友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

读者十年精华-第843章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




作者:

出处《读者》:总第22期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:唐若水

今天,如果一个香港银行家要和一个新加坡银行家说话,他使用的一定是英语,一个日本船商和一个阿拉伯宫翁讲的也是英语;当一个瑞典运动员见到一位漂亮的墨西哥小姐时他们还是离不开英语!

在南美洲的墨西哥、巴西等国,如果一位女秘书懂得英语,那么她的工资可增加一倍,而在埃及,则可槽加十倍之多!

除了英、美、澳等英语国家,世界上现在约有二亿人在通过各种途径学习英语,有四百万专职英语教师使用五花八门的教材教授英语。

然而,据英国“现代英语”杂志社在西欧、亚洲和美洲对47个国家的一万余名英语学习者的调查统计,仅有1%的学习者承认对英语颇感兴趣,而99%的学习者声称学英语纯粹是出于需要在这部分人中,50%的人学英语是为了投考学校,22%人为了改变自己的“工作环境”,24%的人为了工作上的方便,而剩下的4%根本没有任何学习目的他们只是晕随大流,或是消磨时间罢了。

有十多个国家的法律规定公民不准学习英语,这些国家的政府往往拨出巨就要求公民学习祖国,“优美的”语言。东欧国家的大中学生选修的第一外语不是英语,而是俄语。

最近20年来,会说英语的人越来越多,据估计约增加了40%。不过,能阅读英语书刊的人比能说英语的人还要多一倍。

懂英语的人虽然遍布全球,然而在总人数上还是远远少于汉语。固执的法国人至今仍不肯承认英语比法语使用得更为普遍。目前法国政府还在不遗余力她向全世界推广法语,法国外交部每年的最大开销化在鼓动外国入学法语上……但是遗憾的是:全世界学法语的人还不及学英语的人的四分之一!

在上一世纪,国际会议的通用语言是法语。不过在1919年的凡尔赛条约后,英语就取而代之了。现在,从翼林匹克运动会到环球选美会全部使用英语。

当代的非英语国家的政界人物中,以色列总理贝京、苏联外长葛罗米柯和法国前总统德斯但都能说一口流利、标准的英语。

在科学技术界,自第二次世界大战后英语取代了德语的地位。原因很简单:大批德国科学家在二次大战后迁往英、美。今天,有80%的最新科研成果是用英语发表的。日本和苏联是翻译英语书籍最多的两个国家。

英语在全世界的广泛流传还得归功于二次大战时奔赴欧洲、亚洲、非洲各个战场的美国士兵。

有一位权威的语言学家预测:再过一百年,目前英语的“至高无上”的地位可能会被另一种语言替换。

Number:2235

Title:奇味佳肴

作者:

出处《读者》:总第22期

Provenance:食品科技

Date:

Nation:

Translator:

你知道吗,臭虫、蝇卵、蚂蚁竟是一些国家的上等名菜哩。

在墨西哥城就有好几家餐馆供应用龙舌兰蠕虫等各类昆虫烹制的莱肴,而且生意十分兴隆。

在墨西哥一可供食用的昆虫达六十多种。据分析,昆虫含有丰富的蛋自质、维生素。如,蟋蟀合蛋自质65%,臭虫则合32%,龙舌兰蠕虫含45%,蝉含有更高的蛋自质,达72%。

一般昆虫菜的制作方法是油炸或烤制。龙舌兰蠕虫、蚱蜢、蚂蚁的味道与炸火腿相似,既脆又香。在墨西哥,有一道名菜称为“墨西哥鱼子酱”,就是以蝇卵为原料烹制的。蚂蚁则往往用来作夹馅小吃。但普遍食用的昆虫是龙舌兰蠕虫,这种虫寄生在仙人拿上,长四至五厘米。蚱蜢也是常吃的一道菜,但最吸引人的则是用活臭虫作佐料烹制而成的虫菜。

在墨西哥的瓦哈卡州一带的印第安部落里,蚂蚁是一道名菜,并且只有在款待尊贵的客人时才会上一盆蚂蚁。

墨西哥国立自治大学生物研究所的胡列塔·拉莫斯博士曾兴致勃勃他说:她第一次吃蠕虫菜时,是勉强下咽。但现在,她不但常和家人一起大捕昆虫,而且还能烹制出精美的昆虫莱,尝到了昆虫莱的美味奇香。

Number:2236

Title:和服

作者:何静

出处《读者》:总第22期

Provenance:文化交流

Date:

Nation:中国

Translator:

日本的和服是世界上享有盛誉的民族传统服装之一,至今已有一千多年的历史。它是按照日本人民的传统习惯和审美观逐渐发展起来的,是一种无需量体裁衣的直线服装。

随着文化的发展,结合环境、风土、气候等条件,和服经过了四百多年才逐渐形成了绚丽的色彩,华丽的图案,。优美的花纹。和服宽大舒适、端庄大方而又艳丽夺目,不仅是一种实用品,也是一种艺术品,因而深受日本人民的喜爱。就是在西式服装盛行的现代日本,传统和服在人民的衣着文化和精神生活中仍占有重要的地位。

日本人现在所穿和服的式样,在六百多年前就已基本定型了,其后并没有什么大的变化。和服的种类很多,主要有“黑留袖”、“色留袖”、本振袖”、“中振袖”、“访问着”(即礼服、略礼服)等、可根据不同的式样配有相应的腰带。腰带的结法多达二百多种,主要有龟甲、凤凰、仙鹤、蝴蝶、松、竹、梅、牡丹等形状。

由于和服的花纹是日本传统的花纹,所以,有不少日本的陶器、漆器、金丝工艺等各种工艺品也都采用和服的花纹。这种传统的花纹和我国唐代服装的花纹有着历史的渊源,有关和服的名词如“唐草”、“唐花”、“唐绵”等都采用一个“唐”,字,就已说明了这一点。

此外,日本的绘画、戏剧艺术的发展也都与和服有着密切的联系。特别是日本的凤俭版画--浮世绘中的美人画,更离不开和服。戏剧、舞蹈中也经常看到演员们利用和服的长抽表达人物感情。有时,演员会背向观众,目的就是让观众欣赏身着和服的背影美。

每逢庆祝传统节日,观看文艺演出,参加祭典仪式,出席茶道、花道等等,人们总是喜欢穿上和服,认为只有这样才协调、得体。每年3月3日的“雏祭”(女孩节)和五月五日的“鲤帜”(男孩节),母亲们总是给自己三岁和七岁的女孩或五岁的男孩穿上和服,为他们祝福,以欢度节日。为了与孩子们的服装相协调,母亲们也要穿上和服。每年11月15日,按照日本的风俗,要给三、五、七岁的孩子举行祝贺仪式,这一天,孩子们穿起新和服,由父母带到神社参拜氏族保护神。1月15日的“成人节”,年满20岁的姑娘们都得打扮一番,身着未婚妇女专用的“振袖”和服,成群结伴地去参加庆典活动,以表明他们已进入成年。在结婚仪式上,新娘要穿象征神圣、纯洁的“白无垢”和服,新郎也要穿上相应的男性和服。

Number:2237

Title:元世祖恨事

作者:

出处《读者》:总第22期

Provenance:史密生

Date:

Nation:

Translator:蕙音

鹰岛是日本九州北方的小岛。几百年来,这里的渔夫撒网捕鱼时,常意外地发现一些稀奇古怪的东西,像古代的烹调用具、陶盘的破片、或者覆满小甲壳动物的弓剑,考究起这批古物的年代都在12世纪左右。

鹰岛的居民世代流传着这么一段有关古物的份说:蒙古征服者忽必,烈子公元1281年第二次东征日本时,忽遇大台风,整个庞大舰队四千五百艘战舰的遗骸埋没于90英尺深的海底,这个地点就在鹰岛附近。日本人相信这及时解救他们的台风为一种神迹,所以称为“神风”。1981年,一支海底的考古探险队证实了这个传说,他们利用声纳扫描机发现了72样物品。

这次的发现使鹰岛的海底立刻变成世界上最热门的考古地区。日本探险队的主持人是东海大学的毛材教授,他们初步在两处打捞即满载而归。起出的物品有刀刃、花瓶、石锚、压舱用的铁块、用来混合火药的瓮及沾有油渍及火布的炮弹。七百年了,它们埋没于海底泥沙中,遇难一事就成为时间的封套,把1281年的事件凝住,直到现在才要添加一段后记。

似乎只有海才能因住蒙古大军猛烈的攻势。蒙古的征伐始自公元1206年,他们的版图西自亚得里亚海,东至南海,横跨欧亚大陆囚千英里。这个广阔的帝国属于忽必烈所有,他是成吉斯汗的孙子,并且因袭他的称号“王者之王。”

到了1266年,世界的大部分地方无可奈何地臣服于蒙古旗下,西欧各国亦发发可危。忽必烈实有心扩展他的
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!