友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

有关品味-第18章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    这是一架商用喷气式飞机,外表是奶油色,机舱内是幽静的淡灰色。共有七席座位,
套在擦皮椅罩里,还有个人音响,尾端不大的厨房里有咖啡和饮料。有点像协和式喷气
式飞机,但没有一长串叫你火冒三丈的连珠炮说明,强迫你收听;座位里伸腿的空间也
比较宽敞。菲利克斯告诉我们,这架飞机每加一次油可飞四、五小时,这表示欧洲任何
地方我们都到得了。结果,他那天正好要在午餐前到尼斯去办事,所以,这处地中海边
的城市就成了我们的第一站。
    我们一路南飞,到了海岸地区便左转,而且尽量低飞,好让我们能一路不断将里维
拉海滩的全景尽收眼底。菲利克斯一路都在查阅他的餐厅笔记,任我们飞过一座座在晨
间阳光中灿烁斑斓的小城和港市。待我们瞧来。圣特罗佩(Saint-Trope z)有一家夏
必秋(Le Chabichou),坎城的寇洛塞特(Croissetie)路上有一家黄金棕搁(Le
Palme d'Or),若安乐松(Juan一les一Pins)有美堤(Be11es Ri ves),安提布
(Antibes)有奥伯治圣女(La Bonne Anberge)——他低声咕俄,想到下面的那些大
厨师可能在做何羹汤,就不禁嗯嗯哼哼陶醉其中。去这里多好!去这里多好!
    飞机滑翔到了尼斯,我们在驾驶舱体验了一次驾驶级的降落。飞机引擎甚至还没完
全熄火,就有一辆车驶过停机坪,准备接我们上车,载到候机室去。有关用餐的地点,
也有了个决定。我们要去安提布岬(Cap d'Antibes),而且,为了不想之后还要在车
阵里打一场混仗才回得了尼斯,我们要在曼德琉(Mandelieu)上机;这是坎城市郊的
一处小机场。
    有个年轻人戴着叫你看不透的漆黑太阳眼镜,穿着名牌西装,在候机室接我们,然
后一路把我们恭送进一辆加长型宾士轿车里面。菲利克斯自己先开溜,可能是去买一家
银行或一艘游艇吧,要不两者都买。他两手一挥,把琐事都摒挡开来。他说真正重要的,
是我们得在午餐前为他买一点东西,一些他家厨房的补给品。带着一张购物清单和那辆
宾士轿车,我们便朝旧花市出发了。
    通往花市的圣佛杭苏瓦·保罗街(RueSt—Fran-cois—de—Paule),以两家饶有
声誉、令你食指大乐的商店出名;进了这两家店,连雕像都会流口水。第一家是奥尔糕
饼糖果屋(Pansserieet Confiserie Auer),卖的是巧克力、蛋糕、酥饼、还有果酱。
第二家是橄榄油的小小王国,叫作阿齐亚力(Alziari)。
    在奥尔招呼我们的女郎,看见菲利克斯潦草写下来的项目,神色一凛,“这是位果
酱的真行家”,她这样说他,一边包了一大包各色果酱,有克来门氏小柑橘、欧洲越橘、
杏果、小酸橙、梅子和香瓜。这么大一箱,我们可有运输工具?当然有罗。菲利克斯先
前就已经明说了,你若有架飞机可以把采购的东西载回家,你就可以买一大批东西。
    我们过街到阿齐亚力去。这家店不大,而店里高与天花板齐的不锈钢大桶,把店面
衬得更小;桶里装的都是第一榨的橄榄油;他们一秉高卢人装腔作势的传统,形容这油
为“特级处女油”。他们要我们先尝一小茶匙,才决定要不要买。真是纯若处子,新鲜
可口。我们下了几十公升的订单;趁着他们在将橄榄油汲取出来,对人5公升一个的油
罐内时,我们再接下去处理采购单上其他的东西:3公斤圆硕的黑橄榄,一打覆盆子糖
浆,几罐清淡、几乎泛甜的油渍鲤鱼,几壶橄榄酱,几包番红花,几桶薰衣草味的蜂蜜。
等我们大功告成的时候,就多了两大纸箱的东西出来,那宾士车的行李箱也开始像家塞
得琳琅满目的美食专卖店了。

    菲利克斯在花市旁的一间酒吧内和我们会合,一起吃了一块烙饼。他看起来心不在
焉的,我问他是不是生意上出了什么岔子。当然不是,他说了。只是在他来这里的途中,
看到了一些特别大、特别漂亮的海螫虾,所以,现在拿不定主意午餐要吃些什么。他去
安提布岬的一路上,都在和他的肠胃商量该怎么办。
    贝肯(Bacon)这家饭店,在一部肠胃圣经里被封为海鲜餐厅中的劳斯莱斯,就矗
立在一条窄窄的海岸公路上方,像个精心焙制的蛋奶酥。四面八方都是海景,餐厅里的
照明,是引进稀释的太阳光。我们一行人走进餐厅里时,菲利克斯搓着双手,一副迫不
及待的样子,鼻翼在嗅到烤鱼、香草和大蒜的味道时,掀了几下。“最棒的海鲜餐厅,”
他说,“全都是这个味道。”
    有对中年夫妇,女的披戴珠宝,男的披戴一抹大八字胡,两人潜心埋头在一只热气
腾腾的砂锅上。他们都戴着围兜,一边看着侍者把砂锅内的东西盛到深碟里面去,一边
在小圆吐司上涂抹一瓣瓣的生大蒜,然后再抹上一层厚厚的铁锈色调味酱——这道煨鱼
最后就靠这胡椒大蒜酱,来提出那口辣劲儿。
    主菜决定了。为了打入那场合的气氛里,我们开动时塞了一嘴的海鲜,鱼身裹着薄
薄一层意大利面,还浇上了松露酱。搭配的白酒产自卡西斯(Cassis),距这里只有几
公里远。我们到这里来走的距离,比菜单上的任何一样东西都要远。
    我们的砂锅来了,一起上来的还有配料和围兜。侍者只用一支汤匙和一支叉子,就
可以把鱼切片,切得是又老练、又快。他若去当外科医生,一定会赚大钱。他咕咬了一
句,“请好好享用”,便留我们自己享用。我老是奇怪,怎么最好吃的大餐,通常也是
吃起来最通通的。花了20分钟和那些大蒜、胡椒大蒜酱,还有那浓稠、粘糊糊的汤汁搅
和之后,我觉得我得洗个澡。
    午餐拖到了两小时,又再拖到快3小时;法国的午餐总是这样,是一种坏习惯的产
品。我开始担心,是不是来得及赶到机场。菲利克斯又点了咖啡,朝椅背一靠。“你只
要记得,”他说,“飞机只有在我们准备好要走的时候,才会开走。时间表由我们决定。
喝一杯卡尔瓦多吧,别像观光客一样。”这两样我都遵命照做。真的很棒。
    我们终于到了曼德琉机场,把那家美食专卖店装进飞机后面。驾驶没有一句责备的
话。他们一直在作日光浴。我们起飞时,我心想,我可是一下就会习惯用这种文明、悠
闲的方法,在欧洲各地飞来飞去的;既没有时间的压力,也没有紧迫的烦恼去把航空旅
游的乐趣,弄成像是在交通高峰时间搭乘地铁。
    这件事啊,我问菲利克斯,难道是普通荷包的财力完全负担不起的吗?
    这要看情况了,他说。举例来看,从亚维农搭飞机到巴黎,花费是相当可观的——
油料和降落费用约在48000法郎左右,折合5000英镑。但注意,他说,你这飞机在巴黎
降落的地点,距离协和机起飞地点不过几百码,所以,你若急着上纽约市一趟,那才是
最快的方式。
    但有另一种方式可以看这件事情。就说你的公司在全欧各地都有分公司好了,而你
们共有4个人,需要在最短时间内到这些分公司走上一遭。这时,阿姆斯特丹、巴黎、
苏黎世、米兰、伦敦,全都可以轻松排进一个礼拜的行程里。计划可以随时改变,会议
可以超出时间,都没关系,你绝对不会错过飞机。这不仅是方便,也是把忙忙碌碌的高
级主管搬来搬去最省时间的方法。而这些的费用,总和起来,约只是头等商务舱机票钱
的两倍。
    我说,这听起来几乎要算是物超所值了!
    正是啊,菲利克斯说。你若是得在欧洲各处跑着作生意,这作法绝对划算。
    我相信他说的对。但我怎样也还是觉得,这样子去吃午餐,简直是活受罪。
 
  
       

第十五章 亲爱的朋友
  
    伟大的安东(Antoine ),几年前过世了,过世的情况我稍后再说。但是“老友路
易”(Chez L'Ami Loills)这家他自有且掌厨达50多年的餐厅,现今依旧是他生前所
爱的景象:又挤又吵,坚持要破破烂烂的,还稀疏点缀着一些漂亮女子,不管她们的节
食计划是什么,只管享用她们怀念已久的盛餐。
    据说这里是巴黎最贵的一家“小吃店”。但我比较喜欢把这地方想成是:不忌饿形

饿状的人,可以“大吃”一顿而物美价廉的地方。有些人只喜欢把食物拨来拨去的玩,
或是表明喜欢盘子空一大片,只
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!