸先生背诵“亚当的
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!