友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

莎士比亚密码-第4章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  4、他的词汇量过大!有专门研究者统计说,他的词汇量在15000个至21000个之间。其中有些词汇是变形结构,方言,行话,还有些是他自创词汇。算最低数好了,他共使用了15000个词汇。当时一个普通体力劳动者所用词汇不过300个,一个受过教育的学者或思想家一般使用词汇在4000到6000个,英国著名诗人弥尔顿词汇量很大,但所用词汇也没超过8000个,其中他自己还创出不少新词。当时受到最好教育者,如果又对词汇量非常追逐的话,也就能灵活掌握到9000个单词。 
  5、通过上面数字说明〃莎士比亚〃钟爱使用大量词汇,这一点与培根非常相像。他又在剧作中创造出了1500到2000个新词。有研究者分析说,他不得不创造一些新词出来,只有这样,才不会惹怒当时的政府审查官,才不会遭至秘密逮捕。 
  6、他的努力在今天的英语中早就体现出来。很多英国人现在使用着莎士比亚创造出来的词汇,却根本不知道是出自莎士比亚。 
  7、读莎士比亚原文,就能感受得到作者对事情的敏感与理解,作者思想深处的睿智。更能体会得到作者博闻强识,对生活经历有着非凡阐释。 
  那么,我们如何解释他对法律词汇的精确掌握?他居然还使用了那么多海员生活词汇,全部剧作中有五个地方专门描述沉船事件。另外,他是怎么做到对宫廷内人们的言谈举止都把握得非常准确到位,甚至对欧洲大陆国家的宫廷内人们的举止动作都描述得异常准确? 
  其实,连英国人自己都说,在莎士比亚戏剧与莎士比亚本人之间,有道鸿沟,这鸿沟形成巨大悬疑。 
  对莎士比亚真正身份的怀疑,是从1700年开始,而不是莎士比亚死后。当时有个非常有学问的僧侣,他就在莎士比亚家乡附近搞研究,结果非常令他失望:在莎士比亚出生的小镇上,他根本就没有发现有什么图书存在,更没找到证据说〃莎士比亚〃就是那个小镇上的〃莎士比尔〃。从这时起,〃莎士比亚问题〃真正产生。 
  美国作家马克·吐温走得更远,他发表了四大页〃莎士比尔不是我们知道的莎士比亚〃的文章,罗列了所有已知的事实证明自己的说法。这无疑是火上浇油,使得〃莎士比亚真正身份〃问题更变成了一个谜。 
  国内一些说法认为,莎士比亚是〃自学成才的典范〃,这种在中国改革开放某个特定时期所用的词汇,不应该随便用于16世纪的莎士比亚身上。当时的英国国策并不鼓励小镇上的农民自学成才。还有一种说法认为,〃培根是莎士比亚〃的说法已经〃破产过时〃,这也令人生疑。连英国人自己都没有定论的事情,我们中国人怎么能下如此结论! 
  可以说,没有《第一对开本》,就没有莎士比亚。那么,在没有《第一对开本》原本参照的情况下,在上面的问题都不能提出回答的前提下,就匆忙下结论,这似乎不太符合探讨精神,更与今天互联网时代一切交由读者判断的潮流相违背。 
  我认为,这是一部人类历史上最具悬念的侦探小说,可能永远没有结局。但重要的是,我们已经有多种选项。在互联网大行其道的今天,也许我们正需要多重选项,而不是某个专家的某个结论。 
  英国人自己早已提出一个候选名单: 
  弗朗西斯·培根:出身贵族,最后达到位高权重地步 
  爱德华·德维里:英国伯爵,受过相当高的教育,诗人,剧作家 
  C·马洛:莎士比亚同时代剧作家。 
  威廉·斯坦利:伯爵出身,受过最好教育,旅行家,有文学与戏剧知识。 
  罗杰·麦内斯:英国伯爵,对丹麦十分了解。 
  究竟谁是莎士比亚?如果上述这些人都不是莎士比亚,那他们知道真正作者是谁吗?他们参与其中否? 
  现在北京同心出版社出版了由张放翻译的《莎士比亚密码》一书,目的旨在向中国读者介绍一种可能性的存在:弗朗西斯·培根就是莎士比亚。 
  可以说,这对国内所谓权威说法构成挑战。其实,《莎士比亚密码》作者真是个非常认真,态度诚恳的研究者。不耸人听闻,更无意炒作,作者只是把自己的研究成果系统地写成一本书。国内第一次听到这个结论的人,应该为数不少。可能会感惊讶,更有莎士比亚迷会愤怒。可我认为,给读者多一种选择,让读者自己思考,这就是译者执意引进此图书的真正目的。莎士比亚已经成为人类史上最具悬念小说的主人公,只是结局需要感兴趣的人们自己找寻才更有乐趣,也因此更具挑战性。 
  《莎士比亚密码》,作者:(美国)弗·菲罗斯 译者:张放 
  北京同心出版社2007年1月1日出版。25元。   
  莎士比亚真假剧本之谜(1)   
  杜渐 
  《大地》〔2002年第23…24期〕 
  年前到英国,朋友带我专门到史特拉斯堡去游览了一天,算是去“朝圣”了,据说那是莎士比亚的故乡。我们参观了莎士比亚的故居,也就是所谓他的出生地点,又乘车到一里远的地方去看他妻子家的故居,最后还去看了他后来买下的大房子。如果把这次旅行当作“文化之旅”,那可是叫人十分失望的。 
  要知道这所谓故居者,全是后来好事之徒给硬安上去骗人的假货,假得令人无法相信,实在没有什么意思,令人大有上当之感。 
  这一切安排全是为了赚取游客金钱而搞出来的玩意儿,这个莎士比亚故居每年能吸引上百万的游客,付出数百万英镑来一睹莎翁故居及买纪念品,这可是旅游业的一宗好生意呢。 
  不过在参观之后,据导游中一位上了年纪的英国女士介绍,我得出的印象是这个名叫莎士比亚的目不识丁的乡绅,是一个锱铢必较的高利贷者,为了几英镑可以同人打上几年官司,为了扩大自己的院子千方百计把邻居逼走,写遗嘱很刻薄地只分给妻子一张“次好的床”,这样一个没有受过良好教育,连字都不懂得多少个的庸俗市侩,怎么可能叫人相信他会是那个写出伟大的剧本的作者? 
  历来很多学者都对此质疑,力图证明莎翁另有其人,很可能是一场“张冠李戴”的闹剧,把真正写作剧本的另一个莎士比亚给埋没掉,而把桂冠错戴到史特拉斯堡这个市侩的头上了。不过这次到英国旅游也不是没有收获,我有机会在博物馆看到了世界闻名的莎剧最早的版本《第一对开本》(First Folio)”。 
  莎士比亚的剧本在他去世后,据说是由曾与他同剧团的演员朋友海明斯和康德尔搜集成书,并有莎士比亚的文人好友、同时代的剧作家本·琼森(Ben Jonson)为它写了献诗,很多学者认为实际上是本·琼森编辑的,约印了五百本,于1623年用对开本发行,现称为“第一对开本”。这最早的版本收有莎士比亚戏剧三十六部,其中十八出戏是莎士比亚生前未被印过的,但没有说明其来源,也没有注明这些戏是写于何时。 
  说来也奇怪,这“第一对开本”在出版之后,售价每本一英镑,差不多一百年都几乎没有人问津,剧场仍按照原先有错误的传抄本演出。有趣的是,本·琼森在莎士比亚画像后的扉页上,印有一首短诗,最后一句是:“读者,你们将找不到他的,不要看他的画像,看他的书罢。“就好像表明本·琼森是认识莎士比亚这个人的,画像中的人并非莎翁,为什么要用一幅假的画像呢,他强调莎士比亚是什么人并不重要,重要的是他的著作,这为后来学者争论不休“莎翁到底是谁”埋下了伏笔。 
  莎士比亚之所以能在今日名扬世界,那是全靠《英语大辞典》的编辑、著名学者萨姆尔·约翰逊慧眼识英雄,对莎士比亚作出正确的评价,并主编了《莎士比亚全集》,除了写总序外,每剧都有引言,并作了校勘、注释和评论。经他推介,世人方知莎士比亚戏剧的伟大。“第一对开本”现存于世约有二百三十本,其中以搜集莎士比亚文献闻名的美国华盛顿的福尔格莎士比亚 
  图书馆收藏最多,有七十九本;大英博物馆藏有五本。从存世的数字来看,“第一对开本”并不稀罕,关键在于是否完整无缺,这二百三十本中完整的版本却并不多。头一百年“第一对开本”一英镑一本也没人要,到了1787年每本售价十英镑,1819年升至十八英镑,1844年又升为八十四英镑,1854年为二百五十英镑,到了1907年已升至三千六百英镑,1936年一次拍卖高达二万八千美
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!