友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

白话尚书-第35章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



。厥图帝之命(13),不克开于民之丽(14),乃大降罚(15),崇乱有夏(16)。因甲于内乱(17),不克灵承于旅(18)。罔丕惟进之恭(19),洪舒于民(20)。亦惟有夏之民叨愤日钦(21),劓割夏邑(22)。天惟时求民主,乃大降显休命于成汤
(23),刑殄有夏(24)。
     “惟天不畀纯(25),乃惟以尔多方之义民不克永于多享(26);惟夏之恭多士大不克明保享于民(27),乃肴惟虐于民(28),至于百为,大不克开(29)。乃惟成汤克以尔多方简(30),代夏作民主。
     “慎厥丽,乃劝(31);厥民刑,用劝;以至于帝乙(32),罔不明德慎罚,亦克用劝;要囚殄戮多罪(33),亦克用劝;开释无辜,亦克用劝。“今至于尔辟(34),弗克以尔多方享天之命(35),呜呼!”
     2。王若曰:“诰告尔多方,非天庸释有夏(1),非天庸释有殷。乃惟尔辟以尔多方大淫(2),图天之命屑有辞(3)。乃惟有夏图厥政,不集于享(4),天降
时丧,有邦间之(5)。乃惟尔商后王逸厥逸,图厥政不蠲烝(6),天惟降时丧。“惟圣罔念作狂(7),惟狂克念作圣。天惟五年须暇之子孙(8),诞作民主
 (9),罔可念听。天惟求尔多方,大动以威(10),开厥顾天(11)。惟尔多方罔堪顾之。惟我周王灵承于旅(12),克堪用德,惟典神天(13)。天惟式教我用休(14), 简畀殷命(15),尹尔多方。
 “今我曷敢多诰(16)?我惟大降尔四国民命(17),尔曷不忱裕之于尔多方
 (18)?尔曷不夹介乂我周王享天之命(19)?今尔尚宅尔宅(20),畋尔田(21),尔
 曷不惠王熙天之命(22)? “尔乃迪屡不静(23),尔心未爱(24)。尔乃不大宅天命(25),尔乃屑播天命
 (26),尔乃自不典(27),图忱于正(28)。我惟时其教告之,我惟时其战要囚之(29), 至于再,至于三(30)。乃有不用我降尔命’我乃其大罚殛之(31)!非我有周秉德不康宁,乃惟尔自速辜(32)!” 
 3。王曰:“呜呼!猷!告尔有方多士暨殷多士(1)。今尔奔走臣我监五祀
 ,越惟有胥伯小大多正(3),尔罔不克臬(4)。“自作不和,尔惟和哉!尔室不睦,尔惟和哉!尔邑克明(5),尔惟克勤乃事。尔尚不忌于凶德(6),亦则以穆穆在乃位(7),克阅于乃邑谋介(8)。“尔乃自时洛邑(9),尚永力畋尔田,天惟畀矜尔(10),我有周惟其大介赉尔(11)。迪简在王庭(12),尚尔事(13),有服在大僚(14)。”

     王曰:“呜呼!多士,尔不克劝忱我命(15),尔亦则惟不克享(17),凡民惟曰不享。尔乃惟逸惟颇(18),大远王命,则惟尔多方探天之威(19),我则致天之罚(20),离逖尔土(21)。”
王曰:“我不惟多诰(22),我惟祗告尔命。”
又曰:“时惟尔初(23),不克敬于和(24),则无我怨。”

     【注释】
1

(1)'五月'《孔传》说:“周公归政之明年,淮夷、奄又叛。鲁征淮夷,作《费誓》;
王亲征奄,灭其国,五月还至镐京。”
(2)'王若曰'周公代替成王训话。若,这样。
(3)'猷'叹词。
(4)'四国'指管、蔡、商、奄四国。'惟'与,和。'殷侯'众位诸侯。'尹民'治民,指
治民的官员。
(5)'降'下,下达。'命'教令。
(6)'洪惟'语首助词。'图'大,见《经传释词》。大天之命,谓夸大天命。
(7)'寅'敬。不永寅念于祀,谓忽视民生。
(8)'格'通詻,教令。《玉篇》:“詻,教令严也。”
(9)'诞'大。
(10)'感'忧。
(11)'淫昏'淫乐昏乱。
(12)'劝'勉力。'迪'教导。
(13)'图帝之命'图,大。言夸大上帝之命。
(14)'开'明,明白。'丽'附。民之丽,老百姓归附的道理。
(15)'大降罚'大事杀戮。
(16)'崇'充,大。
(17)'甲'通狎,习。'内乱'女治,指夏桀信任妹喜。(18)'灵'善。'承'顺从。'旅'众人。
(19)'丕'不。'进'通衋,财货。'恭'通供。《广雅·释诂》:“供,进也。”
(20)'舒'古文作荼,苦。这里指毒害。
(21)'叨'贪婪。'■'音zhì,忿戾。'钦'通廞,兴。
(22)'劓割'残害。
(23)'显休'光明美好。
(24)'刑殄'诛绝。
(25)'畀纯'畀,与。纯与屯通,众。黄式三说。
(26)'义民'指邦君。'亭'劝导。
(27)'恭'通供,供职。'保享'保护劝导。
(28)'惟虐'为虐。
(29)'开'开展。《说文》:“开,张也。”
(30)'多方'多邦,诸侯。'简'择,选择。
(31)'丽'施行。指施行教令。'劝'勉励。
(32)'帝乙'纣之父。
(33)'要囚'幽囚,囚禁。
(34)'辟'君。尔辟,你们的君主,指纣。
(35)'以'与,和。
2

(1)'庸释'舍弃。
(2)'尔辟'尔的君主。'以'和。'多方'指夏、殷各国诸侯。
(3)'图'大,夸大。'屑'通泆,安逸。'有'又。'辞'通怠,懈怠。
(4)'集'在,在于。
(5)'间'代替。
(6)'蠲'音juān,清明。'烝'美好。
(7)'圣'明哲的人。'作狂'成为狂妄无知的人。
     (8)'五年'孙星衍说:“五年,当从文王七年数至武王十一年代纣也。”'须'等待。'暇'宽暇。'子孙'指成汤的子孙。
(9)'诞'延,延续。
(10)'大动以威'郑玄注:“言天下灾异之威,动天下之心。”
(11)'开'启示。
(12)'灵'善于。'承'顺从。'旅'众人。
(13)'典'通腆,善。言善待。
(14)'式'读为代,更改,改变。'教我用休'以休祥指示我。
(15)'简'选择。'畀'给予。'殷命'大命。《广雅·释诂》:殷,大也。
(16)'易敢'何敢。
(17)'降尔四国民命'降命于尔四国之民。
(18)'忱裕'告导,劝导。
     (19)'夹介'当为■(gài)的合音。■,大。见《说文》。'乂'与艾通,辅助。《释诂》:“艾,相也。”
(20)'尚'还。'宅尔宅'前一宅字,是动词,居住。
(21)'畋'整治。
(22)'惠'顺从。'熙'光,宣扬。
(23)'乃'竟。'迪'教导。'屡'屡次。(24)'爱'顺。
(25)'宅'度,考虑。
(26)'屑'通悉,皆,尽。'播'弃。
(27)'不典'不法。
(28)'图'图谋。'忱'通■,攻击。《说文》:“■,下击上也。”'正'长。
(29)'要囚'幽囚。
(30)'至于再,至于三'《孔传》说:“再,谓三监淮夷叛时。三,谓成王即政又叛。”
(31)'殛'诛。
(32)'速'召,招致。'辜'罪。
3

(1)'暨'和。
(2)'监'侯国。此指周。'五祀'五年。从周公摄政三年灭奄起至成王元年,正好五年。
(3)'胥'繇役。'伯'《大传》伯作赋,赋税。'正'通政,政事。
(4)'臬'法,守法。
(5)'明'政治清明。
(6)'忌'通“惎”,《小尔雅》:“惎,教也。”
(7)'穆穆'恭敬。
(8)'阅'容。见《礼记·表记》注。'介'善。
(9)'乃'若。'时'这个。
(10)'畀'赐予。'矜'怜悯。
(11)'大介'大而好。介,善。'赉'音lài,赐,赏赐。
(12)'迪'进。'简'选择。
     (13)'尚尔事'努力做你的工作。尚,努力。《公羊传·襄公二十九年》注:“尚,犹努力也。”本戴钧衡说。
(14)'服'职务。'僚'官。
(15)'劝'勉力。'忱'相信。
(17)'享'享受禄位。
(18)'逸'放荡。'颇'邪恶。
(19)'探'试。见《尔雅·释言》。'威'罚。
(20)'致'行,施行。
(21)'逖'远。
(22)'惟'思。
(23)'时'善。'惟'谋划。
(24)'于'与,和。
立政
     【说明】本篇是周公晚年告戒成王建立官制的诰词。立政是什么意思呢?清代王引之《经义述闻》卷三说:“政与正同,正,长也。立政,谓建立长官也。篇内所言皆官人之道,故以立政名篇。”这是立政的正确解释。
     《史记·鲁世家》说:“成王在丰,天下已安。周之官政未次序,于是周公作《周官》,官别其宜。作《立政》以便百姓,百姓悦。”可见这篇诰词的作用很重大,它促进了周王朝的安定和发展。本篇是研究周代官制的重要文献。
     本篇分三段。第一段分析夏商两代设官的得失,在于是否任用贤人。第二段说明文王武王时的官制和对待官员的常法。第三段告诫成王任用贤人实行中刑,不要误于众狱,要力图发展文武的功业。
【译文】
     1。周公这样说:“跪拜叩头,报告继承天子的王。”周公因而劝诫成王说:“王要教导常伯、常任、准人、缀衣和虎贲。”
     周公说:“啊!美好的时候就知道忧虑的人,很少啊!古代的人只有夏代的君王,他们的卿大夫很强,夏王还呼吁他们长久地尊重上帝的教导,使他们知道诚实地相信九德的准则。夏代君王经常教导他们的诸侯道
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!