友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

埃及剧院谋杀案 作者:(英)威尔·安德鲁斯 罗伊·坦普尔曼 j·m·格莱格森 著-第11章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



一个纸篮子,里面露出一只兔子的头。他看上去比现在年轻,站在他身旁的帕特里
西娅也很年轻。他俩左边的人都很矮,好像是侏儒。福尔摩斯将放大镜递给我,问
我能发现什么东西。

    我再次用放大镜看了看,说:“西兰诺、帕特里西姬、一些侏儒……”

    福尔摩斯打断我说:“是矮人,不是谦儒。瞧,他们身材虽短,比例却不错。
还有什么?”

    我又透过放大镜细心看:“有个大海报,为一个柔体杂技演员做广告。上面写
着‘瓶子里的人’……天哪,这不是马休·克雷格么!”

    “没错。所以说他和西兰诺本来就认识,而且他还会做柔体表演。他伸手从书
架上够夹子时我就怀疑他有这本事。看来此事比我想象的要复杂,华生。”

    由于一天的奔波,半个小时之后,我便准备就寝了。在此之前我说:“福尔摩
斯,你要是明天一早七点去见代文特,就得赶紧睡点觉。”然后我又有点嗔怪地说
:“既然你没提,就说明你明天不打算让我陪你喽?”

    福尔摩斯看看我,表情神秘地说:“亲爱的华生,就算你的能力超人,也不能
演分身术吧?”

    我说:“我明天可没什么安排啊。”

    他说:“华生,你有,至少我替你做了安排。”

    我劈头问:“我能知道安排的内容吗?”

    福尔摩斯合上剪报册,撂下放大镜,然后又从土耳其拖鞋里取出烟丝,填进他
的烟斗。我看着他的动作,知道他惯于吊我的胃口。然而他没让我等得太久,点着
了烟斗就说:一得找个人,找个我十分信得过的人,把温德拉什夫人的戒指还回去。
你是知道的,我可抽不出时间往萨赛克斯跑一趟。“

    他把这么“重要”的差事交给我,我不知应表现出受宠若惊的样子,还是失望
的神情,因为我不希望他把我当个邮差或万金油来使。福尔摩斯好像觉得我理所当
然地会接受这个任务似的。他似乎看出了我的心思,于是说:“这个戒指可是值好
几千英镑呐,华生。除了一个最亲密的朋友,我还能信得过谁呢?你是我最好的朋
友,华生……准确地说,是唯一的朋友。”

    福尔摩斯总是这样,夸完你再打一巴掌。我还能说什么呢?于是说:“好吧,
福尔摩斯,我立刻就查一下去亥伍兹希斯的火车。那是不是离温德拉什城堡最近的
车站?”

    “说得没错,华生。我已经跟温德拉什夫人联系过了。你不是在我的一堆信件
中看到过一个印着饰章的信封吗?这位夫人让我不要把此事让警察和报界知道。目
前我已做到了。但能保密到什么时候我可说不准。所以你瞧,这案子非常棘手啊。”

             第六章 温德拉什城堡

    维多利亚火车站的繁忙景象一直对我有很强的吸引力。许多人都坐火车而来,
满心欢喜地计划参观动物园或伦敦塔。夏季一到,不少人更是蜂拥而至,在这里转
车直奔南部的布赖顿、沃信等旅游胜地,他们大都带着水桶、小铲子和盛满各色食
品的竹篮子。空气中永远回响着孩童们兴奋的叫喊声或是老年人的感叹声,因为他
们不是忘记了取行李就是没赶上火车。

    我没有在候车室里等车,而是躲进一个有着大理石廊柱和冒着热气咖啡的食品
厅里。据说你要有耐心长久地坐在这种地方,凡是你认识的人迟早都能见到,只要
他们还活着。我啜着咖啡,吃着切尔希葡萄干圆面包。面包特好吃,买得很值,咖
啡则浓了点,有点倒胃口。尔后我逛了书店,买了一份报纸和一期《斯特兰德》杂
志,便钻进一等车厢,在一个舒适程度说得过去的座位上坐下来。

    开始我的车厢里是空的,没料到快开车时上来一个蓬头垢面,长得凶神恶煞的
家伙。我刚要换个车厢,哨声响了,打旗的人旗子一甩,我便意识到为时已晚。我
知道面前这家伙准没有头等车厢的票,便径直这样问他。他从对面座位上探过身子
来说:“票?我才不需要票呢!你瞧。我是德国皇帝,上车是执行特殊任务的。”

    接下去的半个小时我简直觉得像下了地狱。那家伙显然是个疯子而且危险性极
大,可惜我没把左轮手枪带在身上。他在车厢里走来走去,我连脚都没地放。他把
身子探到车窗外,大喊:一德国万岁!“还对我说他有个摧毁白金汉宫的”秘密计
划“。我虽是个医生,却判断不出他会不会施展暴力,而多数神经病患者(据说他
们的力量可以一个顶十)都有暴力倾向。我第一次感到颇为后悔,心想还不如坐那
种每个小镇和村庄都停的慢车。

    最后火车在一个叫“三桥”的村庄停下来,开门上来一位铁路官员。

    “请出示车票!”他大声说。

    我马上就说:“查票员,请注意这个人,他表现猖狂,扬言要炸掉白金汉宫!”

    但那个疯子居然摇身一变,判若两人,他把头发往后一捋,面部表情也变得毫
无神经病的迹象。他安静地坐着,读着我买的《斯特兰德》杂志。

    查票员说:“我们得到通知,要查找一位从精神病院逃出来的病人。”

    那家伙指着我,嗓音镇定地说:“他就是你要找的人,自从我们离开维多利亚
火车站后,他一直在发疯捣乱。而且他还胆大妄为,把我的票抢走了。”

    查票员让我出示车票,并问我的姓名。

    我说:“这是我的票,去亥伍兹希斯的头等车厢,我名叫约翰·华生,是住在
贝克街大名鼎鼎的侦探歇洛克·福尔摩斯的同事和朋友。”

    我以为我打出的是一张王牌,却事与愿违。那个疯子大笑着打开《斯特兰德》
杂志,翻到我写的关于福尔摩斯探案的故事。他耸耸肩膀,意思是“明摆着我在说
胡话”。粗鲁的检票员不由分说,拽着我把我拖下车,推到站台上。

    “放开我!我正在为福尔摩斯执行一项艰巨的任务!”

    车站的一名工作人员抓住我胳膊,拧到我背后,只听火车门“恍当”一声关上,
哨声吹起,小旗一挥,火车继续轰隆隆长鸣而去。

    我本是个十分能忍的人,但此时却暴跳如雷。

    “我要去亥伍兹希斯,有个重要约会!”我喊道。

    检票员挪渝地点点头,说:“说得很对,先生,那儿有一座著名的精神病院。”

    当然,经过一段时间的解释,消除了误解。我被带到站长办公室,站长看了我
的名片和听了我的叙述,于是亲笔为我签了一张“紧急车票”,十分歉意地将我送
走。但我等了好长时间火车才来,我知道约会时间是晚定了。

    剩下的路程谢天谢地,平安无事五到在车站外登上一辆马车才又遇到麻烦。说
它是“马车”实在不准确。马车一人一马,设备极差,在伦敦根本就不可能有人租。

    “去哪儿先生?”驾车的口气过分热乎,我刚要开口,他又说:“是去精神病
院吗?”

    我说:“不去,拉我去温德拉什城堡,要快!我有急事!”

    马车快步走着,根本跑不起来,好长时间才捱到一座破败的大乡村房子前。驾
车人态度粗鲁,所以我没给他小费。

    他看了一眼手中的钢铺儿,说:“别想再叫我回来拉你!”

    我答道:“我才不呢!温德拉什夫人会把我送到火车站的!”

    他讥讽地大笑一声,驾车扬长而去。

    我被一个老佣人引进温德拉什城堡。他走起路来浑身骨骼吱呀作响。我诊断他
是晚期关节炎外加衰老症,当然这是没有检查的情况下做的诊断。他把我的帽子和
手杖接过去,然后领我走至客厅的双门前。我看到里面坐着一个穿丝绸睡衣的漂亮
女人,右手放在一条母狗的脖子上。

    年老的佣人照着我的名片大声说:“约翰·H ·华生医生!”

    然后他哑着嗓子对我悄声说:“当心卡丽,她吃人!”

    我吓了一跳,但马上明白他指的应该是那条狗。果不其然,我走进客厅时,那
条狗凶狠地吠起来,老佣人费了好大的劲才把它牵出屋子。狗吠声渐渐平静后,温
德拉什夫人才开始说话。

    “华生医生,你能来我很高兴。我这儿平时很少有客人来。”

    “我也很高兴拜访你,夫人。我想我的同事歇洛克·福尔摩斯先生已把我造访
的目的告诉你了吧?就是归还你的戒指。”

   
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!