友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

巴利律藏227条戒律-第7章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



38。 Should any bhikkhu chew or consume stored…up staple or non…staple food; it is to be confessed。 
38。 任何比丘吃存留的食物。犯 Pacittiya。 
39。 There are these finer staple foods; i。e。,ghee; fresh butter; oil; honey; sugar/molasses; fish; meat; milk; and curds。 Should any bhikkhu who is not ill; having asked for finer staple foods such as these for his own sake; then eat them; it is to be confessed。 
39。 任何无病的比丘为了自己要求上等的食物(如奶油,油,蜂蜜,糖,鱼,肉,奶,和凝乳)和吃下这些食物。犯 Pacittiya。 
40。 Should any bhikkhu take into his mouth an edible that has not been given  except for water and tooth…cleaning sticks  it is to be confessed。 
40。 任何比丘放进他的嘴里一个未被给予的食物 ,除非是水和牙齿清洁用品 。犯 Pacittiya。 
第五章: 裸修行者
41。 Should any bhikkhu give staple or non…staple food with his own hand to a naked ascetic; a male wanderer; or a female wanderer; it is to be confessed。 
41。 任何比丘给裸修行者和流浪者食物。犯 Pacittiya。
42。 Should any bhikkhu say to a bhikkhu; 〃e; my friend; let's enter the village or town for alms;〃 and then  whether or not he has had (food) given to him  dismiss him; saying; 〃Go away; my friend。 I don't like sitting or talking with you。 I prefer sitting or talking alone;〃 if doing it for that reason and no other; it is to be confessed。 
42。 任何比丘对另一比丘说,「来,朋友,我们一起去托钵;」 然后不管他有没有得到食物  彻走他说,「走开,朋友。我不喜欢和你一起坐或说话。我想自己一个人;」 如果只是为了这个理由而这么作。犯 Pacittiya。 
43。 Should a bhikkhu sit intruding on a family 〃with its meal;〃 it is to be confessed。 
43。 如果一个比丘坐着而打扰到一个家庭的(有色的)情趣。犯 Pacittiya。 
44。 Should any bhikkhu sit in private on a secluded seat with a woman; it is to be confessed。 
44。 任何比丘和女人私下坐在无人之地。犯 Pacittiya。 
45。 Should any bhikkhu sit in private; alone with a woman; it is to be confessed。 
45。 任何比丘和女人私下独自坐着。犯 Pacittiya。 
46。 Should any bhikkhu; being invited for a meal and without taking leave of an available bhikkhu; go calling on families before or after the meal; except at the proper times; it is to be confessed。 Here the proper times are these: the time of giving cloth; the time of making robes。 These are the proper times here。 
46。 任何比丘被邀请供养时,没告别便离开,在供养前或后,除非是在适当时间 (给予僧袍,制做僧袍),犯 Pacittiya。 
47。 A bhikkhu who is not ill may accept (make use of) a four…month invitation to ask for requisites。 If he should accept (make use of) it for longer than that  unless the invitation is renewed or is permanent  it is to be confessed。 
47。 无病的比丘可接受一个 (四个月的) 遥请被供养。如果他接受更久,除非邀请被更新或遥请是永久的,犯 Pacittiya。 
48。 Should any bhikkhu go to see an army on active duty; unless there is a suitable reason; it is to be confessed。 
48。 任何比丘去见在执行的,除非有恰当的理由,犯 Pacittiya。 
49。 There being some reason or another for a bhikkhu to go to an army; he may stay two or three (consecutive) nights with the army。 If he should stay longer than that; it is to be confessed。 
49。 如果有任何理由一位比丘和军队连续在一起二或三晚,如果他待更久,犯 Pacittiya。 
50。 If a bhikkhu staying two or three nights with an army should go to a battlefield; a roll call; the troops in battle formation; or to see a review of the (battle) units; it is to be confessed。 
50。 如果一位比丘和要去打仗的军队连续在一起二或三晚,听军令,军队阵形,或去看军队的单位,犯 Pacittiya。 
第六章: 酒精饮品
51。 The drinking of alcohol or fermented liquor is to be confessed。 
51。 喝酒或发酵的酒类饮料。犯 Pacittiya。 
52。 Tickling with the fingers is to be confessed。 
52。 骚另一比丘养。犯 Pacittiya。 
53。 The act of playing in the water is to be confessed。 
53。 玩水。犯 Pacittiya。 
54。 Disrespect is to be confessed。 
54。 无礼或不尊重。犯 Pacittiya。 
55。 Should any bhikkhu try to frighten another bhikkhu; it is to be confessed。 
55。 任何比丘惊吓另一比丘。犯 Pacittiya。 
56。 Should any bhikkhu who is not ill; seeking to warm himself; kindle a fire or have one kindled  unless there is a suitable reason  it is to be confessed。 
56。 任何无病的比丘,为了取暖,起火或指使他人起,除非有适当的理由,犯 Pacittiya。 
57。 Should any bhikkhu bathe at intervals of less than half a month; except at the proper occasions; it is to be confessed。 Here the proper occasions are these: the last month and a half of the hot season; the first month of the rains; these two and a half months being a time of heat; a time of fever; (also) a time of illness; a time of work; a time of going on a journey; a time of wind or rain。 These are the proper times here。 
57。 任何比丘在半个月内洗两次澡,除非是在适当的情况之下 (热季的最后一个月和热季的一半,雨季的第一个月,生病时,工作时,旅行时,有风或有雨时),犯 Pacittiya。 
58。 When a bhikkhu receives a new robe; any one of three means of discoloring it is to be applied: green; brown; or black。 If a bhikkhu should make use of a new robe without applying any of the three means of discoloring it; it is to be confessed。 
58。 当接受新僧袍时,必须用以下颜色划下记号: 绿,咖啡,或黑。如果比丘在作记号前使用新僧袍,犯 Pacittiya。 
59。 Should any bhikkhu; himself having placed robe…cloth under shared ownership (vikappana) with a bhikkhu; a bhikkhuni; a female probationer; a male novice; or a female novice; then make use of the cloth without the shared ownership's being rescinded; it is to be confessed。 
59。 任何比丘将一件僧袍和他人共享 (非可使用的僧袍,目的只是为了存放多余的僧袍),然后在此共享权﹑彻消前使用,犯 Pacittiya。 
60。 Should any bhikkhu hide (another) bhikkhu's bowl; robe; sitting cloth; needle case; or belt  or have it hidden  even as a joke; it is to be confessed。 
60。 任何比丘隐藏另一比丘的钵,僧袍,坐垫,回针,或皮带 … 或指使他人隐藏  就算是玩笑,犯 Pacittiya。
第七章: 动物
61。 Should any bhikkhu knowingly deprive an animal of life; it is to be confessed。 
61。 任何比丘在知道的情况下杀害一只动物的生命,犯 Pacittiya。
62。 Should any bhikkhu knowingly make use of water with living beings in it; it is to be confessed。 
62。 任何比丘在知道的情况下使用水里有生命的水,犯 Pacittiya。 
63。 Should any bhikkhu knowingly agitate for the reviving of an issue that has been rightful
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!